TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 321 of 592

319
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
arranca ou acelera em estradas
escorregadias
nAssistência Ativa em Curva
(ACA)
Ajuda a evitar que o veículo der -
rape para o lado exterior, contro -
lando a força de travagem exercida
sobre a parte interna da roda
quando muda de direção.
nControlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des -
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
n
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu -
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
nVDIM (Gestão Dinâmica
Integrada do Veículo)
Fornece o controlo integrado dos
sistemas ABS, assistência aos tra -
vões, TRC, VSC, controlo da assis -
tência ao arranque em subidas e
EPS. Ajuda a manter a estabilidade
do veículo quando curva em superfí -
cies escorregadias, controlando os
travões, a potência do sistema de
células de combustível, assistência
à direção e rácio da direção.
nLuzes de sinal de perigo
automáticas (se equipado)
Os sensores do radar lateral tra -
seiro deteta veículos que o seguem
e que circulam na mesma faixa de
rodagem. Se o sistema determinar
a possibilidade elevada de uma
colisão traseira, os sinais de perigo
piscam rapidamente para avisar o
condutor do veículo que segue o
seu. É exibida simultaneamente uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas para avisar o
condutor da aproximação do veí -
culo que segue atrás.
nSinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo
piscam automaticamente para
alertar o veículo que circula atrás.
nTravagem para colisão secun-
dária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a velocidade
do veículo e, dessa forma, ajudar a
reduzir a possibilidade de mais
danos decorrentes de uma segunda
colisão.
nQuando os sistemas TRC/VSC/ABS
estiverem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS
estão em funcionamento.
nDesativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis -
tema híbrido às rodas. Se pressionar
para desligar o sistema, pode ser
mais fácil balançar o veículo para o
libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima rapi-
Page 322 of 592

3205-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
damente o interruptor e liberte-o.
A mensagem “Traction Control Turned
OFF” será apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
Prima novamente o interruptor para
voltar a ligar o sistema..
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
“Traction Control Turned OFF”
nDesativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC/VSC,
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo estiver parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Traction Control Turned
OFF” é apresentada no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor para
voltar a ligar o sistema.
*:
O PCS também será desativado (ape -
nas está disponível o aviso de pré --colisão). A luz de aviso PCS acende
e é apresentada uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas
.
( P.227, 430)
n
Quando for apresentada uma men -
sagem no mostrador de informa -
ções múltiplas a indicar que o TRC
foi desativado mesmo que não
tenha pressionado o interruptor
O TRC está temporariamente desati-
vado. Se esta informação continuar a
ser apresentada, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nCondições de funcionamento do
controlo da assistência ao arran-
que em subidas
Quando se reúnem as cinco seguintes
condições, o controlo da assistência ao
arranque em subidas funciona:
lA alavanca das velocidades está
engrenada noutra posição que não P
ou N (quando arranca para a
frente/trás numa subida)
lO veículo está parado
lO pedal do acelerador não está a ser
pressionado
lO travão de estacionamento não está
aplicado
lO interruptor Power foi colocado em
ON
nCancelamento automático do con -
trolo da assistência ao arranque
em subidas
O controlo de assistência ao arranque em
subidas desliga nas seguintes situações:
lQuando engrenar a alavanca das
velocidades em P ou N
l
Quando pressionar o pedal do acelerador
l
Quando aplicar o travão de estacionamento
lDecorreram, cerca de, 2 segundos
após ter libertado o pedal do travão
lO interruptor Power foi colocado em
OFF
Page 323 of 592

321
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nSons e vibrações causados pelos
sistemas ABS, assistência à trava -
gem, VSC, TRC e controlo da assis -
tência ao arranque em subidas
l
Pode ser audível um som proveniente
do compartimento do motor quando
pressionar repetidamente o pedal do
travão, quando colocar o sistema de
células de combustível em funciona -
mento ou imediatamente após o veículo
iniciar a marcha. Este som não indica
que tenha ocorrido uma avaria em qual -
quer um destes sistemas.
lAs situações que se seguem podem
ocorrer quando os sistemas acima
indicados estiverem em funciona -
mento. Nenhuma delas indica que
tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e no volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo parar.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após o ABS ser ativado.
• O pedal do travão pode mover-se ligeiramente para baixo após o ABS
ser ativado.
nSom de funcionamento do sistema
ECB
O som de funcionamento do sistema
ECB pode ser audível nos casos que se
seguem. Contudo, nenhuma dessas
situações indicam que tenha ocorrido
uma avaria.
l
Pode ser audível um som de funciona -
mento vindo do compartimento das
células de combustível quando pressio -
nar o pedal do travão.
lPode ser audível um som de motor do
sistema de travagem vindo da parte
da frente do veículo quando abrir a
porta do condutor.
l
Pode ser audível um som de funciona -
mento vindo do compartimento das
células de combustível, cerca de, 1 ou 2
minutos após o sistema de células de
combustível.
nSons e vibrações causados pelo
sistema assistência ativa em curva
Quando o sistema assistência ativa em
curva for ativado, o sistema de trava -
gem pode gerar sons e vibrações. Con -
tudo, isto não indica que haja uma
avaria.
nSom do funcionamento do sistema
EPS
Quando rodar o volante da direção,
poderá ouvir um som de motor (zumbido).
Isto não indica que haja uma avaria.
nReativação automática dos siste-
mas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e
VSC, estes serão automaticamente rea-
tivados nas seguintes situações:
lQuando desligar o interruptor Power
lSe apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a veloci -
dade do veículo aumentar. Se desli -
gar ambos os sistemas TRC e VSC, a
reativação automática não ocorre
quando a velocidade do veículo
aumentar.
nCondições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
lO TRC/VSC está disponível
lO condutor está a tentar acelerar
numa curva
lO sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
lO pedal do travão é libertado
nEficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para
evitar o sobreaquecimento do sistema
quando corrigir frequentemente a direção
durante um longo período de tempo.
Como resultado, poderá sentir o volante
da direção pesado. Se isso ocorrer, evite a
utilização excessiva da direção ou pare o
veículo e desligue o sistema de células de
combustível. O sistema EPS deve retomar
o funcionamento normal no espaço de 10
minutos.
nCondições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento nas
seguintes situações:
Page 324 of 592

3225-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lQuando conduzir a velocidades
baixas
lOs componentes estão danificados
nCancelamento automático da trava -
gem para colisão secundária
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações:
lA velocidade do veículo desce para
uma determinada velocidade
lO sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
lO pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
nCondições de funcionamento auto -
mático das luzes traseiras do sinal
de perigo
Quando as duas seguintes condições esti -
verem reunidas, as luzes traseiras do
sinal de perigo entram em funcionamento:
l
A velocidade relativa entre o seu veí -
culo e o veículo seguinte situa-se apro-
ximadamente entre 30 e 100 km/h.
lO seu veículo está a circular a uma
velocidade igual ou inferior a 10 km/h
ou a qualquer velocidade, com o
pedal do travão é pressionado.
nSituações em que o funcionamento
automático das luzes traseiras do
sinal de perigo poderá não operar
corretamente
l
Nas seguintes situações, o sistema pode
não detetar um veículo corretamente:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no sensor
ou na área que o rodeia
• Quando lama, neve, gelo, autocolante etc. estiver a cobrir o sensor ou a área
circundante do para-choques traseiro
• Quando conduz numa estrada cuja superfície está molhada com água
parada devido a mau tempo, tal como
chuva forte, nevoeiro, neve, etc.
• Quando conduz em inclinações íngre -
mes consecutivas para cima e para
baixo, tal como em montanha, valas
na estrada, etc.
• Quando o veículo que circula atrás do seu não se aproxima a direito do seu
• Quando o veículo que circula atrás do seu se aproxima de forma angular
• Quando um veículo se coloca rapida -mente atrás do seu
• Quando o veículo que circula atrás do seu está rodeado de outros veículos
• Quando está instalado um suporte de bicicletas ou outro acessório na parte
traseira do seu veículo
l
Nas seguintes circunstâncias, o sistema
pode funcionar, mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no sensor
ou na área que o rodeia
• Quando o seu veículo está rodeado de outros veículos
• Quando o seu veículo para numa interseção para virar, etc., e um outro
veículo passa pelo seu saindo
imediatamente detrás do seu veículo
• Quando o seu veículo está parado na berma da estrada, etc. e um veículo
passa perto da lateral do seu veículo
• Quando o veículo que o segue se aproxima bastante do seu veículo
antes de ultrapassar
• Quando o veículo que o segue se aproxima bastante e repentinamente
do seu veículo
nQuando a indicação “FHL Not Avai-
lable” no mostrador de informa -
ções múltiplas
A função automática das luzes traseiras
do sinal de perigo é suspensa.
Neste caso, gelo, neve, lama, etc.
podem ter aderido ao para-choques na
área em redor do sensor. ( P.255) O
sistema deverá regressar ao normal
funcionamento após remover o gelo,
neve, lama, etc. da traseira do para-
-choques. Adicionalmente, os sensores
podem não funcionar normalmente
quando conduz em ambientes de frio ou
calor extremos.
nCondições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funcionamento:
lOs sinais de perigo estão desligados
lA velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
lO pedal do travão é pressionado de
um modo que o sistema determina
pela desaceleração do veículo que se
trata de uma travagem súbita
Page 325 of 592

323
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nCancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
lOs sinais de perigo são ligados
lO pedal do travão é libertado
lA partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
AVISO
nO ABS não funciona correta -
mente quando
lOs limites de desempenho de ade -
rência dos pneus foram ultrapassa -
dos (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
lO veículo aquaplana enquanto con -
duz a grande velocidade numa
estrada molhada ou escorregadia.
nA distância de paragem quando
o ABS está a funcionar pode
exceder a distância de paragem
em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir
a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância
segura do veículo que segue à frente
nas seguintes situações:
lQuando conduzir em estradas
sujas, com gravilha ou com neve
lQuando conduzir com correntes de
pneus
lQuando conduzir sobre lombas na
estrada
l
Quando conduzir em estradas com
buracos ou estradas com piso irregular
nTRC/VSC podem não atuar de
forma eficaz quando
O controlo e força direcional podem
não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo
que os sistemas TRC/VSC se encon -
trem em funcionamento. Conduza o
veículo cuidadosamente em condições
em que possa perder a força e a esta -
bilidade.
nA assistência ativa em curva
pode não funcionar eficazmente
quando
l
Não confie excessivamente na
assistência ativa em curva. A assis -
tência ativa em curva pode não fun -
cionar de forma eficaz quando
acelerar em descidas ou quando cir -
cular em estradas de superfície
escorregadia.
lQuando a assistência ativa em
curva for acionada frequentemente,
a assistência ativa em curva pode
parar temporariamente para garan-
tir o bom funcionamento dos tra-
vões, TRC e VSC.
nO controlo da assistência ao
arranque em subidas pode não
funcionar eficazmente quando
lNão confie excessivamente no
controlo de assistência ao arranque
em subidas. Este sistema pode não
atuar de forma eficaz em declives
acentuados ou em estradas cober -
tas de neve.
lAo contrário do travão de estacio -
namento, o controlo de assistência
ao arranque em subidas não se
destina a manter o veículo imóvel
durante um longo período de
tempo. Não tente usar o controlo de
assistência ao arranque em subi -
das para manter o veículo imóvel
num declive, uma vez que poderá
provocar um acidente.
nQuando os sistemas
TRC/ABS/VSC forem ativados
A luz do indicador de derrapagem
pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode cau -
sar um acidente. Preste muita aten -
ção se a luz do indicador piscar.
nQuando desligar os sistemas
TRC/VSC
Tenha muito cuidado e conduza a uma
velocidade adequada às condições da
estrada. Uma vez que os sistemas
TRC/VSC têm por função garantir a
estabilidade do veículo e a força
motriz, não os desligue a menos que
seja estritamente necessário.
Page 326 of 592

3245-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
n
Travagem para colisão secundária
Não confie excessivamente na trava -
gem para colisão secundária. Este
sistema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais danos
em caso de uma segunda colisão. No
entanto, esse efeito altera de acordo
com várias condições. Não confie
exclusivamente neste sistema, uma
vez que tal pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são
da medida, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC e VSC não funcionam devida-
mente. Para mais informações sobre
a substituição dos pneus ou jantes,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
nManuseamento dos pneus e
suspensão
Se utilizar pneus com algum pro -
blema ou alterar a suspensão, o fun -
cionamento dos sistemas de apoio à
condução será afetado e poderá
ocorrer uma avaria.
nManuseamento do sensor do
radar lateral traseiro (veículos
com luzes automáticas traseiras
de sinal de perigo)
P.255
Page 327 of 592

325
5
5-6. Sugestões de condução
Condução
5-6.Sugestões de condução
Utilize líquido lava vidros apro -
priado às temperaturas exterio -
res predominantes.
Peça a um técnico especializado
para verificar o estado da bateria
de 12 volts.
Instale quatro pneus de neve ou
adquira um conjunto de correntes
para os pneus da frente.
Certifique-se que todos os pneus têm a
mesma medida e marca e que as cor -
rentes coincidem com a medida dos
pneus.
Sugestões para
condução no inver no
Faça a preparação e inspeção
necessárias antes de circular
com o veículo no inverno. Con -
duza sempre de forma ade -
quada às condições
meteorológicas predominantes.
Preparação antes do inverno
AVISO
nCondução com pneus de neve
Cumpra com as seguintes precauções
para reduzir o risco de acidentes.
Caso contrário, poderá perder o con -
trolo do veículo. Consequentemente,
poderá ocorrer morte ou ferimentos
graves.
lUse pneus da medida especificada.
lMantenha o nível recomendado de
pressão de ar.
lNão conduza acima do limite de
velocidade ou do limite de veloci-
dade especificado para os pneus
de neve utilizados.
lUse os pneus de neve em todas as
rodas e não apenas em algumas.
nCondução com correntes nos
pneus
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de aciden -
tes. Caso contrário, poderá
comprometer a segurança da condu-
ção. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
lNão ultrapasse o limite de veloci -
dade especificado para as corren -
tes utilizadas ou 50 km/h, o que for
inferior.
lEvite circular em superfícies de
estrada irregulares ou sobre bura -
cos de estrada.
l
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens brus -
cas e engrenar uma velocidade que
possa provocar uma travagem brusca
com o motor.
lDesacelere o suficiente antes de
entrar numa curva para garantir
que mantém o controlo do veículo.
lNão utilize o sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem).
ATENÇÃO
nReparação ou substituição dos
pneus de neve
Solicite a reparação ou substituição
dos pneus de neve num concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da sua
confiança ou num retalhista autorizado
na venda de pneus.Isto porque a remo -
ção e instalação dos pneus de neve
afeta o funcionamento das válvulas e
transmissores de aviso da pressão dos
pneus.
Page 328 of 592

3265-6. Sugestões de condução
Cumpra com as seguintes orienta-
ções de acordo com as condições
de condução:
Não tente forçar a abertura de
um vidro ou mover uma escova
do para-brisas que esteja conge-
lada. Verta água morna sobre a
área com gelo para o derreter.
Limpe imediatamente a água
com o limpa-para-brisas para
evitar que congele.
Para garantir o bom funciona -
mento da ventoinha do sistema
de controlo climático, remova a
neve acumulada nos ventilado -
res de entrada de ar localizados
à frente do para-brisas.
Verifique e retire qualquer
excesso de gelo ou neve que
possa estar acumulado nas
luzes exteriores, tejadilho do veí -
culo, chassis, em redor dos
pneus ou dos travões.
Limpe a neve ou lama das solas
dos sapatos antes de entrar no
veículo.
Acelere lentamente o veículo, man -
tenha a distância de segurança
entre o seu veículo e o veículo à
frente e circule a uma velocidade
reduzida, adequada às condições
da estrada.
Desligue o modo automático do
travão de estacionamento. Caso contrário, o travão de estaciona
-
mento pode congelar e não ser
possível libertá-lo automatica -
mente.
Além disso, evite utilizar o seguinte,
pois o travão de estacionamento pode
operar automaticamente, mesmo se o
modo automático estiver desligado.
• Sistema do travão estacionário tem -
porário
Estacione o veículo e engrene a
alavanca das velocidades em P
sem aplicar o travão de estacio -
namento. Este pode congelar e,
consequentemente, não será
possível libertá-lo. Se estacionar
o veículo sem aplicar o travão de
estacionamento, calce as rodas
para garantir que estas ficam
bloqueadas.
Se não o fizer poderá ser peri -
goso, uma vez que o veículo
pode mover-se de forma inespe-
rada e, eventualmente, provocar
um acidente.
Quando o travão de estaciona-
mento estiver no modo automá -
tico, liberte-o depois de engrenar
a alavanca de velocidades em P.
( P.188)
Se estacionar o veículo sem apli -
car o travão de estacionamento,
certifique-se que não é possível
desengrenar a alavanca das
velocidades de P.
Com temperaturas frias, se o
veículo for deixado estacionado
com os travões húmidos existe a
possibilidade de congelamento
dos travões.
Antes de conduzir o veículo
Quando conduzir o veículo
Quando estacionar o veículo
Page 329 of 592

327
5
5-6. Sugestões de condução
Condução
Quando montar as correntes, utilize
o tamanho correto para os pneus
do seu veículo.
A dimensão da corrente é regulada
para cada dimensão de pneu.
Corrente lateral (3 mm de diâ -
metro)
Corrente transversal (4 mm de
diâmetro)
As normas referentes à utilização
de correntes dos pneus variam de
acordo com o local e o tipo de
estrada. Informe-se sempre sobre
os regulamentos locais antes de
instalar as correntes.
nInstalação de correntes nos pneus
Cumpra com as seguintes precauções
quando instalar e retirar as correntes:
lInstale e retire as correntes num local
seguro.
lInstale as correntes apenas nos pneus da frente. Não instale correntes
nos pneus traseiros.
lInstale as correntes nos pneus da
frente o mais apertadas possível.
Volte a apertar as correntes após ter
conduzido 0,5 a 1 km.
lInstale as correntes nos pneus de
acordo com as instruções fornecidas
juntamente com as mesmas.
Para que as escovas do limpa -
-para-brisas possam ser levanta -
das quando espera queda de neve
ou congelamento, altere a posição
de descanso das escovas do
limpa-para-brisas da sua posição
retraída debaixo do capot para a
posição de serviço, utilizando a ala-
vanca das escovas. ( P.206)
Seleção das correntes dos
pneus
Normas referentes à
utilização de correntes nos
pneus
ATENÇÃO
nInstalação de correntes nos
pneus
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente quando os
pneus tiverem correntes.
Escovas dos limpa-para-brisas
Page 330 of 592

3285-6. Sugestões de condução