TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 151 of 272

151
Conducción
6
Cuando el obstáculo está muy cerca, se muestra el símbolo "Danger" en la pantalla.
Sensores de estacionamiento
delanteros
Además de los sensores de estacionamiento traseros, los sensores de estacionamiento delanteros se activan cuando se detecta un obstáculo delante y la velocidad del vehículo sigue siendo inferior a 10 km/h (6 mph).Los sensores de estacionamiento delanteros se interrumpen si el vehículo se detiene durante más de tres segundos en una marcha hacia delante, si un obstáculo ya no se detecta o cuando la velocidad del vehículo supera los 10 km/h (6 mph).
NOTIC E
El sonido emitido por el altavoz (delantero o trasero) sitúa el obstáculo en relación con el vehículo, en la trayectoria del vehículo, por delante o por detrás.
Sensores laterales de
estacionamiento
El sistema utiliza los cuatro sensores adicionales ubicados a los lados de los parachoques delantero y trasero para registrar la posición de los obstáculos fijos durante la maniobra y señalar su posición cuando estos se encuentran a los lados del vehículo.
WARNI NG
Solo se señalan correctamente los obstáculos fijos. Los obstáculos en movimiento detectados al comienzo de la maniobra podrían señalarse por error. Por otro lado, los obstáculos en movimiento que aparecen a los lados del vehículo y que no se registraron previamente no se señalarán.
WARNI NG
Los objetos memorizados durante la maniobra se borrarán al desactivar el encendido.
Desactivación /Activación
Sin sistema de audio
► Pulse este botón para desactivar o activar el sistema.El testigo se ilumina cuando se desactiva el sistema.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración se realiza en el menú de configuración del vehículo.El estado del sistema permanece en la memoria al desactivar el encendido.
Page 152 of 272

152
NOTIC E
El sistema de sensores de estacionamiento traseros se desactivará automáticamente si se conecta un remolque o un portabicicletas a un dispositivo de remolque instalado según las recomendaciones del fabricante.En este caso, se mostrará el contorno de un remolque en la parte trasera de la imagen del vehículo.
Los sensores de estacionamiento se desactivan cuando la función Park Assist está midiendo un espacio.Si desea obtener más información acerca del Park Assist, consulte la sección correspondiente.
Límites de funcionamiento
Si el maletero está muy cargado, el vehículo podría inclinarse, lo cual podría afectar a las mediciones de distancia.
Fallo de funcionamiento
En caso de que se produzca un fallo al engranar la marcha atrás, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica (pitido corto).Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para revisar el sistema.
Top Rear Vision
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
En cuanto engrane la marcha atrás con el motor en marcha, este sistema mostrará vistas de los alrededores de su vehículo en la pantalla táctil mediante una cámara situada en la parte posterior del vehículo.
La pantalla se divide en dos partes con una vista contextual y una vista desde la parte superior del vehículo y sus alrededores más cercanos.Los sensores de aparcamiento complementan la información de la vista desde la parte superior del vehículo.Es posible que se visualicen varias vistas contextuales:– Vista estándar.– Vista de 180°.– Vista de zoom.El modo AUTO está activado por defecto.En este modo, el sistema escoge mostrar la mejor vista (estándar o de zoom).Puede cambiar el tipo de vista cuando lo desee durante una maniobra.El estado de la función no se guarda al desactivar el encendido.
Principio de funcionamiento
Mediante la cámara trasera, se graba el entorno cercano del vehículo durante las maniobras a baja velocidad.
Page 153 of 272

153
Conducción
6
Se reconstruye una imagen desde la parte superior del vehículo y sus alrededores (representada entre paréntesis) en tiempo real y a medida que avanza la maniobra.Facilita la alineación del vehículo durante el aparcamiento y permite ver los obstáculos cercanos a este. Se elimina automáticamente si el vehículo permanece parado durante demasiado tiempo.
Visión trasera
Para activar la cámara, que se encuentra situada en el portón trasero, engrane la marcha atrás y mantenga la velocidad del vehículo por debajo de 10 km/h.El sistema se desactiva:– Automáticamente, a velocidades superiores a aproximadamente 10 km/h,– Automáticamente, si se abre el portón trasero.– Tras sacar la marcha atrás (la imagen continúa mostrándose durante 7 segundos).– Al pulsar la flecha blanca de la esquina superior izquierda de la pantalla táctil..
Modo AUTO
Este modo está activado por defecto.Mediante el uso de sensores en el parachoques trasero, la vista automática cambia de la vista trasera (estándar) a la vista desde arriba (zoom) a medida que se aproxima a un obstáculo a nivel de la línea roja (menos de 30 cm) durante una maniobra.
Vista estándar
Se muestra el área situada detrás del vehículo en la
pantalla.
Las líneas azules 1 representan el ancho del vehículo, con los espejos desplegados; su dirección cambia en función de la posición del volante.La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm respecto al parachoques trasero; las dos líneas azules 3 y 4 representan 1 m y 2 m, respectivamente.Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el menú de selección de la vista.
Vista de zoom
La cámara grava el entorno del vehículo durante la maniobra con el fin de crear una vista desde la parte superior del entorno de la parte trasera del vehículo, permitiendo maniobrar este alrededor de los obstáculos próximos.Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el menú de selección de la vista.
Page 154 of 272

154
NOTIC E
Es posible que parezca que los obstáculos están más lejos de lo que realmente se encuentran.Durante las maniobras, resulta importante mirar hacia los lados del vehículo mediante los espejos.Los sensores de aparcamiento traseros también proporcionan información sobre los alrededores del vehículo.
Vista de 180°
La vista de 180° facilita salir marcha atrás de un estacionamiento señalizado, permitiendo ver el acercamiento de vehículos, peatones y ciclistas.Esta vista no se recomienda para llevar a cabo una
maniobra completa.
Está compuesta por 3 áreas: izquierda A, central B y derecha C.Esta vista solo está disponible desde el menú de selección de la vista.
Park Assist
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.Este sistema proporciona asistencia activa para el estacionamiento en vehículos que disponen de cambio manual: detecta un espacio de estacionamiento, gira el volante en la dirección adecuada para aparcar en este espacio mientras el conductor controla la dirección de conducción, las marchas, la aceleración y la frenada.Para ayudar al conductor a supervisar las maniobras correctas, el sistema acciona la visualización de Top Rear Vision y la activación de los sensores de aparcamiento.El sistema lleva a cabo las mediciones de espacios de aparcamiento disponibles y los cálculos de las
distancias hasta obstáculos utilizando sensores ultrasónicos integrados en los parachoques delantero y trasero del vehículo.
El sistema ayuda con las siguientes maniobras:
A.Acceso a un espacio de aparcamiento en "paralelo"
B.Abandono de un espacio de aparcamiento en "paralelo"
C.Acceso a un espacio de "aparcamiento señalizado"
Funcionamiento
► Al acercarse a una zona de aparcamiento, reduzca la velocidad de su vehículo hasta los 30 km/h (19 mph) como máximo.
Activación de la función
La función se activa mediante
el menú de configuración del vehículo.
WARNI NG
La activación de la función desactiva el Sistema
de vigilancia de ángulo muerto.
Page 155 of 272

155
Conducción
6
NOTIC E
Puede desactivar la función cuando lo desee hasta que se inicie la maniobra de entrada o salida del espacio de aparcamiento pulsando la flecha situada en la esquina superior izquierda de la página de la pantalla.
Selección del tipo de maniobra
Se mostrará una página de selección de maniobras en la pantalla táctil: de manera predeterminada,
se mostrará la página de "Entry" (Entrada) si se ha estado conduciendo el vehículo desde la activación del encendido, de lo contrario, la página "Exit" (Salida).► Seleccione el tipo y el lado de la maniobra para activar la búsqueda de un espacio de aparcamiento.La maniobra seleccionada puede cambiarse cuando lo desee, incluso mientras busca un espacio disponible.
Este testigo se enciende para confirmar la selección.
Búsqueda de espacios de aparcamiento
► Debe conducir a una distancia de entre 0,50 m y 1,50 m de la fila de vehículos aparcados sin superar en ningún momento los 30 km/h, hasta que el sistema encuentre un espacio disponible.La búsqueda del espacio de aparcamiento se suspenderá a velocidades superiores. La función se desactiva automáticamente si la velocidad del vehículo supera los 50 km/h.
NOTIC E
Para el estacionamiento en "paralelo", el espacio debe medir al menos la longitud del vehículo más 0,60 m. Para el estacionamiento en un "sitio señalizado", el espacio debe ser al menos tan ancho como su vehículo más 0,70 m (2 pies 3").
NOTIC E
Si la función de los sensores de aparcamiento se ha desactivado en el menú de la pantalla táctil Driving/Vehicle, se volverá a activar automáticamente al activar el sistema.
Cuando el sistema encuentra un espacio disponible, se muestra "OK" en la vista de aparcamiento acompañado de una señal acústica.
Preparación para la maniobra
► Muévase muy lentamente hasta que se muestre la solicitud de detener el vehículo: "Stop the vehicle“ acompañada de la señal “STOP” y de una señal acústica.Una vez detenido el vehículo, se mostrará una página de instrucciones en la pantalla.► Para prepararse para la maniobra, siga las instrucciones. El inicio de la maniobra se indica mediante el mensaje en pantalla "Manoeuvre under way" y una señal acústica. La marcha atrás se indica mediante este mensaje: “Release the steering wheel, reverse”. El Top Rear Vision y los sensores de aparcamiento se activan automáticamente para ayudarle a supervisar el área que rodea inmediatamente a su vehículo durante la maniobra.
Page 156 of 272

156
Durante la maniobra
El sistema controla el volante del vehículo. Proporciona instrucciones sobre la dirección de las maniobras cuando se inician las maniobras de aparcamiento de entrada y salida en "paralelo", y todas las maniobras de entrada en un "sitio señalizado".Las instrucciones se muestran en forma de símbolo acompañadas de un mensaje:"Reverse".
“Go forwards".
El estado de la maniobra se indica mediante estos símbolos:Maniobra en curso (verde).
Maniobra cancelada o finalizada (roja) (las flechas indican que el conductor debe retomar el control del vehículo).Las velocidades máximas durante las maniobras se indican mediante estos símbolos:
77 km/h o 5 mph, para el acceso al espacio de
aparcamiento.
55 km/h o 3 mph, para la salida del espacio de aparcamiento.
WARNI NG
Durante las fases de maniobra, el volante lleva a cabo giros rápidos: no sujete el volante ni ponga las manos entre los radios del volante. Tenga cuidado con los posibles objetos que puedan interferir con la realización de la maniobra (ropa floja, bufanda, corbata, etc.). ¡Riesgo de lesiones!Es responsabilidad del conductor atender constantemente al tráfico, especialmente a los vehículos que vienen en dirección contraria.El conductor debe comprobar que ningún objeto o persona esté obstruyendo la trayectoria del vehículo.
NOTIC E
Las imágenes de las cámaras mostradas en la pantalla táctil pueden estar distorsionadas por el terreno.En zonas de sombra o en condiciones de luz solar o iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior
La maniobra puede interrumpirse de manera permanente en cualquier momento, por parte del conductor o automáticamente por parte del sistema.Interrupción por parte del conductor:– toma de control del volante.– activación de los intermitentes del lado opuesto al de la maniobra.
– desabrochado del cinturón de seguridad del conductor.– desactivación del encendido.Interrupción por parte del sistema:– el vehículo supera el límite de velocidad de 7 km/h durante las maniobras de acceso al espacio de aparcamiento o 5 km/h durante las maniobras de salida.– activación de la regulación antiderrape en una carretera resbaladiza.– apertura de una puerta o del maletero.– calado del motor.– fallo de funcionamiento del sistema.– tras 10 maniobras para acceder o salir de un espacio de aparcamiento en paralelo y tras 7 maniobras para acceder a un aparcamiento señalizado.La interrupción de la maniobra desactiva automáticamente la función.El símbolo de la maniobra se muestra en rojo acompañado del mensaje "Manoeuvre cancelled" en la pantalla táctil.Un mensaje solicita al conductor que asuma de
nuevo el control del vehículo.La función se desactiva tras unos segundos; este testigo de advertencia se apaga y la función regresa a la pantalla inicial.
Page 157 of 272

157
Conducción
6
Finalización de la maniobra de acceso o
salida del espacio de aparcamiento
El vehículo se detiene una vez completada la maniobra.El símbolo de la maniobra se muestra en rojo acompañado del mensaje "Manoeuvre completed" en la pantalla táctil.Al desactivar la función, el testigo se apaga acompañado de una señal acústica.Al acceder a un espacio de aparcamiento, es posible que se le solicite al conductor completar la maniobra.
Límites de funcionamiento
– Es posible que el sistema le sugiera un espacio de aparcamiento inadecuado (no hay zona de aparcamiento, se están realizando trabajos en una superficie dañada de la calzada, ubicación situada junto a una zanja, etc.).– Es posible que el sistema le indique que se ha encontrado un espacio pero no lo ofrezca debido a que hay un obstáculo fijo en el lado opuesto de la maniobra, que no permitiría al vehículo seguir la
trayectoria necesaria para realizar el aparcamiento.– Es posible que el sistema le indique que se ha encontrado un espacio pero no inicie la maniobra debido a que la carretera es demasiado estrecha.– El sistema no está diseñado para llevar a cabo la maniobra de aparcamiento en una curva cerrada.– El sistema no detecta espacios mucho más grandes que el vehículo o limitados por obstáculos de muy baja altura (aceras, bolardos, etc.) o muy estrechos (árboles, postes, alambradas, etc.).
– Es posible que determinados obstáculos situados en los puntos ciegos de los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante las maniobras.– Determinados materiales (tejidos) absorben las ondas acústicas: es posible que los peatones no se detecten.– Un impacto frontal o posterior en el vehículo puede alterar los ajustes de los sensores, algo no siempre detectado por el sistema: es posible que las mediciones de la distancia se vean distorsionadas.– Si el maletero está muy cargado, el vehículo podría inclinarse, lo cual podría afectar a las mediciones de distancia.Es posible que los sensores y cámaras del vehículo no funcionen correctamente debido a:– la acumulación de nieve o a las hojas caídas sobre la carretera,– condiciones meteorológicas adversas (lluvia intensa, niebla espesa, nieve),– interferencias de ruido procedente de vehículos y maquinaria ruidosos (camiones, taladros neumáticos, etc.).
WARNI NG
No utilice la función con las siguientes condiciones en el exterior:– Junto a un arcén suave (por ejemplo, una zanja), un muelle ni al borde de una caída.– Cuando la superficie de la carretera esté resbaladiza (por ejemplo, con hielo).
WARNI NG
Si se produce alguna de las siguientes averías, no utilice el sistema:– Si un neumático está poco inflado.– Si uno de los parachoques está dañado.– Si una de las cámaras está defectuosa.
WARNI NG
Si se han realizado las siguientes modificaciones en el vehículo, no utilice la función:– Cuando transporte un objeto que supere las dimensiones del vehículo (una escalera en la baca del techo, un portabicicletas en el portón trasero, etc.).– Si dispone de una bola de remolque no aprobada.– Si lleva cadenas instaladas.– Si conduce con una rueda de repuesto de diámetro pequeño o de "dimensiones reducidas".– Si las ruedas instaladas son de un tamaño
diferente a las originales.– Tras modificar uno o ambos parachoques (protección añadida).– Si se han repintado los sensores en un centro no perteneciente a la red de concesionarios TOYOTA.– Si dispone de sensores no aprobados para el vehículo.
Page 158 of 272

158
Fallos de funcionamiento
Si la función no está activada, este testigo parpadeará brevemente y se emitirá una señal acústica para indicar un fallo de funcionamiento del sistema.Si el fallo de funcionamiento se produce mientras se utiliza el sistema, el testigo de advertencia se apaga.Si el fallo de funcionamiento del sensor de aparcamiento se produce durante el uso, el cual se indica mediante el encendido de este testigo de advertencia, provoca la desactivación de la función.En caso de fallo de funcionamiento, lleve el sistema a revisar a un concesionario TOYOTA o a un taller cualificado.En caso de que se produzca un fallo de funcionamiento en la servodirección, este testigo de advertencia se encenderá en el panel de instrumentos acompañado de un mensaje de advertencia.Deberá detenerse en cuanto le resulte seguro. Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA
o un taller cualificado.
Page 159 of 272

159
Información práctica
7
Compatibilidad de
combustibles
Combustibles de gasolina que cumplen el estándar EN228 y contienen hasta un 5% y un 10% de etanol respectivamente.
Combustibles diésel que cumplen los estándares EN590, EN16734 y EN16709 y que contienen hasta un 7%, 10%, 20% y 30% de ácido graso de metil ester respectivamente. El uso de combustibles B20 o B30, aunque sea ocasionalmente, impone condiciones de mantenimiento especiales denominadas "Condiciones árduas".
Combustible diésel parafínico compatible con el estándar EN15940.
WARNI NG
El uso de cualquier otro tipo de (bio) combustible (aceites vegetales o animales, puros o diluidos, combustible doméstico, etc.) está estrictamente prohibido (existe riesgo de que se produzcan daños en el motor y en el sistema de combustible).
NOTIC E
Los únicos aditivos de combustible autorizados para utilizarse son aquellos que cumplen con los estándares B715001 (gasolina) o B715000 (diésel).
Diésel a baja temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), es posible que la formación de parafinas en los combustibles diésel para el verano impida el correcto funcionamiento del motor. En estas condiciones de temperatura, utilice combustible diésel para el invierno y mantenga el depósito de combustible lleno por encima del 50 %.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F), para evitar problemas de arranque, es recomendable aparcar el vehículo en un lugar resguardado (un garaje con calefacción).
Viajar al extranjero
Hay determinados combustibles que pueden
dañar el motor del vehículo.En determinados países, es posible que se requiera el uso de un determinado combustible (de un octanaje o de una marca específicos, etc.) para garantizar el funcionamiento correcto del motor.Para obtener toda la información adicional, consulte con un concesionario.
Repostaje
Capacidad del depósito de combustible: aproximadamente 61 litros (gasolina) o 50 litros (diésel).Nivel de la reserva: aproximadamente 6 litros.
Nivel de combustible bajo
/2
1 1Cuando queda poco combustible, este testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos acompañado por un mensaje en pantalla y una señal acústica. La primera vez que se enciende, quedan aproximadamente 6 litros de combustible en el depósito.Hasta que se añada combustible suficiente, el testigo de advertencia aparecerá cada vez que se active el encendido acompañado de un mensaje en pantalla y una señal acústica. Durante la conducción volverá a verse este mensaje y a escucharse una señal acústica con cada vez más frecuencia a medida que el nivel de combustible va acercándose a 0.Debe repostar lo antes posible para evitar quedarse
sin combustible.Si desea obtener más información acerca de Quedarse sin combustible (diésel), consulte la sección correspondiente.
W
ARNI NG
Stop & StartNo reposte nunca con el motor en modo STOP; deberá desactivar el encendido.
Page 160 of 272

160
Repostaje
Es necesario añadir al menos 10 litros de combustible para que se registren en el indicador de combustible.La apertura del tapón del depósito puede ocasionar un ruido provocado por la entrada de una corriente de aire. Esto es completamente normal y está provocado por el sellado del sistema de combustible.Para repostar con total seguridad:► Apague siempre el motor.► Abra el vehículo mediante el Acceso y arranque manos libres.► Abra el tapón del depósito de combustible.
► Introduzca una llave convencional en el tapón del depósito y gírela hacia la izquierda.
► Desatornille y retire el tapón del depósito y, a continuación, colóquelo en el soporte situado en la portezuela del depósito.► Introduzca la boquilla y empújela hasta el fondo (mientras empuja la válvula de metal A).► Llene el depósito. No sobrepase el tercer corte de la boquilla, de lo contrario, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.► Vuelva a colocar el tapón del depósito en su sitio y gírelo hacia la derecha para cerrarlo.► Empuje el tapón del depósito de combustible para cerrarlo (el vehículo debe estar abierto).
WARNI NG
Si la portezuela del depósito está abierta, un dispositivo impedirá que la puerta izquierda se abra.No obstante, la puerta podrá abrirse hasta la mitad.Cierre la portezuela del depósito de combustible para poder volver a utilizar la puerta.
El vehículo está equipado con un convertidor catalítico que le ayuda a reducir el nivel de emisiones dañinas en los gases de escape.
WARNI NG
Si ha introducido el combustible incorrecto en el vehículo, deberá vaciar el depósito de combustible y llenarlo con el combustible correcto antes de poner el motor en marcha.
Corte de combustible
Su vehículo está equipado con un sistema de seguridad que corta el suministro de combustible en caso de un impacto.