TOYOTA PRIUS PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS PRIME, Model: TOYOTA PRIUS PRIME 2021Pages: 845, PDF Size: 87.5 MB
Page 401 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
3995-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre avant et le pare-
brise, détectent des informations nécessaires au fonctionnement des
systèmes d’assistance à la conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Capteurs
1
2
Page 402 of 845

400
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une défaillance du capteur radar
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur radar pour rait ne pas fonctionner correctement, ce
qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner de s blessures
graves, voire mortelles.
● Gardez le capteur radar et la protection du capteur radar propr es en tout
temps.
● Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants (y compris les aut ocollants
transparents) ou d’autres articl es sur le capteur radar, la pro tection du
capteur radar ou la zone environnante.
● Ne soumettez pas le capteur radar ni sa zone environnante à un choc vio-
lent.
Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant o nt été sou-
mis à un choc violent, faites vérifier le véhicule par votre co ncessionnaire
To y o t a .
● Ne démontez pas le capteur radar.
● Ne modifiez pas le capteur radar ni la protection du capteur ra dar, et ne
les peignez pas.
● Dans les cas suivants, le capteur radar doit être recalibré. Co ntactez votre
concessionnaire Toyota pour plus de détails.
• Lorsque le capteur radar ou la calandre avant sont retirés pui s réinstal-
lés, ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
Capteur radar
Protection du capteur radar
Si le devant du capteur radar, ou si le
devant ou l’arrière de la protection du
capteur radar, sont sales ou couverts
de gouttes d’eau, de neige, etc., net-
toyez-les.
Nettoyez le capteur radar et la protec-
tion du capteur radar avec un chiffon
doux pour éviter de les endommager.1
2
Page 403 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4015-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une défaillance de la caméra avant
Observez les précautions suivantes.
Autrement, la caméra avant pourrait ne pas fonctionner correcte ment, ce
qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner de s blessures
graves, voire mortelles.
● Gardez le pare-brise propre en tout temps.
• Nettoyez le pare-brise s’il est sale ou couvert d’une pellicule huileuse,
de gouttes d’eau, de neige, etc.
• Si un enduit pour vitres est appliqué sur le pare-brise, vous devrez tout
de même utiliser les essuie-glaces avant pour éliminer les gouttes
d’eau, etc., de la zone du pare-brise devant la caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise où est installée la caméra avant est
sale, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si la partie du pare-brise devant la caméra avant est embuée ou couverte
de condensation ou de glace, utilisez le désembueur de pare-bri se pour
enlever la buée, la condensation ou la glace. ( P. 544, 557)
● Si les essuie-glaces avant ne parviennent pas à balayer les gou ttes d’eau
qui couvrent la zone du pare-brise devant la caméra avant, remp lacez la
lame ou le balai d’essuie-glace.
● N’appliquez pas de produit teint ant pour glace sur le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
Après avoir remplacé le pare-brise, la caméra avant doit être r ecalibrée.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
● Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec la caméra avan t.
● Ne laissez pas des lumières brillantes éblouir la caméra avant.
●Ne fixez pas d’objets, comme des auto-
collants, des autocollants transparents,
etc., sur le côté extérieur du pare-brise
devant la caméra avant (zone en grisé
sur l’illustration).
A : Du haut du pare-brise jusqu’à envi-
ron 0,4 in. (1 cm) sous la caméra avant
B : Environ 7,9 in. (20 cm) (environ
4,0 in. [10 cm] à droite et à gauche du
centre de la caméra avant)
Page 404 of 845

402
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne salissez pas la caméra avant et ne l’endommagez pas.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne laissez pas le nettoyant
pour vitres entrer en contact avec la lentille de la caméra ava nt. De plus,
ne touchez pas à la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez votre concessi onnaire
To y o t a .
● Ne soumettez pas la caméra avant à un choc violent.
● Ne changez pas la position de pose ni l’orientation de la camér a avant et
ne l’enlevez pas.
● Ne démontez pas la caméra avant.
● Ne modifiez aucun élément du véhicule autour de la caméra avant (rétro-
viseur intérieur, etc.) ni sur le plafond.
● Ne fixez aucun accessoire sur le capot, la calandre avant ou le pare-chocs
avant, susceptible d’obstruer la caméra avant. Contactez votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de détails.
● Si vous devez fixer un objet long sur le toit, comme une planch e de surf,
assurez-vous qu’il n’obstruera pas la caméra avant.
● Ne modifiez pas les phares ni tout autre feu.
Page 405 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4035-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
■Homologations
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Hawaï
Page 406 of 845

404
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■ Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifoncti on
Un système peut être temporairement indisponible ou il peut y a voir une
défaillance du système.
● Dans les circonstances suivantes, effectuez les opérations spéc ifiées dans
le tableau. Lorsque les conditions normales de fonctionnement r eviendront,
le message disparaîtra et le système deviendra opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez votre concessionnaire To yota.
Page 407 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4055-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
●Dans les circonstances suivantes, si la situation a changé (ou si le véhicule
a roulé pendant un certain temps) et que les conditions normale s de fonc-
tionnement sont détectées, le message disparaîtra et le système deviendra
opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez votre concessionnaire To yota.
• Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage
de fonctionnement, par exemple lorsque le véhicule est en plein soleil ou
par temps extrêmement froid
• Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter les objets devant le véhi- cule, par exemple lorsque vous conduisez dans l’obscurité, la n eige ou le
brouillard, ou lorsque des lumières brillantes éclairent direct ement la
caméra avant
SituationMesures à prendre
Lorsque la zone autour d’un
capteur est couverte de saleté,
d’humidité (embuée, couverte
de condensation, de glace,
etc.), ou de tout autre corps
étrangerPour nettoyer la partie du pare-brise
devant la caméra avant, utilisez les
essuie-glaces avant ou le désembueur
de pare-brise du climatiseur ( P. 544,
557).
Lorsque la température autour
de la caméra avant est en
dehors de la plage de fonction-
nement, par exemple lorsque le
véhicule est en plein soleil ou
par temps extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, par
exemple après avoir garé le véhicule au
soleil, utilisez le climatiseur pour dimi-
nuer la température autour de la caméra
avant. Si un pare-soleil était utilisé lorsque le
véhicule était garé, selon son type, la
lumière du soleil réfléchie par la sur-
face du pare-soleil pourrait provoquer
une hausse excessive de la tempéra-
ture de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par
exemple après avoir garé le véhicule
dans un environnement extrêmement
froid, utilisez le climatiseur pour augmen-
ter la température autour de la caméra
avant.
La zone devant la caméra
avant est obstruée, par
exemple lorsque le capot est
ouvert ou qu’un autocollant est
fixé sur la partie du pare-brise
devant la caméra avant.
Fermez le capot, retirez l’autocollant, etc.
pour dégager l’obstruction.
Page 408 of 845

406
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
PCS (système de sécurité préventive)
Le système peut détecter ce qui suit :
●Véhicules
● Cyclistes
● Piétons
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et
une caméra avant pour détecter les objets ( P. 406) devant le
véhicule. Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé d e
collision frontale avec un objet, un avertissement est émis pou r
demander instamment au conducteur d’effectuer une manœuvre
d’évitement et la force de freinage potentielle est accrue afin
d’aider le conducteur à éviter la collision. Si le système estime
qu’il y a un risque très élevé de collision frontale avec un ob jet,
les freins sont appliqués automatiquement afin d’aider à éviter
la collision ou à réduire l’impact de la collision.
Vous pouvez désactiver/activer le système de sécurité préventive et
modifier le moment de l’avertissement. ( P. 4 1 0 )
Objets détectables
Page 409 of 845

PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4075-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
■Avertissement du système de sécurité préventive
Lorsque le système estime qu’il
y a un risque élevé de collision
frontale, un avertisseur sonore
retentit et un message d’aver-
tissement s’affiche sur l’écran
multifonction pour demander
instamment au conducteur
d’effectuer une manœuvre
d’évitement.
■Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision
frontale, le système applique une puissance de freinage plus él e-
vée en fonction de la force de la pression exercée sur la pédal e de
frein.
■Freinage à action préventive
Si le système estime qu’il y a un risque très élevé de collisio n fron-
tale, les freins sont appliqués automatiquement afin d’aider à éviter
la collision ou à réduire l’impact de la collision.
Fonctions du système
Page 410 of 845

408
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritai re.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des colli sions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collisio n en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Néglig er de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer e n fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le syst ème ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performanc e.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’ il n’y a
aucun risque de collision : P. 412
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : P. 414
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurit é pré-
ventive vous-même.
Selon les objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton imi-
tant des objets détectables, etc.), le système pourrait ne pas fonctionner
correctement, ce qui serait susceptible de provoquer un acciden t.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une im portante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à a ction préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera an nulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si cert aines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alor s que le freinage à action préve ntive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’ac célérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le sy stème
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.