TOYOTA BZ4X 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF-Größe: 117.86 MB
Page 211 of 678

209
4
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-4. Einstellen des Lenkrads und der Spiegel
Vor Antritt der Fahrt
1Drehen Sie den Schalter, um den zu
verstellenden Spiegel auszuwählen.
Links
Rechts
2 Betätigen Sie den Schalter, um den
Spiegel zu verstellen.
Nach oben
Rechts
Nach unten
Links
■Der Spiegelwinkel kann in folgenden Situationen verstellt werden
Der Startschalter steht auf ACC oder ON.
■Beschlag auf den Spiegeln entfernen
Die Außenspiegel können mit der Außen-
spiegelheizung von Beschlag oder Eis befreit werden. Schalten Sie die Heckscheibenhei-zung ein, um auch die Außenspiegelheizung
einzuschalten. ( S.421)
■Automatische Einstellung des Spiegel- winkels (je nach Ausstattung)
Die gewünschte Spiegelstellung kann gespei- chert und automatisch aus dem Fahrpositi-
onsspeicher abgerufen werden. ( S.214)
Außenspiegel
Die Position des Innenrückspie-
gels kann angepasst werden, um
die optimale Sicht nach hinten zu
ermöglichen.
WARNUNG
■Wichtige Hinweise für den Fahrbe- trieb
Beachten Sie während der Fahrt die fol- genden Vorsichtsmaßnahmen.
Werden diese Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zum Verlust der Kon-trolle über das Fahrzeug führen und
Unfälle mit schweren oder sogar tödlichen Verletzungen verursachen.
●Verstellen Sie die Spiegel nicht während der Fahrt.
●Fahren Sie nicht mit eingeklappten Außenspiegeln.
●Die Außenspiegel auf der Fahrer- und
Beifahrerseite daher vor Fahrtantritt ausklappen und einstellen.
Einstellvorgang
WARNUNG
■Wenn die Spiegelheizung arbeitet
Berühren Sie nicht die Oberflächen der Rückspiegel, da diese sehr heiß werden,
was zu Verbrennungen führen kann.
Page 212 of 678

210
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-4. Einstellen des Lenkrads und der Spiegel
1Einklappen
2 Ausklappen
Wenn der Außenspiegel-Klappschalter
in die neutrale Position gebracht wird,
befinden sich die Spiegel im Automatik-
modus. Der Automatikmodus ermög-
licht das Ein- oder Ausklappen der
Spiegel, damit diese mit dem Verrie-
geln/Entriegeln der Türen verknüpft
werden können.
■Verwenden des Automatikmodus bei
kaltem Wetter
Wenn der Automatikmodus bei kaltem Wetter verwendet wird, kann der Türspiegel einfrie-ren, wodurch die automatische Ein- und Aus-
klappfunktion nicht funktioniert. Entfernen Sie in dem Fall zunächst Eis und Schnee vom Türspiegel und betätigen Sie dann den Spie-
gel mit dem manuellen Modus oder von Hand.
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. (Anpassbare Funktionen: S.569)
Wenn der Spiegelauswahlschalter in
der Stellung “L” oder “R” steht, werden
die Außenspiegel beim Rückwärtsfah-
ren automatisch nach unten geneigt,
um eine bessere Sicht auf den Boden
zu bieten.
Zur Deaktivierung dieser Funktion
bewegen Sie den Auswahlschalter in
die neutrale Position (zwischen “L” oder
“R”)
■Einstellen des Spiegelwinkels
beim Rückwärtsfahren
Stellen Sie den Spiegelwinkel in die
gewünschte Position, während der
Schalthebel in der Stellung R steht.
Der eingestellte Winkel wird gespei-
chert und der Spiegel wird automatisch
bis zum gespeicherten Winkel geneigt,
wenn der Schalthebel in die Stellung R
gestellt wird.
Die gespeicherte Position für die
Abwärtsneigung des Spiegels ist mit der nor-
malen Position (eingestellter Winkel, wenn
der Schalthebel nicht in der Stellung R steht)
verknüpft. Daher wird bei einer Änderung
der normalen Position nach der Einstellung
die Neigungsposition ebenfalls geändert.
Wenn die normale Position geändert wird,
passen Sie den Winkel beim Rückwärtsfah-
ren an.
Einklappen und Ausklappen
der Spiegel
WARNUNG
■Bewegungen des Spiegels
Achten Sie zur Vermeidung von Verletzun- gen und Beschädigungen des Spiegels darauf, dass Ihre Hand nicht durch die
Bewegung des Spiegels eingeklemmt wird.
Automatische Spiegelverstel-
lung für Rückwärtsfahrt
Page 213 of 678

211
4
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-5. Öffnen, Schließen der Fenster
Vor Antritt der Fahrt
4-5.Öffnen, Schließen der Fenster
Die elektrischen Fensterheber können
mit den Schaltern geöffnet und
geschlossen werden.
1 Schließen
2 Tippfunktion zum Schließen*
3Öffnen
4 Tippfunktion zum Öffnen*
*: Zum Abbrechen des Öffnungs- bzw.
Schließvorgangs des Fensters drücken
Sie den Schalter in die Gegenrichtung.
■Funktionsbereitschaft der elektrischen
Fensterheber
Der Startschalter ist in Stellung ON.
■Betätigung der elektrischen Fensterhe- ber nach dem Ausschalten des EV-Systems
Die elektrischen Fensterheber können noch
45 Sekunden, nachdem der Startschalter auf ACC oder gestellt oder ausgeschaltet wurde, betätigt werden. Nach dem Öffnen einer Vor-
dertür können die Fensterheber jedoch nicht mehr betätigt werden.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Schließen des Fensters zwischen Fenster und Fensterrah-
men eingeklemmt, hält das Fenster an und öffnet sich wieder etwas.
■Einklemmschutzfunktion
Wird ein Gegenstand beim Öffnen des Fen- sters zwischen Tür und Fenster einge-klemmt, hält das Fenster an.
■Wenn das Fenster nicht geöffnet oder
geschlossen werden kann
Wenn sich die Einklemmschutzfunktion ungewöhnlich verhält und das Seitenfenster nicht geöffnet und geschlossen werden kann,
führen Sie die folgenden Vorgänge mit dem Schalter für den elektrischen Fensterheber der betreffenden Tür durch.
●Stellen Sie das Fahrzeug ab. Betätigen Sie, während der Startschalter auf ON
steht, innerhalb von 4 Sekunden nach der Aktivierung der Einklemmschutzfunktion fortlaufend den Schalter für den elektri-
schen Fensterheber in der Tipp-Schließ- richtung oder Tipp-Öffnungsrichtung, so dass das Seitenfenster geöffnet und
geschlossen werden kann.
●Wenn das Seitenfenster nicht anhand die-
ses Vorgangs geöffnet und geschlossen werden kann, führen Sie die Funktion anhand der folgenden Vorgehensweise
aus.
1 Stellen Sie den Startschalter auf ON.
2 Ziehen und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Schließrichtung gedrückt und
schließen Sie das Seitenfenster vollstän- dig.
3 Lassen Sie den Schalter des elektrischen Fensterhebers einen Moment los und
ziehen Sie den Schalter dann erneut in der Tipp-Schließrichtung und halten ihn ca. 6 Sekunden oder länger in dieser
Position gedrückt.
4 Drücken und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fensterheber in der Tipp-Öffnungsrichtung gedrückt. Wenn
das Seitenfenster vollständig geöffnet ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
5 Lassen Sie den Schalter des elektrischen
Fensterhebers einen Moment los und drücken Sie den Schalter dann erneut in der Tipp-Öffnungsrichtung und halten ihn
ca. 4 Sekunden oder länger in dieser Position gedrückt.
Elektrische Fensterheber
Öffnen und Schließen der elek-
trischen Fensterheber
Page 214 of 678

212
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-5. Öffnen, Schließen der Fenster
6 Ziehen und halten Sie den Schalter für den elektrischen Fens terheber erneut in der Tipp-Schließrichtung gedrückt. Wenn
das Seitenfenster vollständig geschlos- sen ist, halten Sie den Schalter weiterhin für 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Wenn Sie den Schalter loslassen, während
das Fenster in Bewegung ist, müssen Sie von vorn beginnen.Wenn die Bewegung des Fensters umge-
kehrt wird und das Fenster nicht vollständig geschlossen oder geöffnet werden kann, las-sen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einem anderen kom-petenten Fachbetrieb überprüfen.
■Kombinierter Betrieb von Türschloss
und Fenster
●Die mit einem elektrischen Fensterheber
ausgestatteten Fenster können mit dem mechanischen Schlüssel geöffnet und
geschlossen werden.* ( S.546)
●Die mit einem elektrischen Fensterheber
ausgestatteten Fenster lassen sich auch
über die Fernbedienung öffnen und schlie-
ßen.* ( S.175)*: Diese Einstellungen müssen von einem
Toyota-Vertragshändler oder einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb angepasst wer-
den.
■Warnsummer für geöffneten elektri- schen Fensterheber
Wenn bei geöffnetem elektrischen Fenster- heber der Startschalter ausgeschaltet und die
Fahrertür geöffnet wird, ertönt der Summer und in der Multi-Informationsanzeige im Kombiinstrument wird eine Meldung ange-
zeigt.
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. (Anpassbare Funktionen: S.569)
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-
licher Verletzungen.
■Schließen der Fenster
●Der Fahrer ist für den Betrieb aller elek- trischen Fensterheber, einschließlich der elektrischen Fensterheber der ande-
ren Insassen, verantwortlich. Um den versehentlichen Betrieb, insbesondere durch Kinder, zu verhindern, achten Sie
darauf, dass keine Kinder die elektri- schen Fensterheber betätigen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder
andere Insassen sich Körperteile in den elektrischen Fensterhebern einklem-men. Wenn ein Kind im Fahrzeug mit-
fährt, wird empfohlen, den Fenstersperrschalter zu verwenden. ( S.213)
●Stellen Sie sicher, dass kein Beifahrer einen Körperteil in eine Lage bringt, in der die Gefahr des Einklemmens durch
elektrisch betätigte Fenster besteht.
●Wenn Sie die Fernbedienung oder den mechanischen Schlüssel verwenden und den elektrischen Fensterheber
betätigen, stellen Sie sicher, dass nicht die Gefahr besteht, dass sich Personen Körperteile im Fenster einklemmen kön-
nen. Achten Sie außerdem darauf, dass keine Kinder das Fenster mit der Fern-bedienung oder dem mechanischen
Schlüssel bedienen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder oder andere Insas-sen sich Körperteile im Fenster einklem-
men.
Page 215 of 678

213
4
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-5. Öffnen, Schließen der Fenster
Vor Antritt der Fahrt
Mit dieser Funktion soll verhindert wer-
den, dass Kinder unbeabsichtigt ein
Beifahrerfenster öffnen oder schließen.
Drücken Sie den Schalter.
Die Kontrollleuchte leuchtet auf und der
Fensterheber des Beif ahrerfensters wird
gesperrt.
Die Beifahrerfenster können auch bei akti-
viertem Sperrschalter mit dem Fahrerschal-
ter geöffnet und geschlossen werden.
■Funktionsbereitschaft der elektrischen Fensterheber
Der Startschalter ist in Stellung ON.
■Die 12-Volt-Batterie abgeklemmt ist.
Der Fenstersperrschalter deaktiviert ist. Falls
notwendig, drücken Sie den Fenstersperr- schalter, nachdem die 12-Volt-Batterie wieder angeschlossen ist.
WARNUNG
●Schalten Sie beim Verlassen des Fahr-
zeugs den Startschalter aus. Führen Sie außerdem den Schlüssel mit sich und lassen Sie keine Kinder im Fahrzeug
zurück. Es besteht die Gefahr einer ver- sehentlichen Betätigung, die zu einem Unfall führen kann.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen Teil Ihres Körpers einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Schließen des Fensters ein- geklemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile im Fenster einge-
klemmt werden.
■Einklemmschutzfunktion
●Aktivieren Sie den Einklemmschutz nie absichtlich, indem Sie versuchen, einen
Teil Ihres Körpers oder Ihrer Kleidung einzuklemmen.
●Der Einklemmschutz funktioniert unter
Umständen nicht, wenn ein Gegenstand oder Körperteil unmittelbar vor dem voll-
ständigen Öffnen des Fensters einge- klemmt wird. Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Kleidungsstücke
im Fenster eingeklemmt werden.
Vermeiden einer versehentli-
chen Betätigung (Fenstersperr-
schalter)
Page 216 of 678

214
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-6. Favoriteneinstellungen
4-6.Favo rite neinstellun gen
*: Je nach Ausstattung
Wenn die folgenden Vorgänge ausge-
führt wurden, wird der Fahrersitz auto-
matisch auf eine Position eingestellt,
die dem Fahrer den mühelosen Ein-
und Ausstieg ermöglicht.
Die Schaltstellung P wurde ausge-
wählt.
Der Startschalter wurde auf OFF
gedreht.
Der Fahrer-Sicherheitsgurt wurde
gelöst.
Wenn einer der folgenden Vorgänge
ausgeführt wurde, wird der Fahrersitz
automatisch wieder in seine ursprüngli-
che Position gebracht.
Der Startschalter wurde auf ACC
oder ON gedreht.
Der Fahrer-Sicherheitsgurt wurde
angelegt.
■Betrieb des automatischen Einstiegssy-
stems
Wenn sich der Sitz bereits in der Nähe der hintersten Position befindet, funktioniert das automatische Einstiegssystem beim Verlas-
sen des Fahrzeugs unter Umständen nicht.
■Kundenspezifische Anpassung
Die Einstellung für den Sitzverschiebungs- weg des automatischen Einstiegssystems kann individuell angepasst werden. (Anpass-
Fahrpositionsspeicher*
Mit dieser Funktion wird die Posi-
tion des Fahrersitzes und der
Außenspiegel automatisch einge-
stellt, um den Ein- und Ausstieg zu
erleichtern und das Fahrzeug an
Ihre Präferenzen anzupassen.
Ihre bevorzugte Fahrposition (die
Position des Fahrersitzes) kann
aufgezeichnet und auf Knopfdruck
abgerufen werden.
Zwei verschiedene Fahrpositio-
nen können gespeichert werden.
Jeder elektronische Schlüssel
kann für den Abruf Ihrer bevorzug-
ten Fahrposition registriert wer-
den.
Meine Einstellungen: Es können
bis zu 3 verschiedene Fahrpositio-
nen für den Fahrer und für Gäste,
die für “Meine Einstellungen” regi-
striert wurden, gespeichert wer-
den. Wenn die Zuweisung des
elektronischen Schlüssels für
“Meine Einstellungen” registriert
wurde, kann die Fahrposition für
jeden Fahrer abgerufen werden
(Speicherabruffunktion).
Ausführliche Informationen über
“Meine Einstellungen” finden Sie
auf S.218.
Erleichtern des Ein- und Aus-
stiegs für den Fahrer (automa-
tisches Einstiegssystem)
Page 217 of 678

215
4
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-6. Favoriteneinstellungen
Vor Antritt der Fahrt
bare Funktionen: S.569)
■Aufzeichnungsvorgang
1 Prüfen Sie, ob der Schalthebel in
der Stellung P steht.
2 Stellen Sie den Startschalter auf
ON.
3 Stellen Sie den Fahrersitz und die
Außenspiegel in die gewünschten
Positionen.
4 Drücken Sie bei gedrückter Taste
“SET” oder innerhalb von 3 Sekun-
den nach dem Drücken der Taste
“SET” die Taste “1” oder “2”, bis der
Summer ertönt.
Falls die gewählte Taste bereits belegt ist, wird die zuvor gespeicherte Position über-schrieben.
■Abrufvorgang
1 Prüfen Sie, ob der Schalthebel in
der Stellung P steht.
2 Stellen Sie den Startschalter auf
ON.
3 Drücken Sie eine der Tasten für die
Fahrposition, die Sie abrufen möch-
ten, so lange, bis der Summer
ertönt.
■Unterbrechen des Abrufvorgangs
Führen Sie einen der folgenden Schritte
durch:
●Drücken Sie die Taste “SET”.
●Drücken Sie die Taste “1” oder “2”.
●Betätigen Sie eine der Sitzeinstellungsta- sten.
■Verwenden des Sprachbediensystems (je nach Ausstattung)
Die folgenden Vorgänge können mit dem
Sprachbediensystem ausgeführt werden:
●Registrierung der Fahrposition
●Abrufen der Fahrposition (nur in Schaltstel- lung P)
Ausführliche Informationen finden Sie in der
“Multimedia Betriebsanleitung”.
■Sitzpositionen, die gespeichert werden können ( S.200)
Die angepassten Positionen können - mit Ausnahme der anhand des Schalters für die
Lendenwirbelstütze eingestellten Position - aufgezeichnet werden.
WARNUNG
■Wenn das automatische Einstiegssy-stem in Betrieb ist, bewegt sich der
Sitz
Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Gepäckstücke eingeklemmt werden. Andernfalls können Verletzungen verur-
sacht oder Gepäckstücke beschädigt wer- den.
Speichern/Abrufen einer Fahr-
position
Page 218 of 678

216
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-6. Favoriteneinstellungen
■Betätigung des Fahrpositionsspei- chers, nachdem der Startschalter auf OFF gedreht wurde
Aufgezeichnete Sitzposition können bis zu
180 Sekunden nach dem Öffnen der Fahrer- tür und weitere 60 Sekunden nach dem Schließen der Tür aktiviert werden.
■Ordnungsgemäße Verwendung der
Fahrpositionsspeicher-Funktion
Wenn sich eine Sitzposition bereits in der hin- tersten Position befindet und der Sitz in die-selbe Richtung verschoben wird, kann die
aufgezeichnete Position beim Abrufen unter Umständen leicht abweichen.
■Beim Abrufen der Fahrposition
Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze nicht gegen das Dach oder eine Sonnenblende
stößt.
■Wenn die 12-Volt-Batterie abgeklemmt wird
Die gespeicherten Positionen werden gelöscht.
■Wenn die gespeicherte Sitzposition
nicht abgerufen werden kann
Die Sitzposition kann in manchen Situationen unter Umständen nicht abgerufen werden, wenn die Sitzposition in einem bestimmten
Bereich gespeichert wurde. Wenden Sie sich für ausführliche Informationen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-
Vertragswerkstatt oder einen anderen kom- petenten Fachbetrieb.
■Einklemmschutzfunktion
Wenn die Fahrposition abgerufen wird oder das automatische Einstiegssystem in Betrieb
ist und ein Gegenstand hinter dem Vordersitz feststeckt, wird der Vordersitz angehalten und dann etwas nach vorn bewegt. Wenn die
Einklemmschutzfunktion in Betrieb ist, stoppt der Sitz an einer anderen Position als der festgelegten Sitzposition. Überprüfen Sie die
Sitzposition.
■Registrierungsvorgang
Speichern Sie ihre Fahrposition auf der
Taste “1” oder “2”, bevor Sie wie folgt
vorgehen:
Tragen Sie nur den Schlüssel bei sich,
den Sie registrieren möchten, und
schließen Sie dann die Fahrertür.
Wenn sich 2 oder mehr Schlüssel im
Fahrzeug befinden, kann die Fahrposi-
tion nicht korrekt aufgezeichnet wer-
den.
1 Prüfen Sie, ob der Schalthebel in
der Stellung P steht.
2 Stellen Sie den Startschalter auf
ON.
3 Rufen Sie die Fahrposition ab, die
Sie aufzeichnen möchten.
4 Halten Sie die abgerufene Taste
gedrückt und drücken und halten
Sie den Türverriegelungsschalter
(entweder Verriegeln oder Entrie-
geln), bis der Summer ertönt.
Wenn die Fahrposition nicht registriert wer- den konnte, ertönt der Summer etwa 3
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen bei der Sitzein-
stellung
Achten Sie bei der Sitzeinstellung darauf, dass der Sitz nicht gegen eine im Fond sit-zende Person stößt oder Ihren Körper
gegen das Lenkrad drückt.
Durchführen/Abrufen/Aufhe-
ben der Registrierung eines
elektronischen Schlüssels für
eine Fahrposition (Speicherab-
ruffunktion)
Page 219 of 678

217
4
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-6. Favoriteneinstellungen
Vor Antritt der Fahrt
Sekunden lang.
■Abrufvorgang
Stellen Sie sicher, dass die Türen ver-
riegelt sind, bevor Sie die Fahrposition
abrufen. Tragen Sie den elektronischen
Schlüssel bei sich, der für die Fahrposi-
tion registriert wurde, und entriegeln
und öffnen Sie dann die Fahrertür mit
dem intelligenten Einstiegs- und Start-
system oder mit der Fernbedienung.
Die Fahrposition wechselt zur gespeicherten
Position.
Wenn sich die Fahrposition in einer Position
befindet, die bereits ges peichert wurde, wird
der Sitz nicht bewegt.
■Stornierung
Tragen Sie nur den Schlüssel bei sich,
den Sie stornieren möchten, und schlie-
ßen Sie dann die Fahrertür. Wenn sich
2 oder mehr Schlüssel im Fahrzeug
befinden, kann die Fahrposition nicht
ordnungsgemäß storniert werden.
1 Prüfen Sie, ob der Schalthebel in
der Stellung P steht.
2 Stellen Sie den Startschalter auf
ON.
3 Halten Sie die Taste “SET” gedrückt
und drücken und halten Sie den
Türverriegelungsschalter (entwe-
der Verriegeln oder Entriegeln), bis
der Summer 2 Mal ertönt.
Wenn die Fahrposition nicht storniert wer- den konnte, ertönt der Summer etwa 3 Sekunden lang.
■Abrufen der Fahrposition mit der Spei-
cherabruffunktion
●Für jeden elektronischen Schlüssel können
unterschiedliche Fahrpositionen registriert werden. Daher kann die abgerufene Fahr-position in Abhängigkeit von dem Schlüs-
sel, der mitgeführt wird, unterschiedlich sein.
●Wenn eine andere Tür als die Fahrertür mit dem intelligenten Einstiegs- und Startsy-stem entriegelt wird, kann die Fahrposition
nicht abgerufen werden. Drücken Sie in diesem Fall die Fahrpositionstaste, die festgelegt wurde.
■Kundenspezifische Anpassung
Einstellungen (z.B. die Türentriegelungsein-
stellungen der Speicherabruffunktion) können individuell angepasst werden. (Anpassbare Funktionen: S.569)
Page 220 of 678

218
Owner’s Manual_Europe_M9A890_de
4-6. Favoriteneinstellungen
Eine Einzelperson kann anhand der fol-
genden Authentifizierungsgeräte identi-
fiziert werden.
Elektronischer Schlüssel
Eine Einzelperson wird identifiziert, wenn
das intelligente Einstiegs- und Startsystem
ihren elektronischen Schlüssel erkennt.
Gesichtsidentifikation
Einzelpersonen werden anhand der
Gesichtserkennung über den Fahrermonitor
identifiziert.
Bluetooth-Geräte
Eine Einzelperson kann erkannt werden,
wenn dasselbe Bluetooth-Gerät, das beim
letzten Einsteigen in das Fahrzeug als Frei-
sprechtelefon benutzt wurde, mit dem
Audiosystem verbunden wird.
Wenn eine Einzelperson anhand eines
Authentifizierungsgeräts identifiziert
wird, werden Einstellungen für die fol-
genden Funktionen abgerufen.
Fahrposition (Speicherabruffunk-
tion)*1
Nach der Identifizierung einer Einzelperson
wird die Fahrposition, die bei der letzten Ver-
wendung des Fahrzeugs festgelegt war,
abgerufen, wenn der folgende Vorgang
durchgeführt wird.
Die Tür wird mit dem intelligenten Einstiegs-
und Startsystem oder mit der Fernbedienung
entriegelt und geöffnet.
Instrumentenanzeige und Multime-
dia-Informationen*2
Wenn eine Einzelperson identifiziert wird,
werden die Fahrzeugeinstellungen abgeru-
fen, die verwendet wurden, als der Start-
schalter das letzte Mal ausgeschaltet wurde.
Fahrzeugeinstellungen, die in der
Multimedia-Anzeige festgelegt wer-
den können*2
Wenn eine Einzelperson identifiziert wird,
werden die Fahrzeugeinstellungen abgeru-
fen, die verwendet wurden, als der Start-
schalter das letzte Mal ausgeschaltet wurde.
Meine Einstellungen
Durch die Erkennung einer Einzel-
person über ein Gerät, wie z.B.
einen elektronischen Schlüssel,
können die für diesen Fahrer
gespeicherte Fahrposition und die
Fahrzeugeinstellungen beim Ein-
steigen in das Fahrzeug abgerufen
werden. Wenn vorab ein Authenti-
fizierungsgerät einem Fahrer
zugewiesen wird, kann der Fahrer
beim Einsteigen in das Fahrzeug
seine bevorzugten Einstellungen
aktivieren. Es können Einstellun-
gen für bis zu 3 Fahrer unter
“Meine Einstellungen” gespei-
chert werden. Ausführliche Infor-
mationen zum Zuweisen/Löschen
von elektronischen Schlüsseln,
zum Festlegen von Fahrernamen,
zur Durchführung der Initialisie-
rung, zum manuellen Ändern der
Treiber oder zum Löschen eines
Fahrers finden Sie in der “Multi-
media Betriebsanleitung”.
Arten von zugewiesenen
Authentifizierungsgeräten
Abgerufene Funktionen