TOYOTA COROLLA 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 644, tamaño PDF: 25.6 MB
Page 61 of 644

611-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
■Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero
Cuando tenga que usar un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero, ajuste los elementos siguientes:
■Selección del sistema adecuado de sujeción para niños
●Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño tenga la altura
necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del vehículo.
●Si el niño es demasiado grande para el sistema de sujeción para niños, siéntelo en el
asiento trasero y use el cinturón de seguridad del vehículo. (→P. 3 4 ) ●El respaldo en la posición más vertical posi-
ble.
Si el sistema de sujeción para niños inter-
fiere con el respaldo al bloquear el sistema
de sujeción para niños en la base de
soporte, ajuste el respaldo del asiento hacia
atrás hasta que no se produzcan interferen-
cias.
●Extraiga el apoyacabezas.
●Mueva el asiento hacia atrás hasta el límite.
Si el sistema de sujeción para niños no se
puede instalar correctamente, debido a que
alguna pieza que pega con el interior del
vehículo, etc. ajuste la posición del asiento
delantero y el ángulo del respaldo.
Si el anclaje para hombro del cinturón de
seguridad se encuentra por delante de la
guía del cinturón de seguridad del niño,
mueva la banqueta del asiento hacia
delante.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 61 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 62 of 644

621-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Uso de un sistema de sujeción para niños
El uso de un sistema de sujeción para niños no adecuado para el vehículo podría no
garantizar la sujeción correcta del niño. Podría provocar la muerte o lesiones seve-
ras (en caso de un frenazo repentino o de un accidente).
■Precauciones relacionadas con la sujeción para niños
●Para obtener una protección eficaz en accidentes de tráfico y frenazos repentinos,
el niño debe estar correctamente sujetado mediante el cinturón de seguridad o un
sistema de sujeción para niños, en función de la edad y el tamaño del niño. Llevar
al niño en brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En un acci-
dente, el niño puede salir despedido contra el parabrisas o puede quedar atrapado
entre usted y el interior del vehículo.
●Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado para la altura del niño y que esté instalado en el asiento trasero. Según
las estadísticas de accidentes, el niño está más seguro cuando está debidamente
sujetado en el asiento trasero y no en el delantero.
●Nunca utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento
del pasajero delantero cuando el interruptor de activación-desactivación manual
del cojín de aire esté activado. (→P. 5 1 )
En caso de producirse un accidente, la fuerza generada al inflarse rápidamente el
cojín de aire del pasajero delantero puede provocar al niño la muerte o lesiones
severas.
●Podría instalarse un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante en el
asiento del pasajero delantero solamente cuando sea realmente inevitable. No se
deben usar sistemas de sujeción para niños que requieran una correa superior en
el asiento del pasajero delantero, ya que no existe ningún anclaje para la correa
superior en el asiento del pasajero delantero. Ajuste el respaldo lo más vertical
posible y desplace siempre el asiento hacia atrás el máximo posible, ya que el
cojín de aire del pasajero delantero podría inflarse con una velocidad y fuerza con-
siderables. De lo contrario, el niño podría resultar muerto o gravemente herido.
●Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna parte del cuerpo contra la puerta o la zona del
asiento desde donde se inflan los cojines de aire SRS laterales, aunque el niño se
encuentre sentado en el sistema de sujeción para niños. En caso de que llegaran a
inflarse los cojines de aire SRS laterales resultaría peligroso, y el impacto podría
provocar al niño la muerte o lesiones graves.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 62 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 63 of 644

631-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con la sujeción para niños
●Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna parte del cuerpo contra la puerta o la zona del
asiento, pilares delantero y trasero o rieles laterales del techo donde se abran los
cojines de aire SRS laterales o los cojines de aire SRS de protección de cortinilla,
aunque el niño se encuentre sentado en el sistema de sujeción para niños. En
caso de que llegaran a inflarse los cojines de aire SRS laterales y de protección de
cortinilla, resultaría peligroso y el impacto podría provocar al niño la muerte o lesio-
nes graves.
●Asegúrese de cumplir todas las instrucciones de instalación proporcionadas por el
fabricante del sistema de sujeción para niños y compruebe que el sistema está
debidamente fijado. Si no está debidamente fijado, el niño podría morir o sufrir
lesiones graves en el caso de producirse una frenada repentina o un accidente.
■Cuando hay niños en el vehículo
No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cuello del niño, podría estrangularle o causar
otras lesiones graves que podrían ocasionar la muerte.
Si esto ocurre y no se puede desabrochar la hebilla, debe utilizar unas tijeras para
cortar el cinturón.
■Cuando el sistema de sujeción para niños no está en uso
●Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente fijado al asiento, aun
cuando no se utilice. No almacene el sistema de sujeción para niños de forma
insegura en el compartimento del pasajero.
●Si es necesario liberar el sistema de sujeción para niños, retírelo del vehículo o
guárdelo de forma segura en el maletero. Si el apoyacabezas se quitó al instalar
un sistema de sujeción para niños, instale siempre el apoyacabezas antes de con-
ducir. De este modo evitará posibles lesiones para los pasajeros en caso de frenar
repentinamente o de un accidente.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 63 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 64 of 644

641-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Cinturones de seguridad (un cinturón
de seguridad con ELR necesita un
retenedor de bloqueo)
Anclajes rígidos ISOFIX (sistema de
sujeción para niños ISOFIX)
Se suministran anclajes inferiores para
los asientos traseros laterales. (En los
asientos hay etiquetas que indican la
ubicación de los anclajes).
Soportes del anclaje (para la correa
superior)
Se proporciona un soporte de anclaje
para cada uno de los asientos traseros
laterales.
Instalación de sujeciones para niños
Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para
niños. Fije firmemente las sujeciones para niños a los asientos utili-
zando un cinturón de seguridad o anclajes rígidos ISOFIX. Fije la
correa superior cuando instale una sujeción para niños.
CTH11BC029
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 64 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 65 of 644

651-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■
Orientado hacia atrás Asiento para bebés/niños
Ponga el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero
mirando hacia atrás en el vehí-
culo.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no esté retorcido.
Instale un retenedor de bloqueo
cerca de la lengüeta del cinturón
de seguridad de la cintura y el
hombro insertando la cinta de la
cintura y del hombro a través de
los huecos del retenedor de blo-
queo. Abroche nuevamente el
cinturón de seguridad. Si el cin-
turón de seguridad presenta
alguna holgura, libere la hebilla
y vuelva a instalar el retenedor
de bloqueo.
Instalación de sujeciones para niños utilizando un cinturón de seguri-
dad
1
2
3
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 65 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 66 of 644

661-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■
Orientado hacia delante Asiento para niños
Ponga el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia la parte delantera del
vehículo.
Si su sistema de sujeción para
niños interfiere con un apoyacabe-
zas y no puede ser instalado correc-
tamente, instale el sistema de
sujeción para niños después de reti-
rar el apoyacabezas. (→P. 157)
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la lengüeta
en la hebilla. Asegúrese de que
el cinturón no esté retorcido.
Instale un retenedor de bloqueo
cerca de la lengüeta del cinturón
de seguridad de la cintura y el
hombro insertando la cinta de la
cintura y del hombro a través de
los huecos del retenedor de blo-
queo. Abroche nuevamente el
cinturón de seguridad. Si el cin-
turón de seguridad presenta
alguna holgura, libere la hebilla
y vuelva a instalar el retenedor
de bloqueo.
1
2
3
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 66 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 67 of 644

671-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■
Asiento para menores
Ponga el sistema de sujeción
para niños en el asiento orien-
tado hacia la parte delantera del
vehículo.
Siente al niño en el sistema de
sujeción para niños. Instale el
cinturón de seguridad en el sis-
tema de sujeción para niños de
acuerdo con las instrucciones
del fabricante e introduzca la
placa en la hebilla. Asegúrese
de que el cinturón no esté retor-
cido.
Compruebe que el cinturón de
seguridad del hombro esté correcta-
mente colocado sobre el hombro
del niño y que el cinturón de seguri-
dad de la cintura está ajustado lo
más bajo posible. (→P. 3 4 )
1
2
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 67 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 68 of 644

681-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Presione el botón de desbloqueo de
la hebilla y retraiga completamente el
cinturón de seguridad.
Extracción de la sujeción para niños instalada con un cinturón de segu-
ridad
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 68 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 69 of 644

691-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Aumente ligeramente el espacio entre la banqueta del asiento y el res-
paldo del asiento.
Enganche las hebillas en las
barras de fijación exclusivas.
Si la sujeción para niños dispone de
una correa superior, la correa superior
deberá fijarse en el soporte del anclaje.
Instalación con anclaje rígido ISOFIX
1
2
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 69 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 70 of 644

701-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
Ajuste el apoyacabezas a la posición más baja. (→P. 157)
Fije el sistema de sujeción para
niños con el cinturón de seguridad
o con los anclajes rígidos ISOFIX.
Abra la cubierta del soporte del
anclaje, fije el gancho en el soporte
del anclaje y apriete la correa
superior.
Asegúrese de que la correa superior
está firmemente bloqueada.
Sistemas de sujeción para niños con correa superior
1
2
3
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 70 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分