TOYOTA GR86 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 598, tamaño PDF: 86.42 MB
Page 321 of 598

319
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
encendida después de c onducir 10 minu- tos.
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos tienen un
código de identificación único. Al cam-
biar la válvula y el transmisor de aviso
de la presión de los neumáticos, hay
que registrar el código de identificación.
Haga que un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza registre el código de identifica-
ción.
■Registro de los códigos de identifica-
ción
Se pueden registrar los códigos de identifica-
ción de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos para
dos juegos de ruedas.
No es necesario registrar los códigos de
identificación al sustituir los neumáticos nor- males por neumáticos para nieve, si los códi-
gos de identificación para las ruedas con
neumáticos normales y con neumáticos para nieve están registrados de antemano.
Además del conjunto de códigos de identifi-
cación del sensor del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos registrados inicial- mente para el vehículo, se puede registrar un
segundo conjunto de códi gos de identifica- ción.
Un segundo conjunto de códigos de identifi-
cación del sensor del sistema de aviso de la
presión de los neumáticos se puede registrar en su concesionario Toyota o taller Toyota
autorizado, u otro profesional con la cualifica-
ción y el equipo necesarios. Cuando 2 con- juntos de códigos de identificación se han
registrado, se puede seleccionar cualquiera
de los códigos de identificación.
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro y coloque el interruptor del
motor en ON.
2 Pulse 3 veces el interruptor de reini-
cio del aviso de la presión de los
neumáticos antes de que hayan
transcurrido 3 segundos.
3 La luz de aviso de la presión de los
neumáticos se encenderá durante 3
segundos y, después, parpadeará 3
veces.
4 La luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadeará durante 1
minuto y, después, se encenderá.
5 Cuando el cambio del código de
identificación se haya completado,
la luz de aviso de la presión de los
neumáticos se apagará.
Compruebe que las presiones de los neu-
máticos se visualizan en el visualizador de información múltiple.
ADVERTENCIA
■Cuando inicialice el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos
No accione el interruptor de reinicio del
aviso de la presión de los neumáticos sin ajustar antes la presión de inflado de los
neumáticos al nivel especificado. De lo
contrario, puede que la luz de aviso de la presión de los neumáticos no se encienda
aunque la presión de inflado de los neu-
máticos sea baja, o que se encienda cuando la presión de inflado de los neu-
máticos sea normal.
Registro de los códigos de
identificación
Cambio del conjunto del
código de identificación
Page 322 of 598

3206-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(transmisión automática) o R (trans-
misión manual).
Pare el motor.
■Gato y manivela del gato
Dado que su vehículo está equipado con kit
de emergencia para la reparación de pincha- zos, el gato y la manivela del gato para susti-
tuir un neumático no se incluyen en su
vehículo. Para comprar un gato y una mani- vela del gato, póngase en contacto con un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●Gato
●Manivela del gato
Anilla de remolque
Destornillador
Manivela del gato (si está instalada)
Llave de tuercas de la rueda
Sustitución del neumático
Al levantar el vehículo con un
gato, coloque el gato correcta-
mente.
Una colocación incorrecta podría
dañar el vehículo o provocar lesio-
nes.
En el caso de que la sustitución
necesaria de neumático parezca
difícil de realizar, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
Ubicación del gato y las herramientas
A
C
D
Page 323 of 598

321
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Gato (si está instalado)
1 Coloque un calzo en los neumáti-
cos.
2 Afloje las tuercas de las ruedas con
cuidado (una vuelta).
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones.
El uso incorrecto del gato para neumáticos podría provocar la caída repentina del
vehículo y causar lesiones graves o mor-
tales.
●No utilice el gato para neumáticos con
ninguna otra finalidad que no sea cam-
biar los neumáticos o colocar y quitar cadenas para neumáticos.
●No utilice otros gatos para neumáticos
para cambiar los neumáticos en este vehículo.
●Compruebe siempre que el gato para
neumáticos está bien fijado en el punto de colocación.
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté apo- yado en el gato.
●No arranque el motor ni conduzca el
vehículo cuando esté apoyado en el gato.
●No levante el vehículo cuando haya
alguna persona en el interior.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura
superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-
rio para introducirse debajo del vehí- culo.
●Cuando baje el vehículo, asegúrese de
que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay personas en las cercanías, aví-
seles verbalmente antes de bajarlo.
Extracción de un neumático
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Lado delantero
izquierdo
Detrás del neumá-
tico trasero derecho
Lado delantero dere-
cho
Detrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Lado trasero
izquierdo
Enfrente del neumá-
tico delantero dere-
cho
Lado trasero dere-
cho
Enfrente del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 324 of 598

3226-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
3Gire la parte del gato para neu-
máticos con la mano hasta que la
muesca del gato esté en contacto
con el punto de colocación del gato.
4 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
5 Quite todas las tuercas de la rueda
y retire el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede
hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.
1 Retire cualquier resto de suciedad o
materia extraña de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que exista alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en
movimiento, por lo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas.
Gire las tuercas de la rueda hasta que las
arandelas entren en contacto con el disco
AADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
No toque los discos de la rueda ni el área
circundante de los frenos justo después de haber conducido el vehículo.
Después de haber conducido el vehículo
los discos de la rueda y el área circun-
dante de los frenos estarán extremada- mente calientes. Si toca estas zonas con
las manos, los pies u otras partes del
cuerpo mientras cambia un neumático, etc. podría sufrir quemaduras.
Montaje del neumático
Page 325 of 598

323
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
de la rueda.
Parte cónica
Disco de la rueda
3 Baje el vehículo.
4 Apriete firmemente cada una de las
tuercas de la rueda dos o tres veces
en el orden que aparece en la ilus-
tración.
Par de apriete:
120 N•m (12,2 kgf•m, 89 lbf•pie)
5 Guarde el gato y todas las herra-
mientas.
A
ADVERTENCIA
■Al montar el neumático
En caso de no respetar estas precaucio-
nes, es posible que las tuercas de la rueda
se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el co nsiguiente riesgo de
sufrir lesiones gr aves o mortales.
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per- nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las
tuercas de la rueda se aprieten excesiva-
mente, lo que puede dañar el perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la
grasa pueden hacer que las tuercas de la
rueda se aflojen y que la rueda se caiga, con el consiguiente riesgo de sufrir un
accidente grave. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las tuer- cas de las ruedas.
●Apriete las tuercas de las ruedas con
una llave de torsión hasta 120 N•m (12,2 kgf•m, 89 lbf•pie) lo antes posible
tras haber cambiado las ruedas.
●No coloque un tapacubos de la rueda si está en mal estado, puesto que podría
desprenderse cuando el vehículo
empiece a moverse.
●Al montar un neumático, utilice sólo tuercas diseñadas específicamente
para la rueda en cuestión.
●Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, las roscas de tuerca o en los
orificios de los pernos de la rueda, lleve
el vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota, o un taller
de confianza para que lo inspeccionen.
Page 326 of 598

3246-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los
neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y
respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Daños en la transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente,
lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con- fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de
inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al
menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado
de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-
cos. Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola- mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-
máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en
el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los neumáticos durante la conducción
(debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la carretera, etc.)
Page 327 of 598

325
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo están equipadas
con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión de inflado de los neumáticos. Siempre que
se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.316)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de
las válvulas de los neumáticos. Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar
una fuga de aire, lo que disminuiría la pre- sión de inflado del neumático.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 328 of 598

3266-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Utilice únicamente tuercas y llaves
para ruedas de Toyota diseñadas
para sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér- dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para neumáticos sin cámara. Podría llegar a
provocar un accidente, con el consi-
guiente riesgo de sufr ir lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
Nunca utilice aceite ni grasa en los pernos
o en las tuercas de las ruedas. El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de
la rueda se aprieten excesivamente, lo
que puede dañar el perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pue-
den hacer que se aflojen las tuercas y la
rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con el co nsiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales. Elimine cual-
quier resto de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los
transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos puede afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, un taller de confianza o cual- quier otro taller de servicio cualificado.
Además, asegúrese de adquirir las vál-
vulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos en un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina-
les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos pueden
no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Precauciones sobre las llantas
de aluminio
Page 329 of 598

327
6
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1 Apague el interruptor del motor.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con la dirección a la dere-
cha
3 Empuje hacia dentro los lados de la
guantera y tire de la guantera hacia
usted para desmontar los agarres.
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con la dirección a la dere-
cha
4 Baje la guantera lentamente hasta
que la superficie ( ) esté en hori-
zontal con el suelo y, a continua-
ción, sáquela. (Si tira con poca
fuerza, solamente se desengancha-
rán los agarres inferiores.)
No saque la guantera a la fuerza. De lo con-
trario, podrían deformarse los agarres infe-
riores ( ) o los puntos de enganche ( )
de los agarres inferiores, lo que dificultaría
volver a montar o cerrar la guantera.
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
A
BC
Page 330 of 598

3286-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con la dirección a la dere-
cha
5 Quite la tapa del filtro.
6 Extraiga el filtro del aire acondicio-
nado y sustitúyalo por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
7 Cuando realice la instalación, pro-
ceda en el orden inverso.
■Intervalo de inspección
Revise y sustituya el filtro del aire acondicio-
nado de acuerdo con el plan de manteni-
miento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de tráfico elevado, podría ser nece-
sario cambiarlo antes del tiempo estipulado
en un principio. (Si desea obtener informa- ción detallada sobre el mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o
“Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven- tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece-
sario.
AV I S O
■Al extraer la guantera
No saque la guantera a la fuerza. De lo contrario, podrían deformarse los agarres
inferiores o los puntos de enganche de los
agarres inferiores, lo que dificultaría volver a montar o cerrar la guantera.
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro instalado.
Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis- tema.