display TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 136.28 MB
Page 274 of 694

2724-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
■Display strumenti
Velocità impostata
Indicatori
■Interruttori di funzionamento
Interruttore “+RES”
Interruttore Cancel
Interruttore “-SET”
AVVISO
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ad esempio ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare
superiore a quella impostata quando si percorre una discesa ripida.
●Durante il traino di un rimorchio o
durante il traino in emergenza
Limitatore di velocità*
La velocità massima desiderata
può essere impostata utilizzando
l'interruttore limita tore di velocità.
Il limitatore di velocità impedisce
che la velocità del veicolo superi
la velocità impostata.
Componenti del sistema
Page 275 of 694

273
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttore principale limitatore di
velocità
1 Premere l'interruttore principale del
limitatore di velocità per attivarlo.
L'indicatore limitatore di velocità si accende.
Premere di nuovo l'interruttore per disatti-
vare il limitatore di velocità.
2 Accelerare o decelerare alla velo-
cità desiderata e premere l'interrut-
tore “-SET” per impostare la velocità
massima desiderata.
La velocità impostata viene visualizzata sul
display multifunzione.
Se l'interruttore viene premuto mentre la velocità del veicolo è inferiore a 30 km/h, la
velocità impostata sarà 30 km/h.
Per modificare la velocità impostata,
premere l'interruttore “+RES” o “-SET”
fino a ottenere la velocità desiderata da
impostare.
1 Aumenta la velocità
2 Diminuisce la velocità
Regolazione di precisione: Premere l'inter-
ruttore nella direzione desiderata.
Regolazione ampia: Premere e tenere pre-
muto l'interruttore.
La velocità impostata aumenta o diminuisce
come segue:
Regolazione di precisione: Di 1 km/h*1 o 1
mph (1,6 km/h)*2 ad ogni pressione
dell'interruttore
Regolazione ampia: Aumenta o diminuisce a
incrementi di 5 km/h*1 o 5 mph (8 km/h)*2
finché l'interruttore viene trattenuto
*1: Quando la velocità impostata è indicata
in “km/h”
*2: Quando la velocità impostata è indicata
in “MPH”
Impostazione della velocità del
veicolo
Regolazione della velocità
impostata
Page 276 of 694

2744-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
1Premendo l'interruttore di disattiva-
zione si disattiva il limitatore di velo-
cità.
2 Premendo l'interruttore “+RES” si
riprende il limitatore di velocità.
■Superamento della velocità impostata
Nelle seguenti situazioni, la velocità del vei- colo supera la velocità impostata e i caratteri
del display lampeggeranno:
●Quando si preme a fondo il pedale accele-
ratore
●Durante la guida in discesa
■Disinserimento automatico del limita-
tore di velocità
Il limitatore di veloci tà viene disinserito auto-
maticamente nelle seguenti situazioni:
●Il regolatore della velocità di crociera è atti-
vato.
●Quando il sistema VSC o TRC viene disat-
tivato premendo l'interruttore VSC off.
■Se il messaggio di avvertimento per il limitatore di velocità viene visualizzato
sul display multifunzione
Arrestare il sistema ibrido e quindi riavviarlo.
Dopo il riavvio del sistema ibrido, impostare il limitatore di velocità. Se il limitatore di velo-
cità non può essere impostato, potrebbe
esserci un malfunzionamento nel limitatore di velocità. Fare ispezionare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Disattivazione e ripristino del
limitatore di velocità
AVVISO
■Per evitare di azionare erroneamente
il limitatore di velocità
Disattivare il limitatore di velocità utiliz-
zando l'interruttore prin cipale del limitatore di velocità quando non lo si utilizza.
■Situazioni non co mpatibili con l'uti-
lizzo del limitatore di velocità
Non utilizzare il limitatore di velocità in nessuna delle seguenti situazioni.
Così facendo è possibile perdere il con-
trollo e causare un incidente con conse- guenti lesioni gravi o mortali.
●Su strade sdrucciolevoli, ad esempio
ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve
●Su discese ripide
●Durante il traino di un rimorchio o
durante il traino in emergenza
Page 277 of 694

275
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: Se presenteQuando la telecamera anteriore ricono-
sce un segnale e/o le informazioni di un
segnale sono disponibili grazie al
sistema di navigazione, il segnale viene
visualizzato sul di splay multifunzione.
Quando vengono selezionate le
informazioni sul sistema di supporto
alla guida, possono essere visualiz-
zati al massimo 3 segnali. ( P.115)
Quando si seleziona una scheda
diversa da quella delle informazioni
del sistema di supporto alla guida,
vengono visualizzati i seguenti tipi di
segnali stradali. ( P. 1 1 5 )
• Segnale di limite di velocità, inizio/fine
• Segnale delle informazioni correlate al limite di velocità (autostrada, superstrada,
area urbana, area residenziale)
• Fine del segnale di divieto
• Segnale di divieto di accesso* (quando la
notifica è necessaria)
• Limite di velocità con segnale aggiuntivo (solo rampa)
RSA (Assistente segnale-
tica stradale)*
Il sistema RSA riconosce segnali
stradali specifici utilizzando la
telecamera anteriore e/o il sistema
di navigazione (quando sono
disponibili dati sul limite di velo-
cità) per fornire informazioni al
guidatore tramite il display.
Se il sistema valuta che il veicolo
viene guidato a una velocità supe-
riore al limite, eseguendo manovre
vietate, ecc. in base ai segnali
stradali riconosciuti, avvisa il con-
ducente mediante la visualizza-
zione di una notifica e il suono di
un cicalino.
AVVISO
■Prima di utilizzare il sistema RSA
Non affidarsi esclusiv amente al sistema
RSA. RSA è un sistema ausiliare per il gui- datore che funziona fornendo informa-
zioni, ma non sostituisce la visuale e la
consapevolezza del guidatore. Guidare in modo sicuro, facendo sempre attenzione
alle regole della circolazione.
Indicazione sul display multi-
funzione
Page 279 of 694

277
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: Per i veicoli con si stema di navigazione
Limite di velocità con simbolo
aggiuntivo*1
*1: Visualizzato contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Se l'indicatore di direzione non viene
azionato quando si cambia corsia, il sim-
bolo non viene visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA informa il guidatore.
Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di notifica del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, la visualizzazione del segnale
verrà messa in evidenza e suonerà
un cicalino.
Quando il sistema RSA riconosce un
segnale di divieto di accesso e rileva
l'ingresso del veicolo in un'area con
divieto di accesso in base alle infor-
mazioni cartografiche del sistema di
navigazione, il segnale di divieto di
accesso lampeggia e un cicalino
suona. (Per i veicoli con sistema di
navigazione)
Se viene rilevato che il veicolo sta
sorpassando quando sul display
multifunzione è visualizzato un
segnale di divieto di sorpasso, il
segnale visualizzato lampeggia e
suona un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni del traffico (direzione, unità di
misura della velocità) potrebbero
essere rilevate in modo errato e la fun-
zione di notifica potrebbe non funzio-
nare correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare
2 Premere o degli interruttori di
controllo strumenti e selezionare ,
quindi premere
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Nelle seguenti situazioni, si disattivano alcuni
segnali.
●Non è stato riconosciuto alcun segnale per
una determinata distanza.
●La strada cambia a causa di una svolta a
sinistra o a destra, ecc.
Divieto di accesso*
Fine del divieto
Stop
Strada bagnata
Pioggia
Ghiaccio
Esistenza di un simbolo
aggiuntivo*2
Rampa di uscita a destra*3
Rampa di uscita a sinistra*3
Te m p o
Funzione di notifica
Page 280 of 694

2784-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
■Condizioni in cui la funzione potrebbe non operare o rilevare correttamente
Nelle seguenti situazioni , il sistema RSA non
funziona normalmente e potrebbe non rico-
noscere segnali, visualizzare un segnale non corretto, ecc. Questo, tuttavia, non indica un
malfunzionamento.
●La telecamera anteriore non è corretta-
mente allineata a causa di un forte impatto
ricevuto dal sensore, ecc.
●Sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
sul parabrezza vicino alla telecamera ante-
riore.
●In caso di condizioni meteorologiche
avverse, ad esempio pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci di un veicolo che proviene in senso contrario, la luce solare, ecc. raggiungono
la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o
piegato.
●Il contrasto del segnale elettronico è
basso.
●Il segnale è totalmente o parzialmente
nascosto dalle foglie di un albero, da un
palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve lasso di tempo.
●Lo scenario di guida (svolta, cambio di cor-
sia, ecc.) non viene giudicato corretta- mente.
●Se non si tratta di un segnale valido per la corsia su cui si sta viaggiando, ma il
segnale è collocato subito dopo corsie in
uscita da una superstrada o su una corsia adiacente subito prima degli ingressi.
●Sono attaccati degli adesivi sul retro del veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale che assomi-glia a un segnale compatibile con il
sistema.
●I segnali di velocità delle strade laterali
possono essere rilevati e visualizzati (se si
trovano nel campo visivo della telecamera anteriore) mentre il veicolo percorre la
strada principale.
●I segnali di velocità di uscita delle rotatorie
possono essere rilevati e visualizzati (se si trovano nel campo visivo della telecamera
anteriore) mentre si percorre una rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●L'illuminazione dell'am biente circostante
non è sufficiente o cambia improvvisa-
mente.
●Quando viene riconosciuto un segnale
stradale per i camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un paese in cui il
traffico scorre in direzione opposta.
●I dati cartografici del sistema di naviga-
zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non funziona.
●Le informazioni relative alla velocità sullo strumento e quelle visualizzate sul sistema
di navigazione possono essere diverse per
il motivo che il sistema di navigazione impiega dati cartografici.
■Visualizzazione segnali dei limiti di
velocità
Se l'ultima volta l'interruttore power era stato
portato su off mentre era visualizzato un segnale di limite di velocità sul display multi-
funzione, lo stesso segnale viene visualiz-
zato di nuovo quando l'interruttore power viene portato su ON.
■Se è visualizzato “Anomalia sistema
RSA. Recarsi dal concessionario.”
Il sistema potrebbe presentare un malfunzio-
namento. Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.580)
Page 281 of 694

279
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*: Se presente
Interruttori di controllo strumenti
Attivazione/disattivazi one del monitor punto
cieco.
Indicatori specchietti retrovisori
esterni
Quando viene rilevato un veicolo in un punto
cieco degli specchietti retrovisori esterni o
un veicolo che si avvi cina rapidamente da
dietro nel punto cieco, l'indicatore dello
specchietto retrovisore esterno del lato inte-
ressato si illumina. Se la leva degli indicatori
di direzione viene azionata nella direzione
del lato in cui è avvenuto il rilevamento,
l'indicatore dello specchietto retrovisore
esterno lampeggia.
Indicatore BSM
Si illumina quando il m onitor punto cieco è
attivato
■Visibilità indicatore specchietti retrovi-
sori esterni
In presenza di una forte luce solare, l'indica-
tore specchietti retrovisori esterni potrebbe essere difficile da vedere.
■Quando “BSM non disponibile” viene
visualizzato sul display multifunzione
Ghiaccio, neve, fango, ecc., possono essere
attaccati al paraurti posteriore attorno ai sen- sori. ( P.291) Il sistema dovrebbe tornare al
funzionamento normale dopo la rimozione di
ghiaccio, neve, fango, ecc. dal paraurti poste-
BSM (Monitor punto cieco)*
Il monitor punto cieco è un
sistema che utilizza i sensori radar
laterali posteriore installati sul lato
interno del paraurti posteriore sul
lato sinistro e destro per assistere
il guidatore nel verificare in tutta
sicurezza durante il cambio di cor-
sia.
AVVISO
■Avvertenze relative all'uso del sistema
Il guidatore è il solo responsabile per la
sicurezza durante la guida. Guidare sem-
pre con attenzione, assicurandosi di osservare l'area circostante.
Il monitor punto cieco è una funzione sup-
plementare che avverte il guidatore della presenza di un veicolo in un punto cieco
degli specchietti retrovisori esterni o che
un veicolo in rapido avvicinamento da die-
tro sta per entrare in un punto cieco. Non fare eccessivo affidamento sul monitor
punto cieco. Poiché la funzione non può
giudicare se sia sicuro cambiare corsia, l'eccessivo affidamento può causare un
incidente con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
Poiché il sistema potrebbe non funzionare
correttamente in determinate condizioni, la
conferma visiva della sicurezza da parte del guidatore è necessaria.
Componenti del sistema
Page 282 of 694

2804-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
riore. Inoltre, i sensori potrebbero non funzio- nare normalmente quando si guida in
ambienti estremamente freddi o caldi.
■Quando “Malfunzionamento BSM
Recarsi dal concessionario” viene visualizzato sul display multifunzione
Potrebbero essersi verificati un malfunziona-
mento o un errato allineamento del sensore. Fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.580)
■Certificazione
Page 296 of 694

2944-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
seguenti situazioni: • Quando il sensore non è correttamente
allineato a causa di un forte impatto subito
dal sensore stesso o dalla zona circostante • Quando la distanza tra il proprio veicolo e
un guardrail, un muro, ecc. che entrano
nell'area di rilevamento è breve • Durante la guida in salita e in discesa
lungo pendenze ripide continue, ad esem-
pio colline, avvallamenti della strada, ecc. • Quando le corsie sono strette o si guida sul
bordo di una corsia e un veicolo che viag-
gia in una corsia diversa dalle corsie adia-
centi entra nell'area di rilevamento • Quando si guida su strade con curve
strette, curve consecutive o superfici irre-
golari • Quando gli pneumatici pattinano o girano a
vuoto
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che segue è ridotta
• Quando si installa un accessorio (ad
esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
*: Se presente
■Tipi di sensori
Hatchback
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
senti)
Sensore parcheggio assi-
stito Toyota*
La distanza tra il proprio veicolo e
oggetti, quali un muro, in fase di
parcheggio in linea o durante una
manovra per entrare in un garage,
viene misurata dai sensori e
comunicata mediante il display
multifunzione, il display head-up
(se presente) e un cicalino.
Quando si utilizza questo sistema,
controllare sempre l'area circo-
stante.
Componenti del sistema
Page 297 of 694

295
4
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Station wagon
Sensori d'angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d'angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
Sensori laterali anteriori (se pre-
senti)
Sensori laterali posteriori (se pre-
senti)
■Display
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, una grafica viene
visualizzata sul di splay multifunzione,
sul display head-up (se presente) a
seconda della posizione e della
distanza dall'oggetto.
Display multifunzione e display
head-up
Rilevamento dei sensori d'angolo
anteriori
Rilevamento dei sensori anteriori
centrali
Rilevamento dei sensori laterali
anteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori laterali
posteriori (se presenti)*
Rilevamento dei sensori d'angolo
posteriori
Rilevamento dei sensori posteriori
centrali
*: Le immagini dei sensori laterali non ven-
gono visualizzate finché non viene com-
pletata la scansione delle aree laterali.
Utilizzare gli interruttori di controllo stru-
menti per attivare/disattivare il sensore
parcheggio assistito Toyota. ( P.116)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
,quindi premere .
Quando la funzione sensore parcheg-
gio assistito Toyota è disattivata, l'indi-
catore sensore parcheggio assistito
Toyota OFF ( P.102) si illumina.
Per riattivare il sistema quando è stato
disattivato, selezionare sul display
multifunzione, selezionare e quindi
On. Se disattivato con questo metodo,
il sistema non verrà riattivato portando
l'interruttore power in posizione off e poi
Attivazione/disattivazione del
sensore parcheggio assistito
To y o t a