TOYOTA AYGO X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 510, PDF Size: 92.75 MB
Page 371 of 510

369
8
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 8 9
*2: La programmation d’usine varie selon le pays.
*3: Espagnol, russe, français, allemand, italien, hollandais, turc, polonais, hébreu, norvégien,
suédois, danois, ukrainien, finnois, grec, tchèque, portugais, roumain, slovaque, hongrois,
flamand
*4: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* et télécommande du ver-
rouillage centralisé ( P.99, 106)
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres”* (P.99, 104, 106)
*: Sur modèles équipés
■Télécommande du verrouillage centralisé (P.96, 99)
■Rappel sur siège arrière (P.100)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)MarcheArrêtOO
Temporisation avant verrouil-
lage automatique des portes si
aucune porte n’est ouverte
après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
O120 secondes
Signal sonore d’alerte de porte
ouverte*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Système d’accès et de démar-
rage “mains libres”MarcheArrêtOO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Télécommande du verrouillage
centraliséMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Indication de mauvais place-
ment dans les sièges arrièreMarcheArrêtO
Page 372 of 510

370
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-2. Personnalisation
■Système de commande automatique de l’éclairage (P.149)
■Commodo de clignotants (P.147)
■Éclairages (P.150)
*: Sur modèles équipés
■Essuie-glace de lunette arrière (P.159)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Sensibilité du capteur de lumi-
nositéStandard-2 à 2OO
Fonction d’éclairage d’accom-
pagnement par les projecteurs
principaux (temps écoulé
avant extinction automatique
des projecteurs)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Durée de clignotement des cli-
gnotants au changement de
voie
3
Arrêt
O4 à 7
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Éclairage d’accueil*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Fonction d’arrêt de l’essuie-
glace de lunette asservi à
l’ouverture du hayon
ArrêtMarcheO
Essuie-glace de lunette arrière
asservi au lave-glaceMarcheArrêtO
Essuie-glace de lunette arrière
asservi à la position de sélec-
tion
Une seule fois
Arrêt
OContinu
Page 373 of 510

371
8
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■PCS (Système de sécurité de pré-collision) (P.168)
*: Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE.
■LTA (Aide au suivi de voie) ( P. 1 7 9 )
■RSA (Assistant de signalisation routière)*1 (P.202)
*1: Sur modèles équipés
*2: La fonction RSA s’active lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE.
*3: Si vous dépassez une limitation de vitesse avec panonceau, le signal sonore de notification
reste muet.
FonctionProgrammation person-
nalisée
PCS (Système de sécurité de pré-collision)*Marche/ArrêtO
Réglage du préavis d’alertePrécoce/Moyen/TardifO
FonctionProgrammation person-
nalisée
Fonction de tenue au centre de la voieMarche/ArrêtO
Sensibilité d’alerteHaut/StandardO
Fonction d’alerte de louvoiement du véhiculeMarche/ArrêtO
Sensibilité d’alerte de louvoiement du véhiculeHaut/Standard/BasO
FonctionProgrammation person-
nalisée
RSA (Assistant de signalisation routière)*2Marche/ArrêtO
Méthode de notification de vitesse excessive*3Affichage seul/Affi-
chage et signal
sonore/Sans notification
O
Niveau de notification de vitesse excessive
2 km/h (1 mph)/5 km/h
(3 mph)/10 km/h (5
mph)
O
Méthode de notification d’interdiction de dépasser
Affichage seul/Affi-
chage et signal
sonore/Sans notification
O
Page 374 of 510

372
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-2. Personnalisation
■Régulateur de vitesse actif (P.188)
■Système Stop & Start (P.206)
■Aide au stationnement Toyota à capteurs* (P.212)
*: Sur modèles équipés
■Système de climatisation automatique* (P.234)
*: Sur modèles équipés
FonctionProgrammation person-
nalisée
Régulateur de vitesse actif avec assistant de
signalisation routièreArrêt/MarcheO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Durée du système Stop & Start
avec la climatisation en
marche
StandardPlus longueO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Aide au stationnement Toyota
à capteursMarcheArrêtO
Volume du signal sonoreNiveau2Niveau1ONiveau3
Distance de détection du cap-
teur central avantLointaineProcheO
Distance de détection du cap-
teur central arrièreLointaineProcheO
Distance de détection des cap-
teurs d’angleLointaineProcheO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Sélection des modes air exté-
rieur et recyclage asservie à
l’appui sur le bouton de mode
automatique
MarcheArrêtOO
Page 375 of 510

373
8
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Éclairage (P.240)
*: Sur modèles équipés
■Personnalisation du véhicule
Lorsque le système d’accès et de démarrage
“mains libres” est inactif, il n’est pas possible de personnaliser le déverrouillage intelligent des portes.
■Dans les situations suivantes, le mode
de personnalisation permettant de para- métrer les fonctions via l’écran multi-fonctionnel est automatiquement
désactivé
●Un message d’alerte apparaît après que
l’écran de mode de personnalisation se soit affiché
●Vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
●Le véhicule commence à rouler alors que l’écran du mode de personnalisation est affiché.
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Temps écoulé avant extinction
des éclairages intérieurs15 secondes
Arrêt
OO7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement après mise
sur arrêt du contacteur de
démarrage
MarcheArrêtO
Fonctionnement avec les
portes déverrouilléesMarcheArrêtO
Fonctionnement lorsque vous
approchez du véhicule avec la
clé électronique sur vous*MarcheArrêtO
Page 376 of 510

374
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
8-3. Initialisation
8- 3. In it ia li sat i onSystèmes à initialiser
Les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir fonctionner
normalement après tout débranchement/rebranchement de la batter ie ou
entretien du véhicule:
Liste des systèmes à initialiser
ÉlémentQuand initialiserRéférence
Données d’entretien de
l’huile moteurAprès que l’entretien ait été effectuéP.270
Système d’alerte de
pression des pneus
Lorsque vous changez de dimensions de
pneusP.279
Page 377 of 510

375
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Index
Que faire si... (Dépannage) ...376
Index alphabétique ................ 379
Page 378 of 510

376
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Que faire si... (Dépannage)
1-1.Que fa ire si... (Dépan nage)Que faire si... (Dépannage)
Si vous perdez vos clés ou clés
conventionnelles, un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable est à même d’en fabriquer de
nouvelles conformes à l’origine.
( P.345)
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Si vous perdez vos clés élec-
troniques, le risque de vous faire
voler le véhicule augmente considé-
rablement. Prenez contact dans les
plus brefs délais avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable. ( P.345)
La pile de la clé est-elle en fin de vie
ou usée? ( P.285)
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Le contacteur de démarrage
est-il sur MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt. ( P. 1 3 9)
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: La clé électronique a-t-elle
été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu- rez-vous que vous avez bien la clé électro-
nique sur vous.
Il peut arriver que la fonction ne joue
pas normalement son rôle pour des
raisons liées aux ondes radio.
( P.97, 107)
La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière depuis l’intérieur lorsque la sécurité est mise. Ouvrez la porte arrière depuis l’exté-
rieur, puis enlevez la sécurité enfants. ( P. 1 0 2)
Transmission Multidrive: Le sélec-
teur de vitesses est-il sur P?
( P.134)
Boîte de vitesses manuelle: Tour-
nez-vous la clé tout en appuyant
franchement sur la pédale
d’embrayage? ( P.134)
Le volant de direction est-il bloqué?
( P.134)
Si vous avez un problème, vérifiez
ce qui suit avant de prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Vous n’arrivez plus à verrouil-
ler, déverrouiller, ouvrir ou fer-
mer les portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller
ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la
porte arrière
Si vous suspectez un problème
Le moteur ne démarre pas (véhi-
cules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Page 379 of 510

377
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Que faire si... (Dépannage)
La batterie est-elle déchargée?
( P.347)
Transmission Multidrive: Avez-vous
appuyé sur le contacteur de démar-
rage tout en appuyant franchement
sur la pédale de frein? ( P.136)
Boîte de vitesses manuelle: Avez-
vous appuyé sur le contacteur de
démarrage tout en appuyant fran-
chement sur la pédale
d’embrayage? ( P.136)
Transmission Multidrive: Le sélec-
teur de vitesses est-il sur P?
( P.136)
L’endroit où se trouve la clé électro-
nique lui permet-elle d’être détectée
à l’intérieur du véhicule? ( P.106)
Le volant de direction est-il bloqué?
( P.137)
La pile de la clé électronique est-elle
en fin de vie ou usée?
Dans ce cas, il existe une manipulation per- mettant provisoirement de démarrer le
moteur. ( P. 3 4 6)
La batterie est-elle déchargée?
( P.347)
Le contacteur de démarrage est-il
sur MARCHE?
Si vous n’arrivez pas à débloquer le sélec- teur de vitesses alors que vous appuyez sur
la pédale de frein avec le contacteur de démarrage sur MARCHE. ( P. 1 4 2)
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Il est bloqué pour empêcher
le vol du véhicule si la clé est retirée
du contacteur de démarrage.
( P.134)
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Il est bloqué automatique-
ment en mesure de prévention
contre le vol du véhicule. ( P.137)
La fonction de coupure automatique
du contact intervient si le véhicule
est laissé pendant un certain temps
avec le contacteur de démarrage sur
ACC ou MARCHE (alors que le
moteur est arrêté). ( P.139)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pass ager portent-ils leur ceinture de sécurité? ( P. 3 1 7)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Avez-vous desserré le frein de stationne- ment? ( P. 1 4 8)
Selon la situation, d’autres signaux
sonores d’alerte peuvent également se
déclencher. ( P.314, 322)
Le moteur ne démarre pas (véhi-
cules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Le sélecteur de vitesses reste
bloqué sur P même si vous
appuyez sur la pédale de frein
(transmission Multidrive)
Vous n’arrivez pas à tourner le
volant de direction après l’arrêt
du moteur
Le contacteur de démarrage se
met automatiquement sur arrêt
(véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Un signal sonore d’alerte se
déclenche pendant la marche du
véhicule
Page 380 of 510

378
Owner's Manual_Europe_M99V09_fr
Que faire si... (Dépannage)
La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l’intérieur du véhicule?
Vérifiez le message affiché à l’écran multi- fonctionnel. ( P.322)
Lorsqu’un témoin d’alerte s’allume
ou un message d’alerte s’affiche,
voir P.314, 322.
Véhicules équipés d’un kit de répa-
ration anticrevaison de secours:
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et
réparez provisoirement le pneu
crevé avec le kit de réparation anti-
crevaison de secours. ( P.324)
Véhicules équipés d’une roue de
secours: Arrêtez le véhicule en lieu
sûr et remplacez la roue dont le
pneu est crevé par la roue de
secours. ( P.335)
Essayez la procédure à appliquer
lorsque le véhicule est embourbé,
ensable ou enneigé. ( P.353)
Un signal sonore d’alerte se
déclenche lorsque vous quittez
le véhicule (véhicules équipés
du système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Un témoin d’alerte s’allume ou
un message d’alerte s’affiche
Lorsque vous avez eu un pro-
blème
En cas de crevaison
Le véhicule est bloqué