TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 19.32 MB
Page 201 of 496

199
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
maticamente.
Quando o motor inicia, o indicador do
Stop & Start apaga.
Prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desati -
var o sistema Stop & Start.
O indicador de cancelamento do
Stop & Start acende.
Prima novamente o interruptor para
reativar o sistema Stop & Start e o indi -
cador de cancelamento do Stop & Start
apaga.
nReativação automática do sistema
Stop & Start
Se o sistema Stop & Start for desativado
pelo interruptor de cancelamento do
Stop & Start, este é automaticamente
reativado assim que o interruptor do
motor é desligado e depois o motor é
colocado em funcionamento.
Após o motor ter sido parado pelo
sistema Stop & Start quando o veí -
culo se encontra num declive, a
força de travagem é mantida tem -
porariamente para impedir que o
veículo role para trás até que o motor volte a entrar em funciona
-
mento e seja gerada força de con-
dução. Quando a força de
condução é gerada, a força de tra -
vagem mantida é cancelada auto-
maticamente.
Esta função opera em superfí -
cies planas bem como em decli -
ves.
Os travões podem provocar um
som, o que não significa uma
avaria.
A resposta do pedal do travão
pode variar e pode ocorrer vibra-
ção, o que não significa avarias.
nNotas para utilização
lSe pressionar o interruptor do motor
quando o motor foi parado pelo sis -
tema Stop & Start, o motor não
entrará automaticamente em funcio -
namento através da função de início
do motor. Nesse caso, reinicie o
motor usando o procedimento normal.
( P.129, 130)
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, as tomadas de cor -
rente poderão ficar temporariamente
indisponíveis, tal não indica que
existe uma avaria.
lA instalação e remoção de compo-
nentes elétricos e dispositivos sem
fios pode afetar o sistema Stop &
Start. Para mais informação contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua con -
fiança.
lQuando parar o veículo durante um
longo período de tempo, desligue o
interruptor do motor para parar com-
pletamente o motor.
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, poderá sentir o
volante da direção mais pesado.
nCondições de funcionamento
lO sistema Stop & Start está operacio-
Desativar o sistema Stop &
Start
Controlo de assistência ao
arranque em subidas (veícu -
los com caixa Multidrive)
Page 202 of 496

2004-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nal quando estiverem reunidas as
seguintes condições:
• Se o veículo foi conduzido durante um determinado período de tempo.
• O pedal do travão está a ser pressio -
nado firmemente.
• O pedal da embraiagem não está a ser pressionado (veículos com caixa
de velocidades manual).
• A alavanca de velocidades está em D (veículos com caixa Multidrive).
• A alavanca de velocidades está em N (veículos com caixa de velocidades
manual).
• O cinto de segurança do condutor está apertado.
• A porta do condutor está fechada.
• O desembaciador do para-brisas está desligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• O pedal do acelerador não está a ser pressionado (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• O motor está devidamente quente.
• A temperatura exterior é de -5°C ou superior.
• O capot está fechado. ( P.201)
lNas situações seguintes o motor não
pode ser parado pelo sistema Stop &
Start. Isto não é uma avaria do sis-
tema Stop & Start.
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado.
• A bateria está a ser submetida a uma recarga periódica.
• A bateria não está suficientemente carregada, tal como quando o veículo
esteve parado durante muito tempo e
a carga da bateria diminui, a carga
elétrica é elevada, a temperatura do
fluído da bateria está excessivamente
baixo ou a bateria está deteriorada.
• O vácuo do servofreio do travão está baixo.
• Quando o tempo decorrido é pouco, desde o momento em que o motor foi
reiniciado.
• Devido ao trânsito ou outras circuns -
tâncias o veículo é parado repetida-
mente.
• A temperatura do líquido de refrigera -
ção ou do líquido de transmissão do
motor está extremamente elevada ou
baixa.
• O veículo está parado numa inclina -
ção íngreme (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• O volante da direção está a ser operado.
• O veículo está a ser conduzido em áreas de altitude elevada.
• A temperatura do fluído da bateria está excessivamente baixo ou elevado.
• Durante um período de tempo, quando a bateria foi substituída
recentemente ou os terminais da
bateria foram recentemente desco -
nectados.
lNas situações seguintes o motor reini -
cia automaticamente quando o motor
é parado pelo sistema Stop & Start:
(Para ter o motor parado novamente
pelo sistema Stop & Start volte a condu -
zir o veículo.)
• O sistema de ar condicionado está ligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• O desembaciador do para-brisas está ligado (veículos sem sistema de ar
condicionado manual)
• A alavanca de velocidades foi movida a partir de D (veículos com caixa Mul -
tidrive).
• A alavanca de velocidades foi movida a partir de P. (Quando o motor foi
parado pelo sistema Stop & Start com
a alavanca de velocidades em P.)
(veículos com caixa Multidrive)
• O cinto de segurança do condutor está desapertado.
• A porta do condutor está aberta.
• O interruptor de cancelamento do Stop & Start foi pressionado.
• O volante da direção está a ser operado.
• O pedal do acelerador está pressio -
nado. (veículos com caixa Multidrive).
• O veículo começa a deslizar num declive.
lNas situações seguintes o motor pode
reiniciar automaticamente quando o
motor é parado pelo sistema Stop &
Start. (Para ter o motor parado nova-
mente pelo sistema Stop & Start volte
a conduzir o veículo.)
• O pedal do travão é bombeado ou for- temente pressionado.
• O sistema de ar condicionado está a ser usado.
• Quando um interruptor do sistema do ar condicionado estiver ligado (inter -
ruptor do desembaciador do para-bri-
sas, etc.)
• A bateria não está suficientemente carregada.
Page 203 of 496

201
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nQuando abrir o capot
l
Se o capot for aberto enquanto o
motor está parado pelo sistema Stop &
Start, o motor vai abaixo e não pode
voltar a ser colocado em funciona -
mento pela função de arranque auto-
mático do motor. Neste caso, coloque
novamente o motor em funciona -
mento, usando o procedimento normal
para arranque do motor. (
P.129
,
130
)
lSe o capot foi fechado após o motor
ter arrancado com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funciona.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e depois coloque o motor em
funcionamento.
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor
está parado pelo sistema Stop &
Start
Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático: Se o sistema de ar
condicionado estiver a ser utilizado em
modo automático, a velocidade da ven -
toinha poderá ser reduzida ou a ventoi-
nha poderá ser parada, enquanto o
motor estiver parado pelo sistema Stop
& Start por forma a reduzir alterações de
temperatura no habitáculo.
Para garantir o desempenho do sistema
de ar condicionado quando o veículo
estiver parado, desative o sistema Stop
& Start premindo o interruptor de cance -
lamento do Stop & Start.
lSe o para-brisas ficar embaciado
Ligue o desembaciador do para-brisas.
( P.221, 225)
Se o para-brisas embaciar frequente -
mente, prima o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desativar o
sistema.
lSe sentir um odor vindo do sistema de
ar condicionado
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado manual
Se o tempo de paragem em ralenti for
definido para “Extend” (Alargado), altere a definição para “Standard” (Padrão).
Se sentir um odor mesmo quando está
definido “Standard” (Padrão), prima o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start para desativar o sistema.
• Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático
Prima o interruptor de cancelamento do
Stop & Start para desativar o sistema.
nAlternar o tempo de paragem ao
ralenti com o sistema de ar condi-
cionado ligado
A quantidade de tempo que o sistema
Stop & Start funciona quando o sistema
de ar condicionado está ligado pode ser
alterada no do mostrador de infor -
mações múltiplas ( P.86). (A quanti -
dade de tempo que o sistema Stop &
Start funciona quando o sistema de ar
condicionado está desligado não pode
ser alterada.)
nExibir o estado do sistema Stop &
Start
P.87
nMensagens no mostrador de infor -
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem podem ser exibidos no mos -
trador de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“Press Brake Harder to Activate”
*
• O pedal do travão não foi suficiente- mente pressionado.
Se pressionar mais o pedal do travão,
o sistema funciona.
*: Veículos com caixa Multidrive
“Non-Dedicated Battery”
• Foi instalada uma bateria não ade -
quada ao sistema Stop & Start.
Leve o veículo para inspeção a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria
Page 204 of 496

2024-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pode ser baixa.
A paragem do motor é temporaria -
mente proibida para priorizar o carrega-
mento da bateria, mas se o motor
funcionar por um curto período de
tempo, a paragem do motor é permitida.
• Pode ocorrer uma atualização de carga
Após uma atualização de carga, até
cerca de 60 minutos, ficar completa, o
sistema pode ser operado.
• Continuamente exibido durante um longo período de tempo (mais de 1
hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para informações.
“Stop & Start Unavailable”
• O sistema Stop & Start está tempora- riamente desativado.
Opere o motor durante um curto
período de tempo.
• O motor pode ter sido colocado em funcionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais, e depois coloque o motor em fun -
cionamento.
“In Preparation”
• O veículo está a ser operado a uma área com altitude elevada.
• Veículos c/ caixa Multidrive: A carga no sistema de servofreio é baixa.
Quando o sistema de travão do ser -
vofreio atinge um pré-determinado
nível, o sistema recupera.
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado está a ser utilizado quando a temperatura é
elevada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura do habitáculo
for pequena, o sistema funciona.
• O desembaciador do para-brisas está ligado.
lQuando o motor reinicia automatica -mente enquanto parado pelo sistema
Stop & Start
“In Preparation”
*
• O pedal do travão foi pressionado ainda com mais força ou bombeado.
O sistema será ativado depois do
motor funcionar e o sistema de servo -
freio atingir um predeterminado nível.
*: Veículos com caixa Multidrive
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado foi ligado ou está a ser usado.
• O desembaciador do para-brisas foi ligado.
“Battery Charging”
• A quantidade de carga da bateria pode ser baixa.
O motor reinicia para priorizar a
recarga da bateria. Operar o motor
durante um curto período de tempo per -
mite ao sistema recuperar. (Veículos
com caixa de velocidades manual)
O sistema fica ativo após o motor ter
funcionado tempo suficiente para carre-
gar a bateria. (Veículos com caixa Multi-
drive)
lQuando o motor não pode ser reini -
ciado pelo sistema Stop & Start
“Sistema Stop & Start Active Shift to N
and Press Clutch to Restart”
*
Quando o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, a alavanca de veloci -
dades foi mudada para outra posição
que não N com o pedal da embraiagem
liberto.
*: Veículos com caixa de velocidades manual
nQuando soa um sinal sonoro
Se a porta do condutor for aberta
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start e a alavanca de velocida -
des estiver em D, soa um sinal sonoro e
o indicador do sistema Stop & Start
pisca. Para parar o sinal sonoro, feche a
porta do condutor.
Page 205 of 496

203
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nFunção de proteção do sistema
Stop & Start
lQuando o sistema áudio estiver a
emitir com um som excessivamente
elevado, o sistema áudio pode ser
automaticamente desligado a fim de
reduzir o consumo da bateria. Para
evitar que o sistema áudio seja desli-
gado, mantenha o volume do sistema
de áudio num nível moderado. Se o
sistema áudio for desligado, desligue
o interruptor do motor, aguarde 3
segundos ou mais e depois coloque-o
na posição ACC ou ON para reativar
o sistema áudio.
lO sistema áudio pode não ser ativado
quando desconecta e volta a conectar
os terminais da bateria. Se isso ocor -
rer, desligue o interruptor do motor e
depois repita a seguinte operação
duas vezes, para ativar o sistema
áudio normalmente.
• Coloque o interruptor do motor na posição ON e depois em OFF.
nSubstituir a bateria
P.337
nSe o indicador de cancelamento do
Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe a indicação “Sistema Stop &
Start Malfunction Visit Your Dealer”
for exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança.
AVISO
nQuando o sistema Stop & Start
está a funcionar
Certifique-se que desativa o sistema
Stop & Start quando estiver numa
área pouco ventilada.
O motor pode entrar novamente em
funcionamento devido à função de
arranque automático do motor,
fazendo com que os gases de escape
se concentrem e entrem no veículo,
resultando em morte ou sérios danos
para a saúde.
lNão abandone o veículo enquanto
o motor estiver parado pelo sistema
Stop & Start (enquanto o indicador
do Stop & Start está ligado).Pode
ocorrer um acidente inesperado
devido à função de arranque auto -
mático do motor.
lPrima o pedal do travão e aplique o
travão de estacionamento, quando
necessário, enquanto o motor está
parado pelo sistema Stop & Start
(enquanto o indicador do Stop &
Start está ligado).
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Se alguma das situações seguintes
ocorrer, o sistema Stop & Start pode
não funcionar corretamente. Leve o
seu veículo para inspeção a um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a
qualquer outro reparador da sua con-
fiança.
lEnquanto o cinto de segurança do
condutor está apertado, a luz de
aviso do cinto de segurança do
condutor e do passageiro da frente
pisca.
lMesmo quando o cinto de segu -
rança do condutor não está aper-
tado, a luz de aviso do cinto de
segurança do condutor e do passa -
geiro da frente mantém-se desli-
gada.
Page 206 of 496

2044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
n
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen -
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado um
gráfico no mostrador de informações
lMesmo quando a porta do condutor
está fechada, a luz de aviso de
porta aberta acende ou a luz inte -
rior acende quando o interruptor da
luz interior está na posição “door”.
ATENÇÃO
lMesmo quando a porta do condutor
está aberta, o aviso de porta aberta
não acende ou a luz interior não
acende quando o interruptor da luz
interior não está na posição “door”.
nQuando o motor vai abaixo (veí -
culos com caixa de velocidades
manual)
Se o sistema Stop & Start estiver
ativo e o pedal da embraiagem for
pressionado rapidamente, o motor
poderá reiniciar.
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador de infor -
mações múltiplas e de um
sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema, verifique sem -
pre a área circundante.
Componentes do sistema
Page 207 of 496

205
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
múltiplas. (À medida que a distância
ao objeto diminui, os segmentos de
distância poderão piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar .
2 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar e de seguida
prima .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.77) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor do motor e, de seguida,
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções ao utilizar o sistema
O sistema tem um limite para o seu
grau de precisão e controlo de
desempenho, não confie demasiado
no sistema. O condutor é sempre res -
ponsável por prestar atenção ao que
o rodeia e conduzir com segurança.
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível
conduzir o veículo com segurança e,
eventualmente, poderá ocorrer um aci -
dente.
lNão danifique os sensores e man-
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque um autocolante ou um
componente eletrónico, tal como
uma chapa de matrícula retroilumi-
nada (especialmente do tipo fluo -
rescente), luzes de nevoeiro, fhaste
de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios perto do sensor do
radar.
lNão sujeite a área circundante do
sensor a um impacto forte. Se esta
for sujeita a um forte impacto leve o
seu veículo concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro reparador
da sua confiança para que o veí-
culo seja inspecionado. Se o para -
-choques da frente/traseiro
necessitar de ser removido/substi -
tuído contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
outro reparador da sua confiança.
Page 208 of 496

2064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n
O sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor do motor estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for apresentada no
mostrador de informações múlti -
plas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensa -
gem de aviso ou o sensor poderá não
conseguir detetar um objeto. Assim que
o gelo derreter, o sistema retoma o seu
funcionamento normal.
Se for exibida uma mensagem de aviso,
mesmo com o sensor limpo, o sensor
poderá ter uma avaria. Leve o seu veí -
culo para ser inspecionado por um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer outro reparador da sua confiança.
nInformações referentes à deteção
do sensor
lOs sensores poderão detetar apenas
os objetos que estejam perto dos
para-choques da frente e traseiro.
lPoderão ocorrer as seguintes situa -
ções durante a sua utilização.
• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de dete -
ção pode ser encurtada, ou poderá
não ser possível detetar o mesmo.
• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do
sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização (soa um
aviso sonoro). Mesmo a baixas veloci -
dades, existe a possibilidade do
objeto estar a 30 cm, antes do mos -
trador ser exibido e de soar o sinal
sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas.
AVISO
lNão modifique, desmonte nem
pinte os sensores.
lNão cubra a placa da matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun -
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lNão cumprir com os avisos acima.
lFoi instalada uma suspensão não -
-genuína Toyota (suspensão rebai -
xada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
lQuando utilizar vapor para limpar o
seu veículo, não o aproxime dema -
siado dos sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
Page 209 of 496

207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita
Page 210 of 496

2084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAo circular em direção a uma faixa,
bandeira, a um ramo baixo ou a uma
barreira basculante (tal como as usa -
das em passagens de nível, porta -
gens e parques de estacionamento)
lExiste um sulco ou buraco na superfí -
cie da estrada
lAo circular sobre uma tampa metálica
(grelha), tal como as usadas nas vale -
tas
lAo circular num declive acentuado
lSe o sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
quando conduz numa estrada inun -
dada
lSe o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
resolve o problema)
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lAo conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
lQuando o vento estiver forte
lQuando estiverem nas imediações do
veículo, buzinas, detetores de veí -
culo, motores de motociclos, travões
de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas
lSe a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga
transportada
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lO veículo aproxima-se de uma berma
alta ou em curva
lao conduzir junto a colunas (aço em
forma de H, etc.) em parques de esta -
cionamento com vários andares,
zonas com obras, etc.
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nÁrea de deteção dos sensores
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto