TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 694, tamaño PDF: 149.81 MB
Page 621 of 694

619
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
Wagon (vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar)
Manivela del gato
Llave de tuercas de la rueda
Gato
Neumático de repuesto
Anilla de remolque
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato para neumáticos
podría provocar la caída repentina del
vehículo y causar lesiones graves o mor- tales.
●No utilice el gato para neumáticos con
ninguna otra finalidad que no sea cam- biar los neumáticos o colocar y quitar
cadenas para neumáticos.
●Utilice únicamente el gato para neumáti- cos suministrado con el vehículo para
cambiar un neumático pinchado. No lo
utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para neumáticos para cambiar los
neumáticos de su vehículo.
●Coloque el gato correctamente en el
punto destinado para el mismo.
Page 622 of 694

6208-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
Hatchback
1 Pulse el botón para elevar la mani-
lla de la cubierta del portaequipajes
y, a continuación, levante la
cubierta del portaequipajes.
2 Fije la cubierta del portaequipajes.
Cuando está instalada la bandeja del por-
taequipajes:
Para fijar la cubierta del portaequipajes,
enganche la manilla de la cubierta del por- taequipajes en el lado inferior de la bandeja
del portaequipajes, como se muestra en la
ilustración.
Cuando no está instalada la bandeja del
portaequipajes: Enganche la manilla de la cubierta del por-
taequipajes en el borde superior de la aper-
tura del portón trasero, como se muestra en
la ilustración.
3 Saque el gato.
Tipo A:
Para apretar
Para aflojar
ADVERTENCIA
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté apo-
yado en el gato.
●No ponga en marcha el sistema híbrido
ni conduzca con el vehículo sujeto por
un gato hidráulico.
●No levante el vehículo cuando haya
alguna persona en el interior.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura
superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-
rio para introducirse debajo del vehí- culo.
●Cuando baje el vehículo, asegúrese de
que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay personas en las cercanías, aví-
seles verbalmente antes de bajarlo.
Extracción del gato
Page 623 of 694

621
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
Tipo B:
Para apretar
Para aflojar
Wagon
1 Eleve la manilla de la cubierta del
portaequipajes y, a continuación,
retire la cubierta del portaequipajes.
2 Saque el gato.
Vehículos con neumático de repuesto com- pacto:
Para apretar
Para aflojar
Vehículos con un neumático de repuesto de tamaño estándar:
Desenganche la correa de sujeción.
Hatchback
1 Fije la cubierta del portaequipajes.
( P.620)
2 Afloje la fijación central que asegura
el neumático de repuesto.
Wagon
1 Retire la cubierta del portaequipa-
jes. ( P.620)
2 Quite la bandeja.
Vehículos con neumático de repuesto com-
Extracción del neumático de
repuesto
Page 624 of 694

6228-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
pacto:
Vehículos con un neumático de repuesto de
tamaño estándar:
3 Afloje la fijación central que asegura
el neumático de repuesto.
1 Coloque un calzo en los neumáti-
cos.
2 Vehículos con llanta de acero:
Retire el tapacubos de la rueda (si
está instalado) usando la llave.
Para proteger el tapacubos de la rueda,
coloque un trapo entre la llave y el tapacu-ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni
otras partes del cuerpo entre el neumático
de repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Lado delantero
izquierdo
Detrás del neumá-
tico trasero derecho
Lado delantero dere-
cho
Detrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Lado trasero
izquierdo
Enfrente del neumá-
tico delantero dere-
cho
Lado trasero dere-
cho
Enfrente del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 625 of 694

623
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
bos de la rueda.
3 Afloje las tuercas de las ruedas con
cuidado (una vuelta).
4 Gire la parte del gato para neu-
máticos con la mano hasta que el
centro de la parte hueca del gato
entre en contacto con el centro del
punto de colocación del gato.
5 Monte la extensión de la manivela
del gato.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Quite todas las tuercas de la rueda
y retire el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede
hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.
Page 626 of 694

6248-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
1 Retire cualquier resto de suciedad o
materia extraña de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que exista alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en
movimiento, por lo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de la rueda ni el
área circundante de los frenos justo después de haber conducido el vehí-
culo. Después de haber conducido el
vehículo los discos de la rueda y el área circundante de los frenos estarán extre-
madamente calientes. Si toca estas
zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un
neumático, etc. podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau-
ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente
riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
les.
• Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que
las tuercas de la rueda se aprieten excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el
aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con
el consiguiente riesgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
• Apriete las tuercas de las ruedas con una llave de torsión hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible
tras haber cambiado las ruedas.
• No coloque un tapacubos de la rueda si
está en mal estado, puesto que podría
desprenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al montar un neumático, utilice sólo
tuercas diseñadas específicamente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en
los pernos, las roscas de tuerca o en los
orificios de los pernos de la rueda, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota, o un taller
de confianza para que lo inspeccionen.
• Cuando coloque las tuercas de la
rueda, asegúrese de instalarlas con la
parte cónica hacia dentro.
■Sustitución de un neumático pin- chado en los vehículos con portón
trasero automático
En determinados casos, como al cambiar
los neumáticos, asegúrese de cancelar el sistema del portón trasero automático
( P.663). De lo contrario, el portón tra-
sero podría funcionar de forma no inten- cionada si se toca accidentalmente el
interruptor del portón trasero automático,
pudiendo provocar el atrapamiento de manos y dedos.
Instalación del neumático de
repuesto
Page 627 of 694

625
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas.
Cuando cambie una llanta de acero por una
llanta de acero (incluido el neumático de repuesto compacto), apriete las tuercas de
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto de forma holgada con el asiento
del disco de la rueda .
Cuando cambie una llanta de aluminio por
una llanta de acero (incluido el neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas de
la rueda hasta que la parte cónica entre
en contacto de forma holgada con el asiento
del disco de la rueda .
Al cambiar una llanta de aluminio por una
llanta de aluminio, gire las tuercas de la
rueda hasta que las arandelas entren en
contacto de forma holgada con el disco de la
rueda .
3 Baje el vehículo.
4 Apriete firmemente cada una de las
tuercas de la rueda dos o tres veces
en el orden que aparece en la ilus-
tración.
Par de apriete:
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
5 Recoja el neumático pinchado, el
gato para neumáticos y todas las
herramientas.
Page 628 of 694

6268-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
■El neumático de repuesto de tamaño estándar
●Vehículos con sistema de aviso de la pre-sión de los neumáticos: El neumático de
repuesto de tamaño estándar tiene una eti-
queta “Temporary use only” en la superfi- cie exterior de la rueda. Utilice el
neumático de repuesto de tamaño están-
dar temporalmente y solo en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto de
tamaño estándar. ( P.653)
■El neumático de repuesto compacto
●El neumático de repuesto compacto está
identificado con la etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY” en la banda lateral del neumá- tico. Utilice el neumático de repuesto com-
pacto temporalmente y solo en caso de
emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de
inflado del neumático de repuesto com- pacto. ( P.653)
■Cuando el neumático de repuesto com-
pacto está instalado
En comparación con los neumáticos norma-
les, la altura del vehículo se reduce al circular con el neumático de repuesto compacto.
■Tras finalizar el cambio del neumático
(vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
El sistema de aviso de la presión de los neu- máticos se debe reinicializar. ( P.552)
■Al utilizar el neumático de repuesto
(vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
Como el neumático de repuesto no está equipado con el transmisor y la válvula de
aviso de la presión de los neumáticos, el sis-
tema de aviso de la presión de los neumáti- cos no indicará una presión de inflado baja
del neumático de repuesto. Además, si cam-
bia el neumático de repuesto después de que se encienda la luz de aviso de la presión
de los neumáticos, ésta permanecerá encen-
dida.
■Si se le pincha un neumático delantero en una carretera cubierta de nieve o
hielo
Instale el neumático de repuesto compacto
en una de las ruedas tras eras del vehículo. Lleve a cabo los sigui entes procedimientos y
coloque cadenas para neumáticos en los
neumáticos delanteros:
1 Cambie uno de los neumáticos traseros por el neumático de repuesto compacto.
2 Sustituya el neumático delantero pin-
chado por el neumático que se ha
sacado de la parte trasera del vehículo.
3 Coloque las cadenas para neumáticos en
los neumáticos delanteros.
■Al volver a colocar el tapacubos de la rueda (si está instalado)
Alinee la ranura del tapacubos de la rueda
con el vástago de la válvula tal como se
muestra en la ilustración.
Page 629 of 694

627
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
COROLLA HV_TMUK_ES
■Certificación del gato
Page 630 of 694

6288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto
de tamaño estándar
●Sustituya el neumático de repuesto de
tamaño estándar por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos que puedan provocar un frenado de
motor repentino.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto
●Recuerde que el neumático de repuesto
compacto suministrado está diseñado
específicamente para utilizarlo con su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de repuesto compacto simultáneamente.
●Sustituya el neumático de repuesto
compacto por un neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraci ones, maniobras , fre-
nadas, y cambios de marcha bruscos
que puedan provocar un frenado de motor repentino.
■Cuando el neumático de repuesto
compacto está bien fijado
Es posible que no se detecte correcta- mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma
correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
• VSC
•TRC
• Luz de carretera automática (si está ins-
talada)
• AHS (Sistema de la luz de carretera adaptable) (si está instalado)
• Control de crucero (si está instalado)
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está ins-
talado)
• EPS
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
• LTA (Sistema de alerta de trazado de
carril) (si está instalado)
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está instalado)
• Sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota (si está instalado)
• PKSB (Asistente del freno de estaciona- miento) (si está instalado)
• BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado)
• Sistema de supervis ión de la visibilidad
hacia atrás (si está instalado)
• Sistema de suspensión variable adapta- ble (si está instalado)
• S-IPA (Sistema de aparcamiento inteli-
gente simple) (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta-
lado)
■Límite de velocidad al utilizar el neu- mático de repuesto compacto
No circule a una velocidad superior a 80
km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no
está diseñado para conducir a gran veloci- dad. Si se hace caso omiso de esta pre-
caución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de iniciar la conducción, asegúrese de que todas las herramientas y el gato
estén bien sujetos en su correspondiente
lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir lesiones graves
durante una colisión o al frenar de forma
repentina.