TOYOTA COROLLA 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2015Pages: 644, tamaño PDF: 25.6 MB
Page 41 of 644

411-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relativas a los cojines de aire SRS.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●El conductor y todos los pasajeros del vehículo deben usar los cinturones de segu-
ridad correctamente.
Los cojines de aire SRS son dispositivos complementarios para ser usados con los
cinturones de seguridad.
●El cojín de aire SRS del conductor se infla con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o mortales, en especial si el conductor está muy cerca
del cojín de aire.
Debido a que la zona de riesgo del cojín de aire del conductor se encuentra en los
primeros 50 - 75 mm (2 - 3 pul.) de inflado, si se coloca a 250 mm (10 pul.) de su
cojín de aire del conductor tendrá un claro margen de seguridad. Esta distancia se
mide desde el centro del volante hasta el esternón. Si se sienta a menos de 250
mm (10 pul.) de distancia, puede cambiar su posición de conducción de distintas
formas:
• Desplace el asiento hacia atrás lo máximo posible siempre que pueda alcanzar
los pedales con comodidad.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento.
Aunque el diseño del vehículo varía, muchos conductores pueden alcanzar los
250 mm (10 pul.) de distancia, aun cuando el asiento del conductor se encuen-
tre totalmente hacia delante, simplemente reclinando el respaldo del asiento. Si
la carretera se ve con dificultad al reclinar el respaldo del asiento, elévese utili-
zando un cojín firme que no resbale o eleve el asiento si el vehículo dispone de
esa característica.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esa forma, el cojín de aire
queda orientado hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza y el cuello.
El asiento se debe ajustar según se ha recomendado anteriormente, siempre que
se mantenga el control de los pedales, el volante y la visión de los controles del
tablero de instrumentos.
●El cojín de aire SRS del pasajero delantero también se infla con una fuerza consi-
derable y puede provocar la muerte o lesiones graves, en especial si el pasajero
delantero se encuentra muy cerca del cojín de aire. El asiento del pasajero delan-
tero debe estar lo más alejado posible del cojín de aire con el respaldo ajustado,
de forma que el pasajero delantero se siente erguido.
●Si los niños no están bien sentados y/o sujetos, pueden sufrir lesiones graves o
incluso mortales al inflarse los cojines de aire. Los niños que sean demasiado
pequeños para utilizar el cinturón de seguridad se deberán sujetar adecuadamente
con un sistema de sujeción para niños. Toyota recomienda encarecidamente que
todos los niños se coloquen en los asientos traseros del vehículo y que estén suje-
tados correctamente. Los asientos traseros son más seguros para los niños que el
asiento del pasajero delantero. (→P. 55)
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 41 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 42 of 644

421-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●No se siente en el borde del asiento ni se
apoye contra el salpicadero.
●No permita que un niño se sitúe delante de
la unidad del cojín de aire SRS del pasajero
delantero ni que se siente sobre las rodillas
del pasajero delantero.
●No permita que los pasajeros del asiento
delantero lleven objetos sobre las rodillas.
●Vehículos con cojines de aire SRS laterales:
No se apoye en la puerta delantera.
●Vehículos con cojines de aire SRS de pro-
tección de cortinilla: No se apoye en la
puerta, el raíl lateral del techo ni contra los
pilares delantero, lateral y trasero.
●Vehículos con cojines de aire SRS laterales:
No permita que nadie se arrodille en los
asientos de los pasajeros mirando hacia la
puerta ni que saque la cabeza o las manos
fuera del vehículo.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 42 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 43 of 644

431-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●Vehículos sin cojín de aire SRS de rodilla
para el conductor: No adhiera nada ni apoye
ningún objeto en zonas como el salpicadero
o la almohadilla del volante.
Estos elementos podrían convertirse en pro-
yectiles en caso de que el cojín de aire SRS
del conductor y del pasajero delantero se
inflen.
Vehículos con cojín de aire SRS de rodilla
para el conductor: No adhiera nada ni apoye
ningún objeto en zonas como el salpicadero,
la almohadilla del volante y la parte baja del
tablero de instrumentos.
Estos elementos podrían convertirse en pro-
yectiles en caso de que el cojín de aire SRS
del conductor, del pasajero delantero y el de
protección para la rodilla del conductor se
inflen.
●Vehículos con cojines de aire SRS laterales:
No coloque ningún objeto sobre zonas como
la puerta, el cristal del parabrisas y el cristal
de la puerta lateral.
●Vehículos con cojines de aire SRS de pro-
tección de cortinilla: No adhiera nada en
zonas como la puerta, el cristal del parabri-
sas, el cristal de la puerta lateral, los pilares
delantero o trasero, el raíl lateral del techo y
el asidero de asistencia.
(Excepto para la etiqueta de límite de veloci-
dad →P. 558, 563)
●Vehículos sin sistema de llave inteligente y
con cojín de aire SRS de rodilla para el con-
ductor: No coloque sobre la llave objetos
pesados, puntiagudos o duros, tales como
llaves o accesorios. Dichos objetos pueden
dificultar el inflamiento del cojín de aire SRS
para las rodillas del conductor o ser proyec-
tados hacia la zona del asiento del conduc-
tor por la fuerza del despliegue del cojín de
aire, con el consiguiente riesgo para aquél.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 43 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 44 of 644

441-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: No cuelgue perchas
para abrigos ni otros objetos duros en los colgadores para abrigos. Todos estos
objetos podrían convertirse en proyectiles con riesgo de producir heridas graves o
incluso mortales, en caso de que se desplegara el cojín de aire SRS de protección
de cortinilla.
●Vehículos con cojín de aire SRS de rodilla para el conductor: Si se coloca una
cubierta de vinilo en la zona en la que se activa el cojín de aire SRS de rodilla para
el conductor, asegúrese de retirarla.
●Vehículos con cojines de aire SRS laterales: No utilice accesorios para los asien-
tos que tapen las zonas donde se despliegan los cojines de aire SRS laterales, ya
que podrían interferir en el inflado de los cojines de aire. Estos accesorios pueden
impedir que los cojines de aire laterales se activen correctamente, pueden desha-
bilitar el sistema o bien pueden ocasionar que los cojines de aire laterales se inflen
de forma accidental, con resultado de muerte o lesiones graves.
●No golpee ni aplique niveles significativos de fuerza en la zona de los componen-
tes del cojín de aire SRS.
Si lo hace, podría provocar que los cojines de aire SRS funcionen incorrectamente.
●No toque ningún componente inmediatamente después de que se desplieguen
(inflen) los cojines de aire SRS, ya que puede estar caliente.
●Si es difícil respirar después de que los cojines de aire SRS se hayan desplegado,
abra una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehículo siem-
pre que no implique ningún peligro. Lávese lo antes posible para eliminar los resi-
duos y evitar así que la piel se irrite.
●Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Si las zonas que
albergan los cojines de aire SRS, como por ejemplo la almohadilla del volante,
están dañadas o agrietadas, lleve su vehículo a un concesionario Toyota autori-
zado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesa-
rios.
●Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Si las zonas en las
que se encuentran colocados los cojines de aire SRS, como por ejemplo la almo-
hadilla del volante y los embellecedores de los pilares delanteros y traseros, están
dañadas o agrietadas, lleve su vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a
cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
que las sustituyan.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 44 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 45 of 644

451-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
PRECAUCION
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones siguientes sin
consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Los cojines de aire SRS podrían funcionar inco-
rrectamente o desplegarse (inflarse) de forma accidental, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
●Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
●Reparaciones, modificaciones, extracción o remplazo del volante, el tablero de ins-
trumentos, el salpicadero, los asientos o la tapicería de asientos, los pilares delan-
tero, lateral y trasero o los rieles laterales del techo
●Reparaciones o modificaciones del guardafangos delantero, parachoques delan-
tero o lateral del habitáculo del ocupante
●Instalación de un protector de la rejilla (defensas delanteras, barra contra cangu-
ros, etc), quitanieves, tornos
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
●Instalación de dispositivos electrónicos como transmisores de RF y reproductores
de CD
●Modificaciones para adaptar el vehículo a personas con discapacidades físicas
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 45 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 46 of 644

461-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)
■Si los cojines de aire SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que se produzcan contusiones y ligeras abrasiones al entrar en contacto
con el cojín de aire SRS al desplegarse (inflarse).
●Se escuchará un gran ruido y se emitirá un polvo blanco.
●Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Los componentes del
módulo del airbag (parte central del volante, cubierta del airbag e inflador), así como
los asientos delanteros, puede que estén muy calientes durante varios minutos. El
propio cojín de aire podría estar caliente.
●Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Los componentes del
módulo del cojín de aire (parte central del volante, cubierta del cojín de aire e infla-
dor), así como los asientos delanteros y los componentes de los pilares delantero y
trasero y los raíles laterales del techo, pueden permanecer calientes durante varios
minutos. El propio cojín de aire podría estar caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
■Condiciones de inflado de los cojines de aire SRS (cojines de aire SRS delante-
ros)
●Los cojines de aire SRS delanteros se inflarán si la fuerza del impacto es superior al
nivel de umbral diseñado (equiparable a la fuerza de impacto de una colisión frontal
a aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que no se
mueve ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, por ejemplo un vehículo estacionado o poste, el
cual podría moverse o deformarse durante el impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión introduciéndose en la parte de
abajo, por ejemplo en una colisión en la cual la parte delantera del vehículo “se
introduce” o entra por debajo de la plataforma de un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posible que sólo se activen los pretensores del
cinturón de seguridad.
■Condiciones de inflado de los cojines de aire SRS (cojines de aire SRS laterales
y de protección de cortinilla [si están instalados])
●Los cojines de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si la fuerza
del impacto es superior al nivel de umbral diseñado (equiparable a la fuerza del
impacto producido por un vehículo de aproximadamente 1.500 kg [3.300 lb.] que
impacta con el habitáculo del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del
vehículo a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Los cojines de aire SRS de protección de cortinilla también se pueden inflar en caso
de una colisión frontal severa.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 46 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 47 of 644

471-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■Condiciones en las que se podrían activar (inflar) los cojines de aire SRS, ade-
más de una colisión
Los cojines de aire SRS delanteros y los cojines de aire SRS de protección de cortini-
lla también podrían inflarse si se produjera un impacto fuerte en la parte inferior del
vehículo. Se muestran algunos ejemplos en la ilustración.
■Tipos de colisión en las que es posible que no se activen los cojines de aire SRS
(cojines de aire SRS delanteros)
Los cojines de aire SRS delanteros no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra
una colisión lateral o trasera, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja velo-
cidad. No obstante, cuando una colisión de cualquier tipo causa suficiente desacelera-
ción de avance del vehículo, es posible que los cojines de aire SRS delanteros se
inflen. ●Golpe contra el bordillo, el extremo de una
calzada o superficie dura
●Caída dentro de o salto sobre un bache pro-
fundo
●Salto o caída fuerte del vehículo
●Colisión lateral
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 47 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 48 of 644

481-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■Tipos de colisión en las que es posible que no se activen los cojines de aire SRS
(cojines de aire SRS laterales y de protección de cortinilla [si están instalados])
Los cojines de aire SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si
el vehículo sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el late-
ral de la carrocería que no sea en el habitáculo del pasajero.
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo
sufra una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja
velocidad.
Los cojines de aire SRS de protección de cortinilla generalmente no suelen inflarse en
caso de que el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una coli-
sión lateral a baja velocidad o una colisión frontal a baja velocidad. ●Colisión lateral en un punto de la carrocería
que no sea el habitáculo del pasajero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 48 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 49 of 644

491-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)■Cuándo ponerse en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cual-
quier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios
En los casos siguientes, el vehículo debe inspeccionarse y/o repararse. Póngase en
contacto lo antes posible con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller
o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Se ha inflado alguno de los cojines de aire SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un accidente que
no era lo suficientemente grave como para
que se inflaran los cojines de aire SRS delan-
teros.
●Una parte de una puerta está dañada o
deformada, o el vehículo ha sufrido un acci-
dente que no era lo suficientemente grave
como para que se inflaran los cojines de aire
SRS laterales ni los de protección de cortini-
lla.
●Vehículos sin cojín de aire SRS de rodilla
para el conductor: La sección de la almohadi-
lla del volante o el salpicadero situado junto
al cojín de aire del pasajero delantero está
rayado, agrietado o dañado de algún modo.
Vehículos con un cojín de aire SRS para las
rodillas del conductor: La almohadilla del
volante, el salpicadero próximo al cojín de
aire del pasajero delantero o la parte inferior
del tablero de instrumentos está rayada,
agrietada o dañada en general.
●Vehículos con cojines de aire SRS laterales:
La superficie de los asientos con el cojín de
aire lateral está rayada, agrietada o dañada
de algún modo.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 49 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分
Page 50 of 644

501-1. Para un uso seguro
COROLLA_TMMT_ES (OM12J77S)●Vehículos con cojines de aire SRS de protec-
ción de cortinilla: La parte de los pilares
delanteros, los pilares traseros o las guarni-
ciones (almohadillado) del raíl lateral del
techo que contiene los cojines de aire de pro-
tección de cortinilla está rayada, agrietada o
dañada de algún modo.
Corolla TMMT_OM_ES_OM12J77S.book 50 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時16分