TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, PDF Size: 60.29 MB
Page 51 of 690

49
1
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
1-2.Sécu rité de l’e nfa nt
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Les témoins indicateurs “PASSENGER AIR
BAG” et “ON” s’allument lorsque le système
d’airbag est actif, puis s’éteignent après un
délai de 60 secondes environ (uniquement
lorsque le contacteur de démarrage est sur
MARCHE).
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Introduisez la clé conventionnelle dans
la serrure et tournez-la en position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uni-
quement lorsque le contacteur de démar-
rage est sur MARCHE).
■Informations sur le témoin “PASSEN- GER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est
possible que le système connaisse un mau- vais fonctionnement. Faites inspecter le véhi-cule par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque vous mettez le commutateur de neutralisa-tion manuelle d’airbag sur “OFF”.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque le commutateur de neutralisation
manuelle d’airbag est mis sur “ON” ou “OFF”.
Système de neutralisation
manuelle d’airbag
Ce système désactive l’airbag
passager avant.
Ne neutralisez les airbags que
lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant.
Composition du système
Désactivation des airbags du
passager avant
Page 52 of 690

50
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, installez tou- jours un siège de sécurité enfant sur un siège arrière. S’il n’est pas possible d’utili-
ser le siège arrière, vous pouvez utiliser le siège avant tant que le système de neutra-lisation manuelle d’airbag est sur “OFF”.
Si le système de neutralisation manuelle de l’airbag est laissé sur la position de marche, la violence du choc engendré par
le déploiement (gonflage) de l’airbag risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
■Quand aucun siège de sécurité enfant n’est installé sur le siège pas-sager avant
Vérifiez que le système de neutralisation
manuelle de l’airbag est sur “ON”. S’il est laissé sur arrêt, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident,
avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Voyager avec des enfants
Respectez les précautions sui-
vantes quand des enfants sont à
bord du véhicule.
Utilisez un siège de sécurité
enfant adapté à votre enfant, tant
que ce dernier n’a pas suffisam-
ment grandi pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécu-
rité du véhicule.
Il est recommandé d’installer les
enfants dans les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel
avec le volant de direction, le
commodo d’essuie-glaces, etc.
Utilisez la sécurité enfants des
portes arrière ou le bouton de ver-
rouillage des lève-vitres pour évi-
ter que les enfants n’ouvrent la
porte pendant la marche du véhi-
cule ou n’actionnent accidentelle-
ment le lève-vitre électrique.
( P.190, 223)
Ne pas laisser les jeunes enfants
jouer avec les équipements sus-
ceptibles de leur coincer ou pincer
une partie du corps, comme le
lève-vitre électrique, le capot, le
hayon, les sièges, etc.
Page 53 of 690

51
1
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
Points à se rappeler: P.52
Lorsque vous utilisez un siège de sécu-
rité enfant: P.53
Compatibilité des sièges de sécurité
enfant avec les différentes places
assises: P.55
Méthode d’installation du siège de
AVERTISSEMENT
■Présence d’enfants à bord
Ne jamais laisser les enfants sans surveil-
lance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhi- cule ou d’enclencher le point mort. Le dan-
ger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enfants.
Sièges de sécurité enfant
Avant d’installer dans le véhicule
un siège de sécurité enfant, il faut
observer certaines précautions,
concernant notamment les diffé-
rents types de sièges de sécurité
enfant, ainsi que les méthodes
d’installation, etc., décrites dans
le présent manuel.
Utilisez un siège de sécurité
enfant lorsque vous voyagez avec
un enfant trop jeune pour pouvoir
porter convenablement une cein-
ture de sécurité. Pour la sécurité
de l’enfant, installez le siège de
sécurité enfant sur un siège
arrière. Veillez à respecter la
méthode d’installation décrite
dans le manuel d’utilisation fourni
avec le siège de sécurité enfant.
Il est recommandé d’utiliser un
siège de sécurité enfant Toyota
d’origine, car son utilisation dans
ce véhicule offre davantage de
garanties de sécurité. Les sièges
de sécurité enfant Toyota d’ori-
gine sont spécialement conçus
pour les véhicules Toyota. Il est
possible de les acheter auprès
d’un concessionnaire Toyota.
Table des matières
Page 54 of 690

52
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
sécurité enfant: P.62
• Arrimé avec une ceinture de sécu-
rité: P.62
• Arrimé par ancrage inférieur ISOFIX:
P. 6 4
• Utilisation d’un point d’ancrage pour
sangle supérieure: P.65
Hiérarchisez et respectez les mises
en garde, ainsi que les législations et
réglementations applicables aux
sièges de sécurité enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant
tant que ce dernier n’a pas suffisam-
ment grandi pour pouvoir porter nor-
malement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un siège de sécurité
enfant adapté à l’âge et à la taille de
l’enfant.
Il faut savoir que tous les sièges de
sécurité enfant ne sont pas compa-
tibles avec tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un siège
de sécurité enfant, vérifiez-en la
compatibilité avec les places assises
du véhicule.
Points à se rappeler
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
●Afin que l’enfant soit protégé efficace-ment en cas d’accident ou d’arrêt brus-
que, il doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité du véhicule ou un siège de sécurité enfant
correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le
siège de sécurité enfant. Le présent manuel fournit des instructions d’instal-lation d’ordre général.
●Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté au poids et à la taille de l’enfant,
et de l’installer à l’arrière. Les statis- tiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à
l’arrière plutôt qu’à l’avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d’une autre personne ne permet pas de
le protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas d’accident, l’enfant risque d’être projeté
contre le pare-brise ou écrasé entre la personne qui le tient et l’intérieur du véhicule.
■Soins à porter au siège de sécurité enfant
Si le siège de sécurité enfant n’est pas convenablement arrimé, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être griève- ment blessés, voire tués en cas de frei-nage brusque, d’embardée ou d’accident.
●Si le véhicule devait subir un choc violent dans un accident, etc., il est pos-sible que le siège de sécurité subisse
des dommages qui ne seraient pas visibles d’emblée. Dans un tel cas, ne pas réutiliser le siège de sécurité.
Page 55 of 690

53
1
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
■Lorsque vous installez un siège
de sécurité enfant sur le siège
passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un
siège de sécurité enfant sur un siège
arrière. Lorsque vous installez un siège
de sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant parce que vous ne pouvez
pas faire autrement, réglez le siège
comme suit avant d’installer le siège de
sécurité enfant:
Réglez l’inclinaison du dossier du
siège à la position la plus verticale
possible.
Lorsque vous installez un siège enfant face
à la route, s’il y a un espace entre le siège
enfant et le dossier de siège, réglez l’incli-
naison de ce dernier jusqu’à obtenir un bon
contact entre les deux.
Reculez au maximum le siège avant.
Réglez en hauteur le siège à sa
position la plus haute.
Si l’appui-tête gêne l’installation du
siège de sécurité enfant et s’il est
démontable, démontez-le. Sinon,
relevez l’appui-tête au maximum.
AVERTISSEMENT
●Selon le siège de sécurité enfant, il peut
arriver que son installation soit difficile, voire impossible. Dans ces cas-là, véri-fiez que le siège de sécurité enfant
convient à son utilisation dans le véhi- cule. ( P.55) Veillez à l’installer en res- pectant les règles d’usage après avoir lu
avec attention la méthode d’arrimage du siège de sécurité enfant décrite dans le présent manuel, ainsi que les instruc-
tions d’utilisation fournies avec le siège de sécurité enfant.
●Veillez à bien arrimer le siège de sécu-
rité enfant au siège, même lorsqu’il ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans
l’arrimer.
●S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du véhi-
cule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité.
Lorsque vous utilisez un siège
de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
●N’installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège passager avant lors que le sélecteur de neutralisation manuelle d’airbag est sur
marche. ( P.49) La force exercée par le déploiement rapide de l’airbag passager avant en
cas d’accident peut blesser grièvement l’enfant, voire le tuer.
Page 56 of 690

54
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
●Le pare-soleil de pare-brise côté passa-
ger porte une ou plusieurs étiquette(s) indiquant qu’il est interdit d’installer un siège de sécurité enfant type dos à la
route dans le siège du passager avant. La figure ci-après détaille la ou les éti-quette(s).
AVERTISSEMENT
Page 57 of 690

55
1
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
■Compatibilité des sièges de sécu-
rité enfant avec les différentes
places assises
La compatibilité de chaque place
assise avec les sièges de sécurité
enfant ( P.57) est indiquée au moyen
de symboles, par types de sièges de
sécurité enfant qu’il est possible d’utili-
ser et à quelles places assises.
Par ailleurs, un choix peut être fait du
siège de sécurité enfant recommandé
pour votre enfant. Dans les autres cas,
consultez les [Informations de recom-
mandation sur les sièges de sécurité
enfant] pour connaître les sièges de
sécurité enfant recommandés. ( P.60)
Vérifiez le siège de sécurité enfant
sélectionné et consultez le paragraphe
[Avant de confirmer la compatibilité de
chaque place assise avec les sièges de
sécurité enfant] ci-après.
AVERTISSEMENT
●Mettez un siège de sécurité enfant face
à la route sur le siège avant uniquement si vous ne pouvez pas faire autrement. Lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant face à la route sur le siège passager avant, reculez le siège au maximum. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre en cas de déclenchement (déploiement) des airbags.
●Ne pas laisser un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la
porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière, ou des rails latéraux de toit depuis laquelle les air-
bags SRS latéraux ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le
déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger, et le
choc est susceptible de blesser griève- ment l’enfant, voire de le tuer.
●Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu
de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de l’enfant et
installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de sécurité enfant et en empêche l’arri-
mage correct, installez le siège de sécu- rité enfant sur le siège arrière droit (véhicules à conduite à gauche) ou sur
le siège arrière gauche (véhicules à conduite à droite). ( P.60)
Compatibilité des sièges de
sécurité enfant avec les diffé-
rentes places assises
Page 58 of 690

56
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
■Avant de confirmer la compatibi-
lité de chaque place assise avec
les sièges de sécurité enfant
1 Vérifiez la norme d’homologation du
siège de sécurité enfant.
Utilisez un siège de sécurité enfant
conforme à la norme UN (ECE)
R44*1 ou UN (ECE) R129*1, 2.
Les sièges de sécurité enfant
conformes portent le marquage
d’homologation suivant.
Vérifiez la présence d’un marquage
d’homologation sur le siège de
sécurité enfant.
Exemple de numéro d’homologation indiqué
Marquage d’homologation UN
(ECE) R44*3
Le marquage d’homologation UN
(ECE) R44 indique la plage de
poids de l’enfant pour laquelle le
système est homologué.
Marquage d’homologation UN
(ECE) R129*3
Le marquage d’homologation UN
(ECE) R129 indique la plage de
tailles de l’enfant pour laquelle le
système est homologué, ainsi que
les poids correspondants.
2 Vérifiez la catégorie du siège de
sécurité enfant.
Vérifiez sur le marquage d’homolo-
gation du siège de sécurité enfant à
quelle catégorie il appartient, parmi
les suivantes.
Par ailleurs, si des incertitudes sub-
sistent, consultez le guide d’utilisa-
tion fourni avec le siège de sécurité
enfant, ou prenez contact avec le
distributeur qui vous l’a vendu.
• “universel”
• “semi-universel”
• “avec restrictions”
• “spécifique au véhicule”
*1: UN (ECE) R44 et UN (ECE) R129 sont
des règlements édictés par les Nations
Unies pour les sièges de sécurité enfant.
*2: Les sièges de sécurité enfant mention-
nés dans le tableau peuvent ne pas être
disponibles en dehors de l’UE.
*3: Le marquage indiqué peut se présenter
différemment selon les produits.
Page 59 of 690

57
1
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
■Compatibilité de chaque place
assise avec les sièges de sécurité
enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
*1: Reculez au maximum le siège avant. Si
le siège passager est réglable en hau-
teur, réglez-le à sa position la plus haute.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier du siège à
la position la plus verticale possible.
Lorsque vous installez un siège enfant
face à la route, s’il y a un espace entre le
siège enfant et le dossier de siège,
réglez l’inclinaison de ce dernier jusqu’à
obtenir un bon contact entre les deux.
Désactivation de l’airbag passager
avant.
Activation de l’airbag passager
avant. N’installez jamais un siège
de sécurité enfant type dos à la
route sur le siège passager avant
lorsque le sélecteur de neutralisa-
tion manuelle d’airbag est sur
marche. Convient aux sièges de sécurité
enfant de catégorie “universel” arri-
més par la ceinture de sécurité.
Convient aux sièges de sécurité
enfant face à la route de catégorie
“universel” arrimés par la ceinture
de sécurité. Convient aux sièges de sécurité
enfant recommandés indiqués dans
le tableau correspondant
Convient aux sièges de sécurité
enfant i-Size et ISOFIX.
Comprend un point d’ancrage pour
sangle supérieure.
Page 60 of 690

58
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
*3: Si l’appui-tête gêne votre siège de sécu-
rité enfant, et s’il est démontable, démon-
tez-le.
Sinon, relevez l’appui-tête au maximum.
*4: Ne convient pas aux sièges de sécurité
enfant avec pied d’appui.
■Informations détaillées sur l’installation des sièges de sécuri té enfant
*1: Universels de toutes catégories (groupes 0, 0+, I, II et III).
*2: Ne convient pas aux sièges de sécurité enfant avec pied d’appui.
Place assise
Numéro de place assise*2
Sélecteur de neutrali-
sation manuelle d’air-
bag
MARCHEARRÊT
Place assise compatible avec
les sièges universels arrimés
par ceinture de sécurité
(oui/non)*1
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Place assise compatible i-Size
(oui/non)NonNonOuiNonOui
Place assise compatible avec la
fixation latérale (L1/L2/non)NonNonNonNonNon
Compatible avec la fixation dos
à la route (R1/R2X/R2/R3/non)NonNonR1, R2X,
R2, R3NonR1, R2X,
R2, R3
Compatible avec la fixation face
à la route (F2X/F2/F3/non)NonNonF2X, F2, F3NonF2X, F2, F3
Compatible avec la fixation
siège grand enfant (B2/B3/non)NonNonB2, B3NonB2, B3