TOYOTA HIGHLANDER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2019Pages: 608, tamaño PDF: 12.05 MB
Page 411 of 608

4116-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
La pantalla de temperatura muestra
las temperaturas entre -40C (-40 F)
a 50 C (122 F).
■ La temperatura exterior se visualiza cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON.
■ Pantalla
En las siguientes situaciones, es posible que no se muestre cor rectamente la tempe-
ratura exterior o que tarde más de lo normal en cambiar:
● Al detener el vehículo o manejar a baja velocidad (menos de 25 km/h [15 mph]).
● Cuando la temperatura exterior cambia súbitamente (al entrar o salir de un estacio-
namiento o de un túnel, etc.)
■ Cuando la pantalla de la tem peratura exterior parpadea
Si la temperatura exterior es de 3 °C (37 F) o menos, el indicador de advertencia de
hielo parpadea 10 veces y a continuación, se ilumina.
■ Cuando se visualiza “--” o “E”
Puede ser que el sistema esté fallando. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota.
Pantalla de la temperatura exterior
Page 412 of 608

4126-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
El tomacorriente se puede utilizar para los componentes siguientes:
12 V: Accesorios que necesitan menos de 10 A
120 V CA: Accesorios que consumen menos de 100 W
■12 V
Delantera
Abra la tapa.
Caja de la consola
Abra la tapa de la caja de la con-
sola ( P. 397) y abra la tapa.
■120 V CA (si está instalado)
Abra la tapa.
Tomacorrientes
Page 413 of 608

4136-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
■Las tomas de corriente se pueden usar cuando
12 V
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en el modo ACCESSORY o IG NITION
ON.
120 V CA
El interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON.
AV I S O
■ Para evitar dañar los tomacorrientes
Cierre las tapas de los tomacorrientes cuando no los esté usand o.
Introducir objetos extraños o líquidos en los tomacorrientes puede causar un corto
circuito.
■ Para evitar fundir los fusibles
12 V
No utilice accesorios que utilicen más de 12 V 10 A.
120 V CA
No utilizar electrodomésticos de 120 V AC que requieran para su funcionamiento
más de 100 W.
Si se usa un electrodoméstico de 120 V AC que consuma más de 100 W, el circuito
de protección cortará el suministro de voltaje.
■ Para evitar que se descargue la batería
No utilice los tomacorrientes por más tiempo del necesario cuan do el motor no esté
funcionando.
■ Aparatos que podrían no funcionar correctamente (120 V CA)
Los siguientes equipos de 120 V AC podrían no funcionar correct amente incluso si
su consumo de potencia es de menos de 100 W:
● Los electrodomésticos con un alto vataje inicial
● Dispositivos de medición que procesan información precisa
● Otros electrodomésticos que requieran una fuente de voltaje sumamente estable
Page 414 of 608

4146-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Los puertos de carga USB se utilizan para proporcionar a los dispositivos
externos 2,1 A de electricidad a 5 V.
Los puertos de carga USB solament e son para cargar. No están diseñados
para transferir datos u otros propósitos.
En función del dispositivo externo, puede que no realice la car ga correcta-
mente. Consulte el manual que se incluye con el dispositivo ant es de utilizar
un puerto de carga USB.
■Utilización de los puertos de carga USB
Abra la tapa.
■ Los puertos de carga USB s e pueden utilizar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en el modo ACCESSORY o IG NITION
ON.
■ Situaciones en las que los puertos de carga USB podrían no func ionar correcta-
mente
● Si se conecta un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V
● Si se conecta un dispositivo diseñado para comunicarse con una computadora,
como por ejemplo, un dispositivo de memoria USB
● Si se apaga el dispositivo externo conectado (dependiendo del d ispositivo)
● Si la temperatura en el interior del vehículo es alta, como des pués de haber estacio-
nado el vehículo al sol
■ Acerca de los dispositiv os externos conectados
En función del dispositivo externo conectado, puede que ocasion almente se
interrumpa el proceso de carga y después se inicie de nuevo. Es to no indica
una falla.
Puertos de carga USB
DelanteraTrasera
Page 415 of 608

4156-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
AV I S O
■Para evitar daños en l os puertos de carga USB
● No inserte objetos extraños en los puertos.
● No derrame agua u otros líquidos en los puertos.
● Cuando no utilice los puertos de carga USB, cierre las tapas. Si un objeto extraño
o un líquido entra en el puerto puede que provoque un cortocircuito.
● No golpee ni aplique demasiada fuerza en los puertos de carga U SB.
● No desmonte ni modifique los puertos de carga USB.
■ Para evitar daños en los dispositivos externos
● No deje dispositivos externos en el vehículo. La temperatura en el interior del vehí-
culo puede llegar a ser muy alta y provocar daños en el disposi tivo externo.
● No presione hacia abajo ni ejerza una fuerza innecesaria en un dispositivo externo
o en el cable de un dispositivo externo mientras esté conectado.
■ Para evitar que se descargue la batería
No use los puertos de carga USB durante un largo período de tie mpo con el motor
detenido.
Page 416 of 608

4166-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Jale la lengüeta hacia arriba.
Enganche el parasol en los gan-
chos.
Para bajar el parasol, jale ligeramente
la lengüeta para desengancharlo de los
ganchos y bájelo lentamente.
Parasoles traseros (si está instalado)
1
2
AV I S O
Para asegurarse de que los parasoles traseros funcionen de forma normal, observe
las siguientes precauciones.
● No coloque nada que pueda dificultar la apertura/cierre del parasol.
● No coloque nada en los parasoles traseros.
Page 417 of 608

4176-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
Tipo A
Baje el descansabrazos para usarlo.
Tipo B
Baje el descansabrazos de la posi-
ción más alta a la posición más
baja.
Levante el descansabrazos al
ángulo que desee.
Para desbloquear el descansabrazos,
levántelo hasta la posición más alta.
Descansabrazos
1
2
AV I S O
Para evitar que se dañe el descansabrazos, no aplique demasiada carga al descan-
sabrazos.
Page 418 of 608

4186-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Los colgadores para abrigos se sumi-
nistran en los asideros de asistencia
traseros.
Un asidero de asistencia instalado en
el techo puede ser usado para apo-
yarse al sentarse en el asiento.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue ganchos u otros objetos duros o filosos sobre el gancho. Estos objetos
podrían convertirse en proyectiles y causar la muerte o lesione s graves si las bolsas
de aire SRS de protección de cortinilla se despliegan.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al ingresar o salir del veh ículo o al levantarse de
su asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no cuelgue ningún objeto pesado ni
coloque carga pesada en el mismo.
Page 419 of 608

4196-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
Pliegue la mesa lateral para su uso.
Mesa lateral (si está instalado)
■Para guardar la mesa lateral
Para plegar hacia abajo la mesa lateral, jale
hacia arriba la palanca para liberar el bloqueo.
Sostenga la mesa para dejarla que baje lenta-
mente hasta que se oiga un clic.
ADVERTENCIA
Cuando no utilice la mesa lateral, guárdela completamente en la posición más baja.
AV I S O
Para prevenir daños a la mesa lateral, no coloque objetos muy pesados sobre la
misma.
Page 420 of 608

4206-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
El control de apertura de la cochera (el transceptor universal HomeLink) es
fabricado bajo licencia de HomeLink.
El transmisor compatible con HomeLink
® de su vehículo cuenta con 3 boto-
nes que se pueden programar para operar 3 dispositivos distinto s. Consulte
el método apropiado de programación siguiente para el dispositi vo.
Botones
Luz indicadora HomeLink
®
Interruptores de operación de la
puerta de la cochera
■Antes de programar HomeLink®
● Durante la programación es posible que operen las puertas de la
cochera u otros dispositivos. Por lo tanto, asegúrese de que no haya
gente y objetos cerca de la puerta de la cochera o de otros dis positivos
para evitar posibles daños o lesiones.
● Se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor del co ntrol
remoto para obtener una programación más precisa.
● Los controles de apertura de la cochera fabricados después de 1 995
podrían estar equipados con la protección de código dinámico. S i este
es el caso, necesitará una escalera de tijera u otro artefacto seguro y
resistente para alcanzar el botón “learn” o “smart” en el motor de aper-
tura de la cochera.
Control de apertura de la cochera
: Si está instalado
El control de apertura de la coc hera se puede programar para op erar
puertas de cochera, puertas de acceso, cerraduras de puertas, s iste-
mas de iluminación doméstica, sis temas de seguridad y otros disposi-
tivos.
Programación del sistema HomeLink®
1
2
3