TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 261 of 512

261 2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Selección de cadenas para neumáticos
Le recomendamos que consulte a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, para obtener más información acerca de la cadenas que
puede utilizar.
Normativa de uso de las cadenas de neumático
Las normas relativas al uso de cadenas de neumático varían según
el lugar y tipo de carretera. Compruebe siempre las normas locales
antes de colocar cadenas.
■Cadenas para neumáticos
Observe las siguientes precauciones al instalar y desmontar las cadenas.
●Instale y desmonte las cadenas de neumático en un lugar seguro.
●Instale las cadenas de neumático en los neumáticos traseros. No
coloque cadenas de neumático en los neumáticos delanteros.
●Instale las cadenas de neumático en los neumáticos traseros lo más
firmemente posible. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir
aproximadamente 100 m (328 pies).
●Instale las cadenas de los neumáticos siguiendo las instrucciones que se
suministran con las cadenas de neumáticos.
86_OM_ES_OM18062S.book 261 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 262 of 512

262 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Conducción con neumáticos para nieve
Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de sufrir
accidentes.
De lo contrario se puede perder el control del vehículo y ocasionar lesiones
severas o la muerte.
●Utilice neumáticos del tamaño especificado y que sean del mismo
tamaño, del mismo fabricante, de la misma marca y con la misma banda
de rodadura.
●Mantenga el nivel recomendado de presión de aire.
●No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad o el límite
especificado para los neumáticos para nieve que utilice.
●Utilice neumáticos para nieve en todas las ruedas, no sólo en algunas.
86_OM_ES_OM18062S.book 262 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 263 of 512

263 2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
PRECAUCION
■Al conducir con cadenas para neumáticos
●Vehículos con un kit de emergencia para reparación de pinchazos:
Cuando se pinche alguno de los neumáticos, puede sellar el neumático
temporalmente. Sin embargo, no utilice la cadena para neumáticos en un
neumático sellado. Si alguno de los neumáticos traseros se pincha
aunque se requiera usar las cadenas para neumático, póngase en
contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
●Respete las siguientes precauciones para reducir el riesgo de sufrir
accidentes.
De lo contrario el vehículo no podrá conducirse de forma segura, lo que
puede provocar lesiones severas o la muerte.
• No conduzca a velocidades que superen el límite de velocidad
especificado para las cadenas de neumático utilizadas, o 30 km/h (19
mph), lo que suceda primero.
• Evite conducir sobre superficies desiguales o sobre baches.
• Evite la aceleración repentina, maniobras abruptas, frenados repentinos
y operaciones de cambio que puedan ocasionar un frenado con motor
repentino.
• Reduzca la velocidad lo suficiente antes de entrar en una curva para
mantener el control del vehículo.
Siempre extreme precauciones al conducir con cadenas para neumáticos -
el exceso de confianza por conducir con cadenas para neumáticos podría
ocasionar fácilmente un severo accidente.
86_OM_ES_OM18062S.book 263 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 264 of 512

264 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
AV I S O
■Uso de cadenas para neumáticos
Utilice solamente cadenas que sean del tamaño correcto para sus
neumáticos para que no se dañe la carrocería ni la suspensión.
■Reparación o sustitución de los neumáticos para nieve
Realice las reparaciones o el recambio de los neumáticos para nieve
únicamente en concesionarios Toyota o en talleres de montaje de
neumáticos originales.
Esto es porque el desmontaje y montaje de los neumáticos para nieve
afecta al funcionamiento de las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos.
■Montaje de las cadenas para neumáticos
Puede que las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos no funcionen correctamente si las cadenas para neumáticos
están instaladas.
86_OM_ES_OM18062S.book 264 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 265 of 512

265
2-5. Información sobre conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Arrastre de un remolque
Toyota no recomienda arrastrar un remolque con su vehículo.
Asimismo, Toyota no recomienda la instalación de un enganche de
remolque o el uso de una plataforma con enganche de remolque
para una silla de ruedas, motocicleta, bicicleta, etc. Su Toyota no se
ha diseñado para arrastrar un remolque o para el uso de plataformas
instaladas en el enganche de remolque.
86_OM_ES_OM18062S.book 265 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 266 of 512

266 2-5. Información sobre conducción
FT86_ES
86_OM_ES_OM18062S.book 266 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 267 of 512

3Características interiores
267
FT86_ES
3-1. Uso del sistema de aire
acondicionado y del
desempañador
Sistema de aire
acondicionado manual.... 268
Sistema de aire
acondicionado
automático ...................... 276
Desempañadores de la
luna trasera y de los
espejos retrovisores
exteriores ........................ 286
3-2. Uso del sistema de audio
Uso del puerto
AUX/USB ........................ 289
3-3. Utilización de las luces
interiores
Lista de luces interiores .... 290
• Luz interior ...................... 2913-4. Utilización de las
características de
almacenamiento
Lista de características de
almacenamiento ............. 293
• Guantera......................... 294
• Portabotellas................... 295
• Portabebidas/bandeja
de consola ...................... 296
3-5. Otras características
interiores
Viseras parasol ................. 298
Espejos de cortesía .......... 299
Reloj.................................. 300
Visualizador de la
temperatura exterior ....... 301
Cenicero ........................... 302
Tomas de corriente ........... 303
Calefactores de los
asientos .......................... 305
Esterilla ............................. 307
Características del
maletero.......................... 311
86_OM_ES_OM18062S.book 267 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 268 of 512

268
FT86_ES
3-1. Uso del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Sistema de aire acondicionado manual∗
Configuración de los ajustes
Para ajustar la velocidad del ventilador, gire la ruedecilla de
control de velocidad del ventilador en el sentido de las agujas
del reloj (incrementar) o en sentido contrario de las agujas del
reloj (disminuir).
Al girar la ruedecilla a la posición “0” se apaga el ventilador.
Vehículos sin el botón : Gire la ruedecilla de control de
temperatura en el sentido de las agujas del reloj para
incrementar la temperatura.
∗: Si está instalado
Ruedecilla de control de
velocidad del ventilador Ruedecilla de
selección de la
salida de aire
Botón de encendido/apagado
del aire acondicionado
(si está instalado)Ruedecilla de control
de temperatura
Modo de aire exterior o
recirculado
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 268 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 269 of 512

269
3-1. Uso del sistema de aire acondicionado y del desempañador
3
Características interiores
FT86_ESVehículos con el botón : Para ajustar la temperatura,
gire la ruedecilla de control de temperatura en el sentido de
las agujas del reloj (calor) o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj (frío).
No se ha presionado , por lo tanto el sistema soplará aire a la
temperatura ambiente o aire caliente.
Para seleccionar las salidas de aire, coloque la ruedecilla de
selección de la salida de aire en la posición deseada.
Es posible seleccionar asimismo las posiciones comprendidas entre
las selecciones de salida del aire que se muestran a continuación
para efectuar un ajuste más preciso.
Desempañamiento del parabrisas
Ajuste la ruedecilla de selección
de la salida de aire en la
posición .
Si se usa el modo de aire
recirculado, automáticamente
cambiará al modo de aire
exterior.
Realice las siguientes operaciones en conformidad:
●Para ajustar la velocidad del ventilador, gire la ruedecilla de
control de velocidad del ventilador.
●Para ajustar la temperatura, gire la ruedecilla de control de
temperatura.
2 PA S O
3 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 269 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 270 of 512

270
3-1. Uso del sistema de aire acondicionado y del desempañador
FT86_ES●Vehículos con el botón : Si la función de
deshumidificación no está en operación pulse para
operar la función de deshumidificación.
Para desempañar el parabrisas y las ventanillas laterales con
mayor rapidez, aumente el flujo de aire y la temperatura.
86_OM_ES_OM18062S.book 270 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分