ESP TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 19.32 MB
Page 158 of 496

1564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
nPCS (Sistema de Pré-colisão)
P.161
nLTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de roda -
gem)
P.172
nAHB (Luz Automática de Máxi -
mos)
P.145
nRSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) (se equi -
pado)
P.194
nControlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar
P.181 Existem dois tipos de sensores,
localizados atrás da grelha da
frente e do para-brisas que detetam
a informação necessária para acio -
nar os sistemas de apoio à condu-
ção.
Sensor do radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense con -
siste nos seguintes sistemas
de assistência à condução e
contribui para uma experiência
de condução segura e confor -
tável:
Sistemas de apoio à
condução
AVISO
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado
partindo do pressuposto que o condu -
tor circula com segurança. Este sis -
tema foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os ocupantes
e para o veículo, em caso de colisão,
ou ainda para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a
precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não
dependa excessivamente do mesmo.
O condutor é sempre responsável por
prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com
segurança.
Sensores
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode
não funcionar devidamente e, even -
tualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 159 of 496

157
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lMantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sem -
pre limpos.
Sensor do radar
Emblema da grelha
Se a frente do sensor do radar ou a
frente ou traseira do emblema da gre -
lha estiverem sujos ou cobertos com
gotas de água, neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
lNão afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen -
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem na
respetiva área circundante.
lNão exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
lNos seguintes casos, o sensor do
radar deve ser calibrad. Contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua con -
fiança para obter mais informação.
• Se o sensor do radar ou a grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos
• Se para-choques da frente for substituído
nPara evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lMantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc., limpe
o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revesti -
mento de vidro no para-brisas,
ainda será necessário usar os
limpa-para-brisas para remover as
gotículas de água, etc. da área do
para-brisas em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
Page 160 of 496

1584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
lNão afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen -
tes, etc., na parte exterior do para -
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra -
ção).
A partir do topo do para-brisas
até, aproximadamente, 1 cm
abaixo da parte inferior do sensor
da câmara
20 cm, aproximadamente (Aproxi -
madamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro
da câmara da frente)
lSe a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover o emba -
ciamento, condensação ou gelo.
( P.221, 225)
lSe o limpa-para-brisas não remo -
ver devidamente as gotas de água
da área do para-brisas em frente à
câmara da frente, substitua as bor -
rachas ou as escovas.
lNão aplique coloração no vidro do
para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Se for necessário substituir o para -
-brisas, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
lNão permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
lNão suje nem danifique a câmara
da frente.
Quando limpar o interior do para -
-brisas, não permita que o líquido
de limpeza de vidros entre em con-
tacto com a lente da câmara da
frente. Para além disso, não toque
na lente. Se a lente estiver suja ou
danificada, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lNão sujeite a câmara da frente a
um impacto forte.
lNão altere a posição de instalação
e direção da câmara da frente, nem
a remova.
lNão desmonte a câmara da frente.
lNão altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi -
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
lNão coloque quaisquer acessórios
no capot, grelha da frente ou no
para-choques da frente que pos -
sam obstruir a câmara. Para deta -
lhes, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
lSe colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não ficar a
obstruir a câmara da frente.
lNão modifique os faróis nem as
outras luzes.
Page 161 of 496

159
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nCertificações para o Toyota Safety Sense
P.473
n
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
lNas situações que se seguem, execute as ações especificadas na tabela. Quando
as condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desapare -
cerá e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba -
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasUse o limpa-para-brisas e a função A/C,
remova a sujidade e outro tipo de maté -
rias estranhas. ( P.221, 225).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio -
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio -
nado ao sol, utilize o sistema de ar con-
dicionado para diminuir a temperatura à
volta da câmara da frente.
Se foi utilizado um para-sol quando o
veículo estava estacionado, dependendo
do tipo, a luz do sol refletida da superfí -
cie do para-sol pode fazer com que a
temperatura da câmara da frente se
torne excessivamente alta.
Se a câmara da frente estiver fria, depois
do veículo ter estado estacionado num
ambiente extremamente frio, utilize o sis -
tema de ar condicionado para aumentar
a temperatura à volta da câmara da
frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso na
parte do para-brisas, em frente da
câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para limpar a obstrução.
Quando for apresentada a indicação
“Sistema de Pré-colisão Radar In Self
Calibration Unavailable See Owner’s
Manual”.Verifique se existe matéria estranha no
sensor do radar e no emblema da frente,
e se existir, remova-a.
Page 164 of 496

1624-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
é elevada e que existe espaço sufi-
ciente para desviar o veículo dentro
da faixa de rodagem, e se o condu -
tor iniciar manobras evasivas ou
mover o volante, a assistência de
emergência à direção ajudará nos
movimentos do volante da direção
de forma a melhorar a estabilidade
do veículo e evitar a sua saída da
faixa de rodagem. Durante o fun -
cionamento, o indicador acende a
verde.
nAssistência para virar à
direita/esquerda na interseção
Se o sistema determinar que existe
uma elevada probabilidade de coli -
são nas situações seguintes, este
prestará assistência com o aviso
de pré-colisão e se necessário com
a travagem de pré-colisão.
Dependendo da configuração da
interseção, poderá não ser possível
o sistema dar assistência.
Quando virar à direita/esquerda
numa interseção e cruzar a traje-
tória de um veículo que se apro -
xima de frente
Quando virar à direita/esquerda,
e for detetado um peão à frente
do veículo que se estime que
entre na trajetória do seu veículo
(as bicicletas não são deteta -
das.)
AVISO
nLimitações do sistema de
segurança pré-colisão
lÉ da exclusiva responsabilidade do
condutor conduzir com segurança.
Conduza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante.
Em nenhuma circunstância, utilize
o sistema de segurança pré-colisão
em substituição da travagem nor-
mal. Este sistema não evita coli -
sões, nem reduz as lesões ou os
danos resultantes de uma colisão.
Não dependa exclusivamente
deste sistema. Se o fizer, poderão
ocorrer acidentes, resultando em
morte ou ferimentos.
Page 166 of 496

1644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAtivar/desativar o sistema de
segurança pré-colisão
O sistema de segurança pré-coli -
são pode ser ativado/desativado no
( P.357) do mostrador de
informações múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor do
motor em ON.
Se desativar o sistema, a luz de
aviso do PCS acende e surge uma
mensagem no mostrador de infor-
AVISO
• Em algumas situações, enquanto a assistência de emergência à dire -
ção estiver em funcionamento, a
função pode ser cancelada se o
pedal do acelerador estiver a ser
fortemente pressionado, o volante
da direção for movido num ângulo
muito apertado, ou o pedal do tra -
vão estiver a ser pressionado, e o
determinar que o condutor está a
efetuar ações evasivas.Quando a a
assistência de emergência à dire -
ção estiver em funcionamento, se o
volante da direção for agarrado de
forma firme ou estiver a ser mano -
brado na direção oposta à que o
sistema está exercer força, a fun -
ção pode ser cancelada.
• Quando a a assistência de emer -
gência à direção estiver em funcio -
namento, se o volante da direção
for agarrado de forma firme ou esti-
ver a ser manobrado na direção
oposta à que o sistema está exer -
cer força, a função pode ser cance -
lada.
nQuando desativar o sistema de
segurança pré-colisão
Nas situações que se seguem, desa -
tive o sistema, uma vez que este
pode não funcionar devidamente e,
eventualmente, provocar um aci-
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves:
l Quando o veículo estiver a ser
rebocado
lQuando o seu veículo rebocar
outro veículo
lQuando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios
de transporte semelhantes
lQuando o veículo estiver num ele -
vador com o motor em funciona-
mento e as rodas a girarem
livremente
lQuando inspecionar o veículo utili -
zando um banco de potência ou
quando utilizar uma máquina de
calibrar rodas
lQuando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrer um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
lQuando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou a avaria
lQuando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
lQuando os pneus não tiverem a
pressão correta
lQuando os pneus estiverem muito
gastos
lQuando estiverem instalados
pneus de tamanho diferente do
especificado
lQuando estiverem instaladas cor -
rentes nos pneus
lQuando estiver a utilizar um pneu
de reserva compacto ou um pneu
tiver sido reparado com o kit de
emergência para reparação de um
furo
l
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo -
rariamente instalado no veículo
Alterar as configurações do
sistema de segurança
pré-colisão
Page 170 of 496

1684-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• Ao aproximar-se rapidamente de um objeto detetável, etc.
• Quando se aproximar de objetos na berma da estrada, tais como objetos
detetáveis, rails de proteção, postes
de eletricidade, árvores ou muros
• Quando está um objeto detetável ou outro objeto na berma da estrada à
entrada de uma curva
• Quando existirem padrões ou tinta à frente do seu veículo que podem ser
confundidos com um objeto detetável
• Quando a parte da frente do seu veí- culo for atingida por água, neve,
poeira etc.
• Quando ultrapassar um objeto detetá -
vel que está a mudar de faixa de
rodagem ou a virar para a
esquerda/direita
• Quando passar por um objeto detetá -
vel na faixa contrária que está parado
para virar para a esquerda/direita • Quando um objeto detetável se apro
-
ximar muito do seu veículo e depois
parar antes de entrar na sua trajetória
• Se a parte da frente do seu veículo estiver levantada ou baixada, tal
como numa superfície de estrada irre -
gular ou ondulada
• Quando circular numa estrada rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte de ferro
• Quando existir um objeto metálico (tampa de saneamento, chapa de
aço, etc.), degraus ou uma saliência à
frente do seu veículo
• Quando passar por baixo de um objeto (sinal de trânsito, painel publici -
tário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico, barreira de um parque de estaciona -
mento, ou de outra barreira que abra
e feche
• Quando utilizar uma máquina de lava -
gem automática
• Quando conduzir através de ou sob objetos que podem atingir o veículo,
tais como relva espessa, ramos de
árvore ou faixa publicitária
Page 171 of 496

169
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo
• Quando conduzir perto de um objeto que reflete ondas de rádio, tal como
um camião grande ou rails de proteção
• Quando conduzir junto a uma torre de televisão, estação de radiodifusão,
central elétrica ou outros locais onde
possam existir ondas de rádio fortes
ou ruído elétrico
• Quando existem muitos objetos nas proximidades que podem refletir
ondas de rádio do radar (túneis, pon -
tes de ferro, estradas com gravilha,
estradas com carris que estejam
cobertas por neve, etc.)
• Enquanto vira para a direita/esquerda, perto de um veículo ou de um peão à
sua frente que entretanto deixou de
estar no seu trajeto
• Enquanto vira para a direita/esquerda, perto de um veículo ou de um peão
que se aproxima pela frente
• Enquanto vira para a direita/esquerda, e um veículo ou um peão que se
aproxima pela frente para antes de
entrar na trajetória do seu veículo
• Enquanto vira para a direita/esquerda, e um veículo vira para a
direita/esquerda à frente do seu veículo
• Quando conduz em direção a tráfego à sua frente
nSituações em que o sistema pode
não funcionar devidamente
lNas situações que se seguem, o sen -
sor de radar e a câmara da frente
podem não detetar um objeto, o que
irá comprometer o funcionamento do
sistema:
• Quando um objeto detetável se apro -
ximar do seu veículo
• Quando o seu veículo ou um objeto detetável estiver a oscilar
• Se um objeto detetável fizer uma manobra abrupta (como, por exem -
plo, guinada repentina, aceleração ou
desaceleração abrupta) • Quando o seu veículo se aproximar
rapidamente de um objeto detetável
• Quando um objeto detetável não esti- ver diretamente à frente do seu veículo
• Quando um objeto detetável estiver perto de um muro, cerca, rail de prote -
ção, tampa de saneamento, veículo,
chapa de aço na estrada, etc.
• Quando um objeto detetável estiver debaixo de uma estrutura
• Quando uma parte de um objeto dete -
tável estiver oculta por outro objeto,
tal como bagagem grande, guarda -
-chuva ou um rail de proteção
• Quando existem muitos objetos nas proximidades que podem refletir
ondas de rádio do radar (túneis, pon -
tes de ferro, estradas com gravilha,
estradas com carris que estejam
cobertas por neve, etc.)
• Quando existir uma interferência nas ondas rádio do radar que está insta-
lado noutro veículo
• Quando vários objetos detetáveis estiverem próximos uns dos outros
• Se o sol ou outra luz incidir direta -
mente sobre um objeto detetável
• Quando um objeto detetável for branco e parecer extremamente bri-
lhante
• Quando um objeto detetável aparen -
tar ter quase a mesma cor ou brilho
que a respetiva área circundante
• Se um objeto detetável cortar ou apa- recer subitamente à frente ao seu veí-
culo
• Quando a parte da frente do seu veí- culo for atingida por água, neve,
poeira, etc.
• Quando uma luz muito brilhante à sua frente, tal como o sol ou os faróis dos
veículos que circulam em sentido con -
trário, incidir diretamente na câmara
da frente
• Quando se aproximar do lado ou da parte da frente de um veículo que cir -
cula à sua frente
• Se o veículo que circula à sua frente
Page 173 of 496

171
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
faixa de rodagem com a traseira do
veículo virada para o trânsito que se
aproxima, enquanto virar para a
direita/esquerda
• Ao virar para a direita/esquerda, quando um peão se aproxima pela
traseira ou lateral do seu veículo
lAlém das situações acima, em alguns
casos tais como os que se seguem, a
assistência de emergência à direção
pode não funcionar.
• Quando as linhas brancas (amarelas) da faixa de rodagem são difíceis de
ver, tal como quando estão esbatidas,
a divergir/convergir, ou uma sombra
se projeta sobre estas
• Quando a faixa de rodagem é mais larga ou mais estreita do que o normal
• Quando existe uma parte clara e outra escura na superfície da estrada
devido por exemplo a obras no pavi -
mento
• Quando é detetado um peão próximo do centro do veículo
• Quando o objeto está muito próximo
• Quando não existe espaço suficiente ou existem obstruções que impeçam
de manobrar o veículo com segu-
rança
• Se um veículo se aproximar de frente
• Se a função VSC estiver em funciona -
mento
lEm algumas situações, tais como as que se seguem, a força da travagem
obtida pode não ser suficiente, com -
prometendo o bom funcionamento do
sistema:
• Se a função de travagem não atuar na sua capacidade máxima, tal como
quando os componentes dos travões
estão extremamente frios, extrema-
mente quentes, ou molhados
• Se a manutenção ao veículo não tiver sido feita corretamente (travões ou
pneus excessivamente desgastados,
pressão dos pneus inadequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular numa estrada de gravilha ou noutra
superfície escorregadia
• Quando a estrada tiver marcas de pneus profundas
• Quando conduzir numa estrada de montanha
• Quando conduzir numa estrada incli -
nada para a esquerda ou direita
nSe o VSC estiver desativado
lSe o VSC estiver desativado
( P.212), as funções de assistência à
travagem pré-colisão e a travagem
pré-colisão também serão desativa -
das.
lA luz de aviso do PCS acende e a
mensagem “VSC Turned OFF Pre -
-Collision Brake System Unavailable”
será apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
Page 174 of 496

1724-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando circular em estradas com
linhas brancas (amarelas) visíveis,
o sistema LTA alerta o condutor
quando o veículo se desviar da sua
faixa de rodagem ou da berma
*, e
presta assistência movendo o
volante da direção para o manter
dentro da sua faixa de rodagem ou
berma
*. Para além disso, o sistema
também presta assistência quando
o controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar estiver em
funcionamento a fim de manter o
veículo dentro da sua faixa de
rodagem.
O sistema LTA reconhece as linhas
brancas (amarelas) ou a berma
*
utilizando a câmara da frente. Para
além disso, deteta os veículos que
circulam à sua frente utilizando a
câmara da frente e o radar.
*: Limite entre o asfalto e a berma da estrada, tal como erva, terra ou pas -
seio.
LTA (Apoio ao reconhe -
cimento do traçado da
faixa de rodagem)
Resumo das funções
AVISO
nAntes de utilizar o sistema LTA
lNão confie exclusivamente no sis -
tema LTA (Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do traçado da
faixa de rodagem). O sistema LTA,
não conduz o veículo de forma
automática nem reduz a atenção
que deve prestar à área em frente
ao seu veículo. O condutor deve
sempre assumir total responsabili -
dade por uma condução segura,
prestando muita atenção à área cir -
cundante e movendo o volante da
direção para corrigir a sua trajetó -
ria. Para além disso, o condutor
deverá parar para descansar
quando estiver cansado, tal como
quando conduz durante um longo
período de tempo.
l
Se as condições de condução ade -
quadas não estiverem reunidas e se
não prestar muita atenção, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nSituações inadequadas para o
sistema LTA
Nas situações que se seguem, utilize
o interruptor LTA para desligar o sis -
tema. O não cumprimento desta
medida poderá provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lO veículo está a circular numa
estrada com superfície escorrega -
dia devido à chuva, neve a cair,
gelo, etc.
lO veículo está a circular numa
estrada coberta por neve.
lÉ difícil ver as linhas brancas (ama -
relas) da faixa de rodagem devido à
chuva, neve, nevoeiro, pó, etc.
lO veículo está a circular numa faixa
temporária ou numa faixa restrita
devido a obras em curso.
lO veículo está a circular numa zona
de construção.
lEstá instalado um pneu de reserva,
correntes de pneus, etc.
lQuando os pneus estiverem extre -
mamente gastos, ou quando a res -
petiva pressão estiver baixa.