TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 311 of 452

3116-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
Consulte la tabla siguiente para conocer los elementos del plan normal de
mantenimiento que requieren un servicio más frecuente, específi co para el
tipo de condiciones severas. (Para ver un boceto, vea “Requerim ientos del
plan de mantenimiento”).
Plan de mantenimiento adicional
A-1: Circulación por carreteras en mal estado o fangosas, o con nieve derretida
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección* de los tubos y mangue-
ras de los frenosCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Inspección* de juntas de rótula de
suspensión y cubierta guardapolvoCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Inspección* de los guardapolvos del
eje de transmisiónCada 10.000 km (6.000 millas) o 12
meses
Inspección* del volante de dirección,
articulación y caja de engranajes de
la dirección
Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección* de la suspensión delan-
tera y traseraCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Apriete de pernos y tuercas en el
chasis y carrocería <
meses
*: Corregir o reemplazar según sea necesario.
Page 312 of 452

3126-2. Mantenimiento
A-2: Funcionamiento en carreteras con polvo (carreteras en zonas en las que elíndice de pavimento es bajo o en las que se levantan nubes de polvo con fre-
cuencia y donde el aire es seco.)
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección* o cambio del filtro del
depurador de aire
I: Cada 2.500 km (1.500 millas) o 3 meses
R: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 48 meses
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
B-1: Vehículo con carga pesada (por ejemplo, al usar un portaequ ipajes en el techo
del vehículo, etc.)
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión automática (inclu-
yendo el diferencial delantero)I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 24 meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses
Inspección* de la suspensión delan-
tera y traseraCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Apriete de pernos y tuercas en el
chasis y carrocería <
meses
*: Corregir o reemplazar según sea necesario.
Page 313 of 452

3136-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
NOTA:
Para los pernos de montaje de asiento, pernos de sujeción de miembros de suspen-
sión delantera y trasera.
B-2: Viajes cortos frecuentes de menos de 8 km (5 millas) y temp eraturas exterio-
res bajo cero (la temperatura del motor no alcanzará la tempera tura normal.)
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
B-3: Uso prolongado del ralentí o conducción a baja velocidad du rante distancias
largas, como en vehículos policiales o de uso profesional/privado, como taxis
o vehículos de reparto
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Limpieza del filtro de entrada de
enfriamiento de la batería híbridaCada 10.000 km (6.000 millas)
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
B-4: Circulación a alta velocidad continua (80% o más de la velocidad máxima del vehículo) durante más de 2 horas
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión automática (inclu-
yendo el diferencial delantero)I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 24 meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses
*: Corregir o reemplazar según sea necesario.
Page 314 of 452

3146-2. Mantenimiento
Mantenimiento general
A continuación, se muestran las operaciones del mantenimiento gene-
ral que deberían realizarse en los intervalos de tiempo especif icados.
Es recomendable que avise ante cualquier problema que note a su con-
cesionario Toyota para que lo revisen.
Compartimiento del motor
ElementosPuntos a revisar
Líquido de frenos¿Es correcto el nivel del líquido de
frenos? ( P. 328)
Refrigerante¿Es correcto el nivel del refrigerante?
(P. 326)
Aceite de motor¿Es correcto el nivel del aceite de
motor? ( P. 323)
Sistema de escapeNo debe haber emisiones de humo ni
sonidos extraños.
Radiador/condensador
No debe haber materias extrañas en el
radiador ni en el condensador.
(P. 327)
Líquido del lavador¿Hay suficiente líquido del lavador?
(P. 329)
Cajuela
ElementosPuntos a revisar
Batería de 12 voltios Verifique las conexiones. (P. 330)
Page 315 of 452

3156-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
Interior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
Pedal del acelerador
• El pedal del acelerador debe despla-zarse con suavidad (sin que requiera
esfuerzo pisarlo ni se enganche).
Mecanismo “Park” de la transmisión
híbrida• Cuando estaciona en pendiente con lapalanca de cambios en P, ¿está el
vehículo firmemente detenido?
Pedal del freno
• ¿Se desplaza el pedal del freno con
suavidad?
• ¿Está el pedal del freno a una distan- cia adecuada del suelo? ( P. 418)
• ¿Tiene el pedal del freno suficiente juego? ( P. 418)
Frenos
• El vehículo no debe desviarse hacia
un lado al frenar.
• Los frenos deben funcionar eficaz- mente.
• El pedal del freno no debe sentirse esponjoso.
• El pedal del freno no debe acercarse
mucho al suelo al pisarse.
Cabeceras (tipo ajustable)• ¿Las cabeceras se desplazan suave-mente y se bloquean correctamente?
Claxon• ¿Funciona adecuadamente?
Indicadores/señales acústicas• ¿Funcionan correctamente los indica-dores y las señales acústicas?
Luces • ¿Se encienden todas las luces?
Page 316 of 452

3166-2. Mantenimiento
Cinturones de seguridad
• ¿Se desplazan los cinturones deseguridad suavemente?
• Los cinturones de seguridad no deben estar dañados.
Asientos• ¿Operan correctamente los controles
de los asientos?
Volante de dirección
• ¿Gira el volante de dirección suave-mente?
• ¿Tiene el volante de dirección sufi-
ciente juego?
• El volante de dirección no debe emitir ningún sonido extraño.
Exterior del vehículo
ElementosPuntos a revisar
ElementosPuntos a revisar
Puertas/Cajuela• ¿Funcionan correctamente las puertas
y la cajuela?
Cofre del motor• ¿Funciona correctamente el sistemade bloqueo del cofre del motor?
Fugas de líquido
• Compruebe que no quedan señalesde fugas de líquido en el lugar donde
estaba estacionado el vehículo.
Llantas
• ¿Es correcta la presión de inflado delas llantas?
• Las llantas no deben estar dañadas ni
desgastadas en exceso.
• ¿Se ha llevado a cabo la rotación de llantas según el plan de manteni-
miento?
• Las tuercas de la rueda no deben estar flojas.
Limpiaparabrisas
• Las escobillas de los limpiadores no
deben estar agrietadas, partidas, des-
gastadas, contaminadas o deforma-
das.
• Las escobillas del limpiaparabrisas deben limpiar el parabrisas sin rayarlo
o dando saltos.
Page 317 of 452

3176-2. Mantenimiento
6
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Si el sistema híbrido está operando
Apague el sistema híbrido y asegúrese de que exista una ventila ción adecuada
antes de efectuar las revisiones de mantenimiento.
Page 318 of 452

3186-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, asegúrese de seguir lo s pro-
cedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ElementosPartes y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
( P. 330)•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de fijación de los ter-
minales)
Nivel del líquido de
frenos ( P. 328)
• Líquido de frenos FMVSS N° 116 DOT 3 o SAE J1703
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar el líquido de
frenos)
Nivel de refrigerante
de la unidad de con-
trol de potencia/
motor ( P. 326)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» o un refrigerante similar de alta
calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin aminas, sin
nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos
híbridos de larga duración
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota» está compuesto por una mezcla
de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
• Embudo (sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite de
motor ( P. 323)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar aceite de
motor)
Fusibles ( P. 359)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Ventila de entrada
de aire de la batería
híbrida (batería de
tracción) ( P. 352)
• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Focos de las luces
( P. 362)
Radiador/condensa-
dor (
P. 327)
Page 319 of 452

3196-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Presión de inflado
de las llantas
(P. 346)• Manómetro de llantas
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(P. 329)
• Agua o líquido para limpiaparabrisas con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Observe las siguientes precauciones
con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el compartimiento del motor
● Asegúrese de que el indicador “READY” esté apagado.
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y la banda de
transmisión del motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, múlti-
ple de escape, etc. después de haber manejado el vehículo, ya q ue pueden estar
calientes. El aceite y otros líquidos pueden también estar cali entes.
● No deje en el compartimiento del motor ningún material que pued a quemarse fácil-
mente, como papel o trapos.
● No permita que haya chispas, llamas abiertas ni cigarros cerca del combustible.
Los vapores del combustible son inflamables.
■ Cuando trabaje cerca del ventila dor de enfriamiento eléctrico o de la rejilla del
radiador
Asegúrese de que el interruptor eléctrico esté apagado.
Con el interruptor eléctrico en modo ON, es posible que el vent ilador de enfriamiento
eléctrico empiece a funcionar automáticamente si el aire acondi cionado está acti-
vado y/o la temperatura del refrigerante es alta. ( P. 327)
■ Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale de spedido o que cae, el
rociado de algún líquido, etc. le caigan en los ojos.
AV I S O
■ Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede causar un de sgaste excesivo al
motor debido a la suciedad del aire.
ElementosPartes y herramientas
Page 320 of 452

3206-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Jale la palanca de apertura del
cofre.
El cofre se abrirá ligeramente.
Jale la palanca de sujeción auxiliar
y levante el cofre.
■Señal acústica del cofre abierto
Si el vehículo alcanza una velocidad de 5 km/h (3 mph), la luz d e advertencia principal
parpadea y suena una señal acústica para indicar que el cofre n o está cerrado com-
pletamente.
Cofre
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
ADVERTENCIA
■ Revisión antes de conducir
Revise que el cofre esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el cofre no está correctamente bloqueado, podría abrirse mie ntras el vehículo
está en movimiento y causar un accidente, el cual pudiera dar como resultado la
muerte o lesiones graves.