TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 291 of 452

2915-4. Otras características interiores
5
Características interiores
■Programación del HomeLink®
Los pasos a se deben realizan antes de que transcurran 60 segun-
dos, de lo contrario, la luz indicadora dejará de parpadear y n o se habrá
completado la programación.
Pulse y libere el botón del HomeLink
® que quiera programar y com-
pruebe que la luz indicadora del HomeLink® parpadea en naranja.
Apunte con el transmisor del
control remoto para el disposi-
tivo hacia el espejo retrovisor a
una distancia de entre 25 a 75
mm (1 a 3 pul.) de los botones
del HomeLink
®.
Durante la programación, no pierda
de vista la luz indicadora del Home-
Link
®.
Programe un dispositivo.
Programación de un dispositivo distinto a una puerta de entrada
(para propietarios en los EE. UU.)
Mantenga pulsado el botón del transmisor de control remoto hast a que
la luz indicadora del HomeLink
® cambie de un parpadeo lento naranja a
un parpadeo verde rápido (código variable) o a una luz verde co ntinua-
mente encendida (código fijo) y, a continuación, suelte el botó n.
Programación de una puerta de acceso (para propietarios en los EE.
UU.)/programación de todos los dispositivos en el mercado cana-
diense
Pulse y libere el botón del transmisor de control remoto en int ervalos de
2 segundos repetidamente, hasta que la luz indicadora del HomeL ink
®
cambie de un parpadeo lento naranja a un parpadeo verde rápido
(código variable) o a una luz verde continuamente encendida (código
fijo).
13
1
2
3
Page 292 of 452

2925-4. Otras características interiores
Pruebe la operación del HomeLink® pulsando el nuevo botón progra-
mado y observando la luz indicadora:
● La luz indicadora se ilumina: Se ha completado la programación de un
dispositivo de código fijo. La puerta de la cochera u otro disp ositivo
debe operar cuando un botón del HomeLink
® se presiona y se suelta.
● La luz indicadora parpadea rápidamente: El control de apertura de la
cochera u otro dispositivo está equipado con un código variable . Para
completar la programación, mantenga presionado el botón del Home-
Link
® durante 2 segundos y, a continuación, libérelo.
● Si la puerta de la cochera u otro dispositivo no funcionan, vaya a “Pro-
gramación de un sistema con tecnología de código variable”.
Repita los pasos anteriores para programar otro dispositivo para cada
uno de los botones restantes del HomeLink
®.
■Programación de un sist ema con tecnología de código variable
Es posible que 2 o más personas sean necesarias para completar la pro-
gramación de código variable.
Localice el botón “Learn” o
“Smart” en el motor de apertura
de la cochera.
Por lo general, este botón se puede
encontrar en el cable de la antena
colgante que está adherido a la uni-
dad. El color y el nombre del botón
puede variar dependiendo del fabri-
cante. Consulte el manual del pro-
pietario suministrado con el motor
de apertura de la cochera para más
información.
Pulse y libere el botón “Learn” o
“Smart”.
Realice dentro de 30 segun-
dos después de realizar .
4
5
1
2
3
2
Page 293 of 452

2935-4. Otras características interiores
5
Características interiores
Mantenga presionado el botón
deseado del HomeLink® (dentro
del vehículo) durante 2 segun-
dos y suéltelo. Repita esta
secuencia (presione/mantenga/
libere) hasta 3 veces para com-
pletar la programación.
Si el motor de apertura de la
cochera funciona cuando pre-
siona el botón del HomeLink
®,
el motor de apertura de la
cochera reconoce la señal del
HomeLink
®.
■Habilitar la comunicación bidirecci onal con una puerta de cochera
(solamente disponible para dispositivos compatibles)
Cuando está habilitada, la comunicación bidireccional le permit e compro-
bar el estado de apertura y cierre de la puerta de una cochera mediante
los indicadores del vehículo.
La comunicación bidireccional solo está disponible si el motor de apertura
de la cochera utilizado es un dispositivo compatible. (Para com probar la
compatibilidad del dispositivo, consulte www.HomeLink.com.)
En los 5 segundos posteriores a haber completado la programació n de
la apertura de la cochera, si el motor de apertura de la puerta de la
cochera se ha programado con HomeLink
®, los dos indicadores de fun-
cionamiento de la puerta de la cochera parpadearán rápidamente en
verde y la luz del motor de apertura de la puerta de la cochera parpa-
deará 2 veces, indicando que se ha activado la comunicación bid irec-
cional.
Si los indicadores no parpadean, lleve a cabo y antes de puls ar
más de 10 veces el botón del HomeLink
® después de haber completado la
programación.
Pulse el botón del HomeLink
® programado para activar la puerta de la
cochera.
3
1
23
2
Page 294 of 452

2945-4. Otras características interiores
En el plazo de 1 minuto tras pulsar el botón del HomeLink®, y una vez
se haya detenido el funcionamiento de la puerta de la cochera, pulse el
botón “Learn” o “Smart” en el motor de apertura de la cochera. En los 5
segundos posteriores al establecimiento de la comunicación bidi reccio-
nal con la apertura de la cochera, ambos indicadores de funcion a-
miento de la puerta de la cochera dentro del vehículo parpadear án
rápidamente en verde y la luz del motor de apertura de la puert a de la
cochera parpadeará dos veces, indicando que se ha activado la c omu-
nicación bidireccional.
■Reprogramación de un solo botón del HomeLink®
Cuando se realiza el siguiente procedimiento, se pueden sobresc ribir los
botones en los que ya se han registrado dispositivos:
Con una mano, mantenga presionado el botón deseado del Home-
Link
®.
Cuando el indicador del HomeLink
® comience a parpadear en naranja,
continúe pulsando el botón del HomeLink® y realice la “Programación
del HomeLink®” (el indicador del HomeLink® tarda 20 segundos en
comenzar a parpadear).
Pulse el botón apropiado del HomeLink
®. Debería encenderse la luz indica-
dora del HomeLink®.
Operación del sistema HomeLink®
3
1
2
1
Page 295 of 452

2955-4. Otras características interiores
5
Características interiores
Los indicadores muestran el estado
de apertura y cierre de la puerta de la
cochera.Apertura
Cierre
Esta función solo está disponible si el
motor de apertura de la cochera utili-
zado es un dispositivo compatible.
(Para comprobar la compatibilidad del
dispositivo, consulte www.Home-
Link.com.)
Los indicadores pueden operar des de una distancia aproximadamente de
250 m (820 pies) de la puerta de la cochera. Sin embargo, si hay obstácu-
los entre la puerta de la cochera y el vehículo, tales como casas y árboles,
las señales de retroalimentación de la puerta de la cochera pod rían no
recibirse. Para recordar el estado anterior de operación de la puerta, pulse
y suelte bien los botones y o y de
HomeLink
® de forma simultánea. El último estado registrado se visuali-
zará durante 3 segundos.
Interruptores de operación d e la puerta de la cochera
1
2
ColorEstado
Naranja (parpadeando)Abriéndose/cerrándose
Ver deApertura/cierre se ha completado
Rojo (parpadeando)Las señales de retroalimentación no se
pueden recibir
Page 296 of 452

2965-4. Otras características interiores
Mantenga pulsados los 2 botones
externos durante 10 segundos hasta
que la luz indicadora del HomeLink
®
cambia de estar encendido continua-
mente a naranja a parpadear rápida-
mente a verde.
Si vende su vehículo, asegúrese de
borrar los programas almacenados en
la memoria del HomeLink
®.
■Códigos almacenados en la memoria del HomeLink®
●Los códigos registrados no se borran incluso si se desconecta e l cable de la batería
de 12 voltios.
● Si el aprendizaje falló al registrar un código diferente al bot ón del HomeLink
® que ya
tiene un código registrado, el código previamente registrado no se borrará.
■ Antes de programar
●Instale una pila nueva en el transmisor.
● Se debe apuntar con el lado del transmisor donde se coloca la p ila en dirección
opuesta al HomeLink
®.
■ Certificación para el control de apertura de la cochera
■ Cuando se requiera soporte
Visite la página web www.homelink.com/toyota o llame al 1-800-3 55-3515.
Borrado de toda la memoria del HomeLink® (los tres códigos)
Page 297 of 452

2975-4. Otras características interiores
5
Características interiores
ADVERTENCIA
■Al programar un control de apertura de puerta de cochera u otro dispositivo de
control remoto
La puerta de la cochera u otro dispositivo pueden operarse, por ello debe asegu-
rarse de que las personas y objetos se encuentren fuera de peli gro para evitar un
posible daño o lesión.
■ Apego a las normas federales de seguridad
No utilice el transmisor compatible del HomeLink
® con ningún control de apertura de
cocheras o dispositivo que carezca de las funciones de paro y reversa de seguridad
como requieren las normas federales de seguridad. Esto incluye las puertas de
cochera que no cuentan con un sensor de obstáculos. Una puerta o un dispositivo
que no disponga de estas funciones, aumenta el riesgo de sufrir heridas graves o la
muerte.
■ Al operar o programar el HomeLink
®
Nunca permita que un niño opere o juegue con los botones del HomeLink®.
Page 298 of 452

2985-4. Otras características interiores
Page 299 of 452

299
6
Cuidados y
mantenimiento
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del vehículo .... 300
Limpieza y protección de la parte interior del vehículo ..... 303
6-2. Mantenimiento Requerimientos de mantenimiento ...................... 306
Mantenimiento planificado ...... 308
Mantenimiento general ........... 314
6-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento ...................... 318
Cofre ....................................... 320
Posicionamiento de un gato hidráulico ................. 321
Compartimiento del motor....... 322
Batería de 12 voltios ............... 330
Llantas .................................... 334
Presión de inflado de las llantas......................... 346
Ruedas.................................... 348
Filtro del aire acondicionado ...................... 350
Limpiar el filtro y ventila de entrada de aire de la
batería híbrida
(batería de tracción) ............. 352
Pila de la llave electrónica ...... 357
Comprobación y cambio de fusibles ................ 359
Focos de las luces .................. 362
Page 300 of 452

3006-1. Mantenimiento y cuidados
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique agua en abundancia a la carro-
cería del vehículo, alojamientos de las llantas y en la parte i nferior del
vehículo para quitar toda la suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería del vehículo utilizando una esponja o un tra po suave, tal
como una gamuza.
● Para marcas difíciles de quitar, utilice jabón para lavar autos y enjuague
con agua abundante.
● Seque todo el exceso de agua.
● Encere el vehículo cuando la capa a prueba de agua se deteriore .
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la carro-
cería del vehículo se enfríe.
■ Lavado automático de automóviles
●Abata los espejos antes de lavar el vehículo. Comience a lavar desde la parte delan-
tera del vehículo. Asegúrese de extender los espejos antes de conducir.
● Los cepillos utilizados en los lavados automáticos de automóvil es pueden marcar la
superficie del vehículo y dañar la pintura de su vehículo.
● Vehículos con alerón trasero: En ciertos lavados automáticos, e l alerón trasero
podría interferir con la operación de los aparatos. Esto podría evitar que el vehículo
se lave correctamente o podría dañar el alerón trasero.
■ Autolavados de alta presión
●No permita que las boquillas del lavado automático se acerquen a las ventanillas.
● Antes de entrar al autolavado, revise que la tapa del depósito de combustible de su
vehículo esté correctamente cerrada.
Limpieza y protección de la par te exterior del
vehículo
Lleve a cabo las acciones siguientes para proteger su vehículo y man-
tenerlo en condiciones óptimas: