TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2011Pages: 588, PDF Size: 26.37 MB
Page 321 of 588

321
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth®
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth®, vous devez enregistrer
votre lecteur audio portable dans la système. Une fois le lecteur
enregistré, vous pouvez écouter vos morceaux de musique sur le
système audio du véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 lecteurs dans le système.
Accédez à l’écran “Bluetooth* Audio”.
Appuyez sur “Connectez”.
Appuyez sur “Oui”.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 321 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 322 of 588

322
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Composez sur votre lecteur
audio portable le code d’accès
affiché à l’écran.
Pour obtenir des informations sur
l’utilisation du lecteur audio
portable, reportez-vous au
manuel qui l’accompagne.
Il n’est pas nécessaire de saisir
de code d’accès pour les
appareils Bluetooth
® compatibles
SSP (Secure Simple Pairing).
Selon l’appareil utilisé, vous
pouvez devoir sélectionner “Oui”
pour enregistrer, ou “Non” pour
annuler votre appareil
Bluetooth
®.
Si vous souhaitez l’annuler,
sélectionnez “Annulez”.
Si un message de fin
d’enregistrement s’affiche, cela
signifie que l’opération est
terminée.
Si un message d’erreur s’affiche,
suivez les instructions à l’écran
pour effectuer une nouvelle
tentative.
4 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 322 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 323 of 588

323
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Sélection du lecteur audio Bluetooth®
Si vous avez enregistré plusieurs lecteurs Bluetooth®, procédez
comme suit pour sélectionner le lecteur Bluetooth® que vous voulez
utiliser. Vous ne pouvez utiliser qu’un appareil à la fois.
Accédez à l’écran “Bluetooth
* Audio”.
Appuyez sur “Connectez”.
Appuyez sur l’appareil à
connecter.
“Ajoutez”: Enregistrement d’un
lecteur Bluetooth®. ( → P. 377)
L’indicateur de sélection s’affiche
à gauche du nom de l’appareil
sélectionné.
Le logo Bluetooth
® s’affiche
quand vous connectez le lecteur.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 323 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 324 of 588

324
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Connexion du lecteur audio Bluetooth®
Deux méthodes de connexion sont disponibles.
■
Configuration de la méthode de connexion sur “Du véhicule”
Lorsque le lecteur portable est en mode veille pour la connexion, il
est automatiquement connecté chaque fois que le contacteur de
démarrage est en position “ACC” ou “ON”.
■ Configuration de la méthode de connexion sur “Du lecteur
audio”
Mettez le lecteur portable sous tension et connectez-le au système
audio Bluetooth
®.
Accédez à l’écran “Bluetooth
* Audio”.
Appuyez sur “Connectez”.
Appuyez sur l’appareil à
connecter.
Un message apparaît dès que la
connexion est établie.
Si la connexion échoue, un
message apparaît et une
nouvelle tentative de connexion a
lieu.
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG. Inc.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 324 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 325 of 588

325
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Lecture avec un lecteur audio Bluetooth®
Appuyez sur ou pour
lire/interrompre la lecture.
Selon le type de lecteur audio
portable utilisé, il peut arriver que
certains titres et certaines
commandes ne soient pas
affichés.
sec_03_02.fm Page 325 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 326 of 588

326
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Sélection d’une piste
■ Sélection d’une piste
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” dans “SEEK/TRACK” ou tournez le bouton
pour sélectionner le numéro de piste voulu.
Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez longuement sur “ ∧” ou “ ∨”
dans “SEEK/TRAC” jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
■ Sélection d’une piste dans la liste
Appuyez sur “Liste” à l’écran.
Appuyez sur la piste souhaitée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 326 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 327 of 588

327
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
Sélection d’un album
Appuyez sur “Navigation” à l’écran. Appuyez sur l’album souhaité.
Appuyez sur la piste souhaitée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
sec_03_02.fm Page 327 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 328 of 588

328
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
Lecture aléatoire
Chaque fois que vous appuyez sur , le mode commute dans
l’ordre suivant:
Lecture répétéeChaque fois que vous appuyez sur , le mode commute dans
l’ordre suivant:
: Lecture aléatoire de l’album
: Lecture aléatoire dans tous les albums
: Désactivé
: Répétition de la piste
: Répétition de l’album
: Désactivé
sec_03_02.fm Page 328 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 329 of 588

329
3-2. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_EK (OM71169K)
■
Utilisation du système audio Bluetooth®
●Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes.
• Si le lecteur audio portable est éteint
• Si le lecteur audio portable n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portable est faible
● Il est possible qu’il y ait un retard si la connexion au téléphone a lieu
pendant la lecture du lecteur audio Bluetooth
®.
● Selon le type du lecteur audio portable connecté au système, l’appareil
lui-même peut fonctionner différemment et certaines fonctions peuvent
être indisponibles.
■ Antenne Bluetooth
®
L’antenne est intégrée à l’écran d’affichage. Si vous posez votre lecteur
portable derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans le rangement de
console, ou de telle sorte qu’il se trouve en contact avec ou recouvert par un
objet métallique, la qualité de connexion risque de se dégrader.
■ États du signal/charge de la batterie
Cet affichage peut ne pas correspondre exactement à celui du lecteur audio
portable, et ce système n’est pas doté de la fonction d’état de charge de la
batterie.
■ À propos de la norme Bluetooth
®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
La marque et le logo Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG., qui a
donné son accord pour leur utilisation par
Panasonic Corporation, attributaire de la
licence. Les autres marques
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
sec_03_02.fm Page 329 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM
Page 330 of 588

330
3-2. Utilisation du “touch screen”
HILUX_EK (OM71169K)
■
Modèles compatibles
Les lecteurs audio portables doivent correspondre aux caractéristiques
techniques.
●Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures)
● Profils:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) v. 1.0 ou ultérieures
(Recommandé: V. 1.2 ou ultérieures)
Profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
casque.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) v. 1.0 ou ultérieures (Recommandé: v. 1.4 ou ultérieures)
Profil permettant de commander à distance les équipements A/V.
Toutefois, n’oubliez pas que, selon le type du lecteur audio portable utilisé,
certaines fonctions peuvent être restreintes.
■ Certification
→ P. 341
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est déconnecté en raison d’une mauvaise
réception quand le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”, le
système le reconnecte automatiquement dès que possible.
Si vous avez arrêté vous-même le lecteur audio portable, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
●Sélectionnez une nouvelle fois le lecteur audio portable
● Enregistrez le lecteur audio portable
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Veillez à initialiser vos données. ( →P. 270)
sec_03_02.fm Page 330 Wednesday, March 30, 2011 6:34 PM