TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 640, PDF Size: 105.28 MB
Page 51 of 640

51
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
UPOZORENJE
●Na štitniku od sunca na suvozačevoj
strani nalazi se naljepnica kao pod-
sjetnik da je zabranjeno postavljati
dječju sjedalicu okrenutu prema
natrag na suvozačevo sjedalo.
Detalji naljepnice prikazani su na
donjoj slici.
UPOZORENJE
Page 52 of 640

521-2. Sigurnost djece
*: Gvadalupa, Martinik i F. Gvajana
■Prikladnost dječjih sjedalica za
pojedina sjedala u vozilu
Kompatibilnost svakog sjedala s dječ-
jim sjedalicama (str. 54) s pomoću
simbola prikazuje vrstu dječje sjeda-
lice koja se može upotrebljavati
i moguće položaje za postavljanje.
Također se može odabrati preporu-
čena dječja sjedalica prikladna za
vaše dijete.
U suprotnom provjerite [Tablicu s pre-
poručenim dječjim sjedalicama
i tablicu kompatibilnosti] za preporu-
čene dječje sjedalice. (str. 56)
Provjerite odabranu dječju sjedalicu
zajedno sa sljedećim informacijama
u dijelu [Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama].
UPOZORENJE
●Dječju sjedalicu okrenutu prema
naprijed postavljajte na prednje sje-
dalo samo kada je to neizbježno. Prili-
kom postavljanja dječje sjedalice
okrenute prema naprijed na suvoza-
čevo sjedalo pomaknite sjedalo čim
više unatrag. U suprotnom može doći
do pogibije ili teške ozljede ako se
zračni jastuci otvore (napušu).
●Ne dopuštajte djeci da naslanjaju bilo
koji dio tijela na vrata ili dijelove sje-
dala, prednjeg ili stražnjeg stupa ni
uzdužnog nosača krova iz kojeg se
otvaraju bočni zračni jastuci ili zračne
zavjese čak i ako je dijete vezano
u dječjoj sjedalici. To bi moglo biti
opasno ako se bočni zračni jastuci ili
zračne zavjese napušu jer bi udarac
mogao izazvati pogibiju ili teške
ozljede djeteta.
●Prilikom postavljanja sjedalice za
veće dijete uvijek pazite da je gornji
dio pojasa postavljen preko središta
djetetova ramena. Pojas bi trebalo
držati što dalje od djetetova vrata, ali
ne tako da spada s njegova ramena.
●Upotrebljavajte dječju sjedalicu pode-
snu za dob i građu djeteta i postav-
ljajte je na stražnje sjedalo.
●Ako se sjedalo vozača preklapa
s dječjom sjedalicom i time sprečava
njeno pravilno postavljanje, postavite
dječju sjedalicu iza sjedala suvozača.
(
str. 56, 62)
Prikladnost dječjih sjedalica
za pojedina sjedala u vozilu
(osim za zemlje Latinske
Amerike*)
Page 53 of 640

53
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
■Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama
1Provjera standarda dječjih sjeda-
lica.
Upotrebljavajte dječje sjedalice
koje su sukladne propisima
UN(ECE) R44
*1 ili UN(ECE)
R129
*1, 2.
Na dječjim sjedalicama koje su
sukladne ovim propisima postoji
sljedeća oznaka odobrenja.
Provjerite oznaku odobrenja na
dječjoj sjedalici.
Primjer prikazanog broja propisa
Oznaka odobrenja prema
UN(ECE) R44
*3
Naznačen je raspon težine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R44.
Oznaka odobrenja UN(ECE)
R129
*3
Naznačen je raspon visine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R129, kao i dostupne
visine.2Provjera kategorije dječje sjeda-
lice.
Provjerite oznaku odobrenja
dječje sjedalice za koju od sljede-
ćih kategorija je dječja sjedalica
prikladna.
Također, u slučaju nedoumica
provjerite korisnički vodič isporu-
čen s dječjom sjedalicom ili se
obratite prodavaču sjedalice.
• „universal” (univerzalno)
• „semi-universal” (poluuniverzalno)
• „restricted” (ograničeno)
• „vehicle specific” (specifično za
vozilo)
*1: UN(ECE) R44 i UN(ECE) R129 su pro-
pisi UN-a za dječje sjedalice.
*2: Dječje sjedalice spomenute u tablici
možda nisu dostupne izvan područja
EU.
*3: Ovisno o proizvodu, prikazane oznake
mogu se razlikovati.
Page 54 of 640

541-2. Sigurnost djece
■Kompatibilnost svakog sjedala
s dječjim sjedalicama
Vozila s upravljačem na lijevoj
strani
Vozila s upravljačem na desnoj
strani
*1: Pomaknite prednje sjedalo u krajnji
stražnji položaj. Ako se visina suvoza-
čeva sjedala može podesiti, pomaknite
je u najviši položaj.
*2: Namjestite naslon sjedala u uspravni
položaj. Prilikom postavljanja dječje
sjedalice okrenute prema naprijed, ako
postoji jaz između dječje sjedalice
i naslona sjedala, podešavajte nagib
naslona dok ne postignete čvrsti dodir.
*1, 2, 3*4
*3
*3, 5
*3
Prikladno za „univerzalni” tip
dječje sjedalice učvršćene poja-
som.
Prikladno za dječje sjedalice
navedene u tablici s preporuče-
nim dječjim sjedalicama i tablici
kompatibilnosti (
str. 56).
Dječja sjedalica prikladna za pri-
čvršćivanje sustavima i-Size
iISOFIX.
Uključuje gornje vezano sidrište.
Nikada ne postavljajte dječju sje-
dalicu okrenutu prema natrag na
suvozačevo sjedalo uz uključen
prekidač zračnog jastuka suvo-
zača.
Page 55 of 640

55
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
*3: Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom, a moguće ga je
izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom postavite naslon za glavu
u najviši položaj.
*4: Upotrebljavajte dječju sjedalicu okre-
nutu prema naprijed uz uključen preki-
dač zračnog jastuka.
*5: Nije prikladno za dječju sjedalicu s pot-
pornom nogom.
■Pojedinosti o postavljanju dječjih sjedalica
Dječje sjedalice ISOFIX dijele se na različite vrste „pričvršćenja”. Dječja sjeda-
lica može se upotrebljavati na sjedalima prema „pričvršćenju” navedenom
u tablici iznad. Vrstu „pričvršćenja” provjerite u sljedećoj tablici.
Ako vaša dječja sjedalica nema vrstu „pričvršćenja” (ili ako ne možete pronaći
informacije u tablici u nastavku), pogledajte „popis vozila” dječje sjedalice za
informacije o kompatibilnosti ili pitajte prodavača dječje sjedalice.
Položaj sjedala
Broj položaja sjedalaPrekidač zračnog
jastuka
ONOFF
Položaj sjedala prikladan za uni-
verzalno pričvršćivanje sigurno-
snim pojasom (da/ne)
da
Samo
okrenut
prema
naprijed
dadadada
Položaj sjedala prikladan za pri-
čvršćivanje sustavom i-Size
(da/ne)
nenedaneda
Položaj sjedala prikladan za
bočno pričvršćenje (L1/L2/ne)nenenenene
Prikladno za pričvršćenje okre-
nuto unatrag (R1/R2X/R2/R3/ne)neneR1, R2X,
R2neR1, R2X,
R2
Prikladno za pričvršćenje okre-
nuto prema naprijed
(F2X/F2/F3/Ne)
neneF2X, F2,
F3neF2X, F2,
F3
Prikladno za pričvršćenje sjeda-
lice za veće dijete (B2/B3/Ne)neneB2, B3neB2, B3
Page 56 of 640

561-2. Sigurnost djece
■Tablica s preporučenim dječjim sjedalicama i tablica kompatibilnosti
PričvršćenjeOpis
F3Dječje sjedalice pune visine okrenute prema naprijed
F2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute prema naprijed
F2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute prema naprijed
R3Dječje sjedalice pune visine okrenute unatrag
R2Dječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R2XDječje sjedalice smanjene visine okrenute unatrag
R1Sjedalica za dojenče okrenuta unatrag
L1Lijeva sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
L2Desna sjedalica za dojenče (nosilica) okrenuta u stranu
B2Sjedalica za veće dijete
B3Sjedalica za veće dijete
Težinske sku-
pinePreporučena dječja sje-
dalica
Položaj sjedala
Prekidač zračnog
jastuka
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(da/ne)nedadadada
G0+ BABY SAFE PLUS
s PRIČVRŠĆENJEM
SIGURNOSNIM POJA-
SOM I POSTOLJEM
(da/ne)
nedadaneda
TOYOTA MINI (da/ne)nedadadada
TOYOTA MIDI (da/ne)nenedaneda
TOYOTA MINI s posto-
ljem ISO-BASE (da/ne)nenedaneda
Page 57 of 640

57
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
Dječje sjedalice spomenute u tablici možda nisu dostupne izvan područja EU.
Kada postavljate neke vrste dječjih
sjedalica na stražnja sjedala, možda
neće biti moguće ispravno upotrije-
biti sigurnosne pojaseve smještene
pored dječje sjedalice bez ometanja
sjedalice ili utjecanja na učinkovitost
sigurnosnog pojasa. Pobrinite se da vam sigurnosni pojas prianja uz rame
i nisko uz kukove. Ako to nije slučaj ili
ako se pojas preklapa s dječjom sje-
dalicom, premjestite je drugdje.
U suprotnom biste mogli izazvati
pogibiju ili teške ozljede.
I
Od 9 do 18 kgTOYOTA DUO PLUS
(da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
TOYOTA MIDI (da/ne)nenedaneda
II
Od 15 do 25 kg
KIDFIX XP SICT (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
MAXI PLUS (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
III
Od 22 do 36 kg
KIDFIX XP SICT (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
nenene
MAXI PLUS (da/ne)
da
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasomda
Pričvr-
šćivanje
samo
pojasom
da
da
Pričvršći-
vanje
samo
pojasom
da
Težinske sku-
pinePreporučena dječja sje-
dalica
Položaj sjedala
Prekidač zračnog
jastuka
ONOFF
Page 58 of 640

581-2. Sigurnost djece
Kada postavljate dječju sjedalicu
na stražnja sjedala, podesite pred-
nje sjedalo tako da ne smeta dje-
tetu ni dječjoj sjedalici.
Za postavljanje dječje sjedalice
s postoljem, ako se sjedalica pre-
klapa s naslonom kada je postav-
ljate na postolje, spuštajte naslon
dok ne dođete do položaja u kojem
više nema preklapanja.
Ako je gornja točka sidrenja sigur-
nosnog pojasa ispred vodilice
pojasa na dječjoj sjedalici, poma-
knite sjedište prema naprijed.
Za postavljanje dječje sjedalice za
veće dijete, ako je dijete u sjedalici
u potpuno uspravnom položaju,
namjestite naslon u najudobniji
položaj. Ako je gornja točka sidre-
nja sigurnosnog pojasa ispred
vodilice pojasa na dječjoj sjedalici,
pomaknite sjedište prema napri-
jed.
*: Gvadalupa, Martinik i F. Gvajana
■Prikladnost dječjih sjedalica za
pojedina sjedala u vozilu
Kompatibilnost svakog sjedala s dječ-
jim sjedalicama (str. 59) s pomoću
simbola prikazuje vrstu dječje sjeda-
lice koja se može upotrebljavati
i moguće položaje za postavljanje.
Također se može odabrati preporu-
čena dječja sjedalica prikladna za
vaše dijete.
U suprotnom provjerite [Tablicu s pre-
poručenim dječjim sjedalicama
i tablicu kompatibilnosti] za preporu-
čene dječje sjedalice. (str. 62)
Provjerite odabranu dječju sjedalicu
zajedno sa sljedećim informacijama
u dijelu [Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama].
■Prije potvrde kompatibilnosti
svakog sjedala s dječjim sjedali-
cama
1Provjera standarda dječjih sjeda-
lica.
Upotrebljavajte dječje sjedalice
koje su sukladne propisima
UN(ECE) R44
*1 ili UN(ECE)
R129
*1, 2.
Na dječjim sjedalicama koje su
sukladne ovim propisima postoji
sljedeća oznaka odobrenja.
Prikladnost dječjih sjedalica
za pojedina sjedala u vozilu
(za zemlje Latinske Amerike*)
Page 59 of 640

59
1 1-2. Sigurnost djece
Za sigurnost i zaštitu
Provjerite oznaku odobrenja na
dječjoj sjedalici.
Primjer prikazanog broja propisa
Oznaka odobrenja prema
UN(ECE) R44
*3
Naznačen je raspon težine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R44.
Oznaka odobrenja UN(ECE)
R129
*3
Naznačen je raspon visine djeteta
za oznaku odobrenja prema
UN(ECE) R129, kao i dostupne
visine.
2Provjera kategorije dječje sjeda-
lice.
Provjerite oznaku odobrenja
dječje sjedalice za koju od sljede-
ćih kategorija je dječja sjedalica
prikladna.
Također, u slučaju nedoumica
provjerite korisnički vodič isporu-
čen s dječjom sjedalicom ili se
obratite prodavaču sjedalice.
• „universal” (univerzalno)
• „semi-universal” (poluuniverzalno)
• „restricted” (ograničeno)• „vehicle specific” (specifično za
vozilo)
*1: UN(ECE) R44 i UN(ECE) R129 su pro-
pisi UN-a za dječje sjedalice.
*2: Dječje sjedalice spomenute u tablici
možda nisu dostupne izvan područja
EU.
*3: Ovisno o proizvodu, prikazane oznake
mogu se razlikovati.
■Kompatibilnost svakog sjedala
s dječjim sjedalicama
Page 60 of 640

601-2. Sigurnost djece
*1: Pomaknite prednje sjedalo u krajnji
stražnji položaj. Ako se visina suvoza-
čeva sjedala može podesiti, pomaknite
je u najviši položaj.
*2: Namjestite naslon sjedala u uspravni
položaj. Prilikom postavljanja dječje
sjedalice okrenute prema naprijed, ako postoji jaz između dječje sjedalice
i naslona sjedala, podešavajte nagib
naslona dok ne postignete čvrsti dodir.
*3: Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom, a moguće ga je
izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom postavite naslon za glavu
u najviši položaj.
*4: Upotrebljavajte dječju sjedalicu okre-
nutu prema naprijed uz uključen preki-
dač zračnog jastuka.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Prikladno za „univerzalni” tip
dječje sjedalice učvršćene poja-
som.
Prikladno za dječje sjedalice
navedene u tablici s preporuče-
nim dječjim sjedalicama i tablici
kompatibilnosti (
str. 62).
Dječja sjedalica prikladna za pri-
čvršćivanje sustavima i-Size
iISOFIX.
Uključuje gornje vezano sidrište.
Nikada ne postavljajte dječju sje-
dalicu okrenutu prema natrag na
suvozačevo sjedalo uz uključen
prekidač zračnog jastuka suvo-
zača.