TOYOTA CAMRY 2023 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2023Pages: 530, PDF Dimensioni: 64.46 MB
Page 61 of 530

ATTENZIONE!(Continuazione)
• Se si utilizza il sistema quando è
presente fumo o un odore anomalo,
potrebbe verificarsi un incendio.
Smettere immediatamente di
utilizzare il sistema e rivolgersi a un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra
officina di fiducia.
AVVISO
Per prevenire danni
Non versare liquidi sul pannello del
pulsante "SOS" ecc. e non sottoporlo a
urti.
In caso di malfunzionamenti del
pannello del pulsante "SOS",
dell'altoparlante o del microfono
durante la chiamata di emergenza o il
controllo di manutenzione manuale
Potrebbe non essere possibile effettuare
chiamate di emergenza, verificare lo
stato del sistema o comunicare con
l'operatore della centrale di comando
eCall. Se uno dei componenti suddetti è
danneggiato, contattare un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, oppure un altro professionista di
fiducia.
1 .3 Soccorso di emergenza
59
1
Per questioni di sicurezza
Page 62 of 530

Panoramica del servizio aggiuntivo del sistema
Flusso di elaborazione dati
1Il cliente attiva il servizio sul portale
clienti Toyota Customer e accetta i termini
dei servizi in conformità al GDPR.
2Il server attiva il servizio nel DCM e
definisce i dati del veicolo da raccogliere.
3I dati definiti del veicolo vengono
raccolti tramite il DCM.
4I dati vengono condivisi con il server.
5I dati vengono archiviati nel server.
6I dati vengono elaborati nel server per
soddisfare il servizio.
7I dati elaborati vengono presentati al
cliente.
Per un elenco dei servizi idonei,
visitare il portale dei clienti Toyota.
1 .3 Soccorso di emergenza
60
Page 63 of 530

Normative di implementazione
Normative di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConfor-
mità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA E-CALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112, del relativo
funzionamento e delle relative caratteristicheO
1.2.Il sistema eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di interesse
generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.Il sistema eCall basato sul 112 è attivato per impostazione predefi-
nita. Viene attivato automaticamente tramite i sensori integrati nel
veicolo in caso di incidente grave. Viene inoltre attivato automatica-
mente quando il veicolo è dotato di un sistema TPS che non funziona
in caso di incidente grave.O
1.4.Se necessario, il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche
essere attivato manualmente. Istruzioni per l'attivazione manuale
del sistemaO
1.5.In caso di errore di sistema critico che disabilita il sistema eCall di
bordo basato sul 112, viene attivato l'allarme seguente per avvisare
gli occupanti del veicoloO
2. INFORMAZIONI SULL'ELABORAZIONE DEI DATI
2.1.L'elaborazione dei dati personali tramite il sistema eCall di bordo
basato sul 112 deve essere conforme alle norme sulla protezione dei
dati personali previste nelle Direttive 95/46/CE e 2002/58/CE e,
in particolare, deve essere basata sulla necessità di proteggere gli
interessi vitali degli individui in ottemperanza all'Articolo 7(d) della
Direttiva 95/46/CE.O
2.2.L'elaborazione di questi dati è strettamente limitata al numero
univoco di emergenza europeo 112.O
2.3. Tipi di dati e relativi destinatari
2.3.1.Il sistema eCall basato di bordo sul 112 può raccogliere ed elaborare
solo i dati seguenti: numero di identificazione del veicolo, tipo di
veicolo (autovettura o veicolo commerciale leggero), tipo di propul-
sione del veicolo (benzina/diesel/CNG/GPL/elettrico/idrogeno),
ultime tre posizioni del veicolo e direzione del viaggio, file di registro
dell'attivazione automatica del sistema e relativa data e oraO
2.3.2.I destinatari dei dati elaborati dal sistema eCall di bordo basato sul
112 sono i punti di risposta per la sicurezza pubblica corrispondenti,
designati dalle rispettive autorità pubbliche del paese in cui si
operano a ricevere per primi e a gestire le eCall al numero univoco di
emergenza europeo 112.O
1 .3 Soccorso di emergenza
61
1
Per questioni di sicurezza
Page 64 of 530

Normative di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConfor-
mità
2.4. Disposizioni per l'elaborazione dei dati
2.4.1.Il sistema eCall di bordo basato sul 112 è progettato in modo da
garantire che i dati contenuti nella memoria del sistema non siano
disponibili all'esterno del sistema prima dell'attivazione di una eCall.O
2.4.2.Il sistema eCall di bordo basato sul 112 è progettato in modo da
garantire che non sia tracciabile né soggetto a un monitoraggio
costante durante il relativo stato di funzionamento normale.O
2.4.3.Il sistema eCall di bordo basato sul 112 è progettato in modo da
garantire che i dati nella memoria interna del sistema vengano
rimossi automaticamente e continuamente.O
2.4.3.1.I dati relativi alla posizione del veicolo vengono costantemente
sovrascritti nella memoria del sistema in modo da avere sempre le
ultime tre posizioni più aggiornate del veicolo, necessarie per il
normale funzionamento del sistema.O
2.4.3.2.Il registro dei dati dell'attività del sistema eCall di bordo basato sul
112 viene conservato per il tempo strettamente necessario alla
gestione dell'eCall di emergenza e, in qualsiasi caso, non oltre 13 ore
dal momento in cui è stata attivata l'eCall di emergenza.O
2.5. Modalità per esercitare i diritti dell'interessato
2.5.1.L'interessato (il proprietario del veicolo) ha il diritto di accedere ai
dati e di richiedere la rettifica, la cancellazione o il blocco dei suoi
dati, la cui elaborazione non è conforme alle disposizioni della Diret-
tiva 95/46/CE. Le parti terze alle quali sono stati divulgati i dati
devono essere avvisate dell'eventuale rettifica, cancellazione o
blocco eseguito in conformità a tale Direttiva, a meno che non sia
impossibile o costituisca uno sforzo spropositato.O
2.5.2.L'interessato ha il diritto di segnalare all'autorità di protezione dati
competente eventuali violazioni relative all'elaborazione dei suoi
dati personali.O
2.5.3.Contattare il responsabile del servizio per la gestione delle richieste
di accesso (se presenti):
→P. 6 4O
1 .3 Soccorso di emergenza
62
Page 65 of 530

Normative di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConfor-
mità
3. INFORMAZIONI SUI SERVIZI DI TERZI E SUI ALTRI SERVIZI A VALORE AGGIUNTO
(SE ESISTENTI)
3.1.Descrizione delle funzionamento e della funzionalità del sistema
TPS/servizio a valore aggiunto→P. 6 0
3.2.L'elaborazione dei dati personali tramite il sistema TPS/altro servizio
a valore aggiunto deve essere conforme alle norme sulla protezione
dei dati personali previste nelle Direttive 95/46/CE e 2002/58/CE.O
3.2.1.Base legale per l'uso del sistema TPS e/o dei servizi a valore aggiunto
nonché per l'elaborazione dei dati attraverso di essi
Regola-
mento
generale
sulla
protezione
dei dati
dell'Unione
Europea
3.3.Il sistema TPS e/o altri servizi a valore aggiunto devono elaborare i
dati personali solo sulla base del consenso esplicito fornito dall'inte-
ressato (proprietario o proprietari del veicolo).O
3.4.Modalità di elaborazione dati tramite il sistema TPS e/o altri servizi a
valore aggiunto, incluse eventuali informazioni aggiuntive necessa-
rie relative alla tracciabiiltà, al monitoraggio e all'elaborazione dei
dati personali→P. 6 0
3.5.Il proprietario di un veicolo dotato di un sistema TPS eCall e/o di un
altro servizio a valore aggiunto oltre al sistema eCall di bordo basato
sul 112 ha il diritto di scegliere se utilizzare il sistema eCall integrato
basato sul 112 piuttosto che il sistema eCall TPS e un altro servizio a
valore aggiunto.O
3.5.1.Dettagli di contatto per la gestione delle richieste di disattivazione
del sistema TPS eCallN/D
1 .3 Soccorso di emergenza
63
1
Per questioni di sicurezza
Page 66 of 530

Responsabile del servizio per la gestione delle richieste di accesso
Paese Informazioni di contatto
Austria [email protected]
Belgio/Lussemburgo [email protected]
Croazia [email protected]
Repubblica Ceca/Ungheria/
[email protected]
Danimarca [email protected] og
Estonia [email protected]
Finlandia [email protected]
Francia [email protected]
Germania [email protected]
Gran Bretagna [email protected]
Grecia [email protected]
Islanda [email protected]
Irlanda [email protected]
Italia [email protected]
Paesi Bassi www.toyota.nl/klantenservice
Norvegia [email protected]
Polonia [email protected]
Portogallo [email protected]
Romania [email protected]
Slovenia [email protected]
Spagna [email protected] / [email protected].
Svezia [email protected]
Svizzera [email protected]
Legge per la protezione dei consumatori
1 .3 Soccorso di emergenza
64
Page 67 of 530

1.4 Sistema ibrido
1.4.1 Funzioni del sistema ibrido
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido. con caratteristiche diverse rispetto ai veicoli
tradizionali. È necessario acquisire familiarità con le caratteristiche del veicolo e utilizzarlo
con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico (motore di
trazione) in funzione delle condizioni di guida, per migliorare l'efficienza dei consumi e
ridurre le emissioni di scarico.
1Motore a benzina2Motore elettrico (motore elettrico di
trazione)
A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne
*quando il
veicolo si arresta. Alla partenza, il veicolo
utilizza il motore elettrico (motore
elettrico di trazione). A velocità ridotte o
durante la marcia in discesa su leggeri
pendii, il motore a benzina si spegne
*e
subentra il motore elettrico (motore
elettrico di trazione).Se la leva del cambio è in su N, la batteria
ibrida (batteria di trazione) non viene
ricaricata.
*: Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) deve essere caricata o il motore
si sta scaldando, ecc., il motore a benzina
non si spegne automaticamente. (→P. 66)
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può differire da
quello in uso.
1 .4 Sistema ibrido
65
1
Per questioni di sicurezza
Page 68 of 530

Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a
benzina. Il motore elettrico (motore
elettrico di trazione) carica la batteria
ibrida (batteria di trazione) secondo
necessità.
In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale
dell'acceleratore, la potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) viene
aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore
elettrico di trazione).
In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore
elettrico (motore elettrico di trazione)
come generatore di corrente e la batteria
ibrida (batteria di trazione) viene caricata.
Sistema di avviso acustico del veicolo
(se in dotazione)
Durante la guida con il motore a benzina
non in funzione, viene riprodotto un
suono, che cambia con il variare della
velocità del veicolo, per segnalare alle
persone nelle vicinanze l'avvicinamento
del veicolo. Il suono si arresta quando la
velocità del veicolo supera circa 25 km/h.
Frenata rigenerativa
• Nelle seguenti situazioni, l'energia
cinetica viene convertita in energia
elettrica e si può ottenere un effetto
frenante mentre la batteria ibrida
(batteria di trazione) viene ricaricata.
– Il pedale dell'acceleratore viene
rilasciato durante la guida con la
leva del cambio suDoS.
– Il pedale del freno viene premuto
durante la guida con la leva del
cambio suDoS.
• Eccetto Ucraina, Azerbaijan e Georgia:
mentre il sistema GPF (→P. 213) è in
funzione per rigenerare il filtro dei gas
di scarico, la batteria ibrida (batteria di
trazione) potrebbe non essere
ricaricata.Spia EV
La spia EV si accende in caso di guida del
veicolo utilizzando solo il motore
elettrico (motore elettrico di trazione) o
il motore a benzina è spento.
Condizioni in cui il motore a benzina
potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne
automaticamente. Tuttavia, potrebbe
non spegnersi automaticamente nelle
seguenti condizioni
*:
• Durante la fase di riscaldamento del
motore a benzina
• Durante la ricarica della batteria ibrida
(batteria di trazione)
• Quando la temperatura della batteria
ibrida (batteria di trazione) è alta o
bassa
• Quando il riscaldamento è acceso
*: In base alle circostanze, il motore a
benzina potrebbe non spegnersi
automaticamente in situazioni diverse
da quelle indicate sopra.
Ricarica della batteria ibrida (batteria
di trazione)
Mentre il motore a benzina ricarica la
batteria ibrida (batteria di trazione), la
batteria non deve essere ricaricata
mediante una sorgente esterna.
Tuttavia, se il veicolo rimane
parcheggiato per un lungo periodo di
tempo, la batteria ibrida (batteria di
trazione) si scarica lentamente.
1 .4 Sistema ibrido
66
Page 69 of 530

Per questa ragione, assicurarsi di
utilizzare regolarmente il veicolo almeno
una volta ogni 2-3 mesi per almeno
30 minuti o per un percorso di 16 km.
Se la batteria ibrida (batteria di trazione)
si scarica completamente e non è
possibile avviare il sistema ibrido,
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina qualificata.
Carica della batteria da 12 volt
→P. 376
Dopo che la batteria da 12 volt si è
scaricata o il terminale è stato rimosso
e installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non
spegnersi anche se il veicolo viene
alimentato dalla batteria ibrida (batteria
di trazione). Se questa condizione
dovesse proseguire per alcuni giorni,
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina di fiducia.
Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo
ibrido
Potrebbero non prodursi rumori né
vibrazioni del motore, anche se il veicolo
è in grado di muoversi e la spia "READY"
è accesa. Per ragioni di sicurezza, a
veicolo parcheggiato, inserire il freno di
stazionamento e assicurarsi di portare la
leva del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione,
possono udirsi i rumori o le vibrazioni
seguenti, che comunque non sono
sintomi di anomalia:
• Si potrebbe udire il rumore di un
motore proveniente dal vano motore.
• Si potrebbero udire rumori provenire
dalla batteria ibrida (batteria di
trazione) sotto i sedili posteriori
quando il sistema ibrido si avvia o si
spegne.
• Si potrebbero udire rumori legati al
funzionamento dei relè, come scatti o
rumori metallici, provenienti dallabatteria ibrida (batteria di trazione),
sotto i sedili posteriori, quando il
sistema ibrido si avvia o si spegne.
• È possibile che il sistema ibrido
produca dei rumori quando il cofano
posteriore è aperto.
• Si potrebbero udire rumori
provenienti dal cambio quando il
motore a benzina si avvia o si spegne,
mentre si guida a bassa velocità o se il
motore è al minimo.
• Si potrebbero udire rumori
provenienti dal motore se si accelera
bruscamente.
• Si potrebbero udire rumori dovuti alla
frenata rigenerativa mentre si preme
il pedale del freno o si rilascia il pedale
dell'acceleratore.
• Si possono percepire vibrazioni
quando il motore a benzina si avvia o
si spegne.
• Si possono udire rumori provenienti
dalla bocchetta di aspirazione aria.
(→P. 68)
Sistema di avviso acustico del veicolo
(se in dotazione)
Nei casi seguenti, il sistema di avviso
acustico del veicolo potrebbe essere non
facilmente udibile dalle persone intorno.
• In aree molto rumorose
• In presenza di vento o pioggia
Inoltre, poiché il sistema di avviso
acustico del veicolo è installato sulla
parte anteriore della vettura, potrebbe
essere più difficilmente udibile dalla
parte posteriore del veicolo rispetto alla
parte anteriore.
Manutenzione, riparazione, riciclaggio
e smaltimento
Per gli interventi di manutenzione,
riparazione, riciclaggio e smaltimento,
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota,oaun
altro professionista di fiducia. Non
rottamare il veicolo autonomamente.
1 .4 Sistema ibrido
67
1
Per questioni di sicurezza
Page 70 of 530

1.4.2 Precauzioni relative al sistema ibrido
Prestare attenzione mentre si interagisce con il sistema ibrido, poiché si tratta di un
impianto ad alta tensione (circa 650 Volt al massimo) che include componenti che
raggiungono temperature molto elevate quando il sistema è in funzione. Attenersi alle
istruzioni riportate sulle etichette di allarme applicate sul veicolo.
1Etichetta di avvertenza
2Sezionatore di servizio
3Batteria ibrida (batteria di trazione)
4Cavi di alta tensione (arancione)
5Motore elettrico (motore elettrico di
trazione)
6Unità di gestione elettrica
7Compressore del condizionatore d'aria
Bocchetta di aspirazione aria della
batteria ibrida (batteria di trazione)Sotto il lato destro del sedile posteriore è
presente una bocchetta di aspirazione
aria che consente il raffreddamento della
batteria ibrida (batteria di trazione). Se la
bocchetta si ostruisce, la carica/scarica
della batteria ibrida (batteria di trazione)
potrebbe essere limitata.
Sistema di spegnimento di emergenza
Quando viene rilevata una determinata
intensità d'urto dal sensore di collisione, il
sistema di interruzione di emergenza
blocca la corrente ad alta tensione e
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può differire da
quello in uso.
1 .4 Sistema ibrido
68