TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2020Pages: 272, tamaño PDF: 58.68 MB
Page 121 of 272

121
Conducción
6
Detección de neumáticos
desinflados
Este sistema comprueba automáticamente las presiones de los neumáticos durante la conducción.Compara la información que proporcionan los sensores de velocidad de las ruedas con los valores de referencia, que deben reiniciarse cada vez que se ajuste la presión de los neumáticos o se cambie una rueda.El sistema activa una alerta cuando detecta una caída en la presión de inflado de uno o más neumáticos.
WARNI NG
La detección de neumáticos desinflados no exime al conductor de la responsabilidad de vigilar el estado de los neumáticos.Este sistema no sustituye a la necesidad de comprobar regularmente la presión de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto).Conducir con los neumáticos desinflados, especialmente en condiciones adversas (carga pesada, alta velocidad, viajes largos):– empeora el agarre en carretera.– alarga las distancias de frenado.– causa un desgaste prematuro de los neumáticos.– aumenta el consumo de combustible.
NOTIC E
Las presiones de inflado definidas para el vehículo pueden encontrarse en la etiqueta de presión de los neumáticos.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Comprobación de la presión de los neumáticosEsta comprobación debe realizarse con los neumáticos en frío (vehículo parado durante una hora o tras un viaje de menos de 10 km (6 millas) a velocidad moderada).De lo contrario, añada 0,3 bares a las presiones que se muestran en la etiqueta.
NOTIC E
Cadenas para la nieveNo es necesario reinicializar el sistema después de equipar o quitar las cadenas de nieve.
NOTIC E
Rueda de repuestoLa rueda de repuesto de acero no tiene un sensor de detección de desinflado.
Alerta de desinflado
Para indicarlo, este testigo de advertencia permanece iluminado, acompañado de una señal acústica y, dependiendo del equipo, un mensaje.► Reduzca la velocidad inmediatamente, evite mover el volante excesivamente y evite frenar bruscamente.► Detenga el vehículo en cuanto le resulte seguro.
WARNI NG
La pérdida de presión detectada no siempre provoca un abultamiento excesivo del vehículo.No se limite exclusivamente a una inspección visual.
► Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos en frío con un compresor como el que se encuentra en el kit de reparación temporal de pinchazos.► Si no es posible efectuar esta comprobación de inmediato, conduzca con precaución a velocidad reducida.► En caso de un pinchazo, utilice el kit de reparación temporal del pinchazos o la rueda de repuesto (en función del equipo).
NOTIC E
La alerta se mantiene activa hasta que se reinicie del sistema.
Page 122 of 272

122
Reinicio
Reinicie el sistema después de ajustar una o varias presiones de los neumáticos y después de cambiar una o varias ruedas.
WARNI NG
Antes de reiniciar el sistema, asegúrese de que las presiones de los cuatro neumáticos son correctas para las condiciones de uso del
vehículo y que se ajustan a los valores escritos en la etiqueta de presión de los neumáticos.Compruebe las presiones de los cuatro neumáticos antes de efectuar el reinicio.El sistema no recomienda si una presión es incorrecta en el momento del reinicio.
Sin sistema de audio
► Pulse este botón durante aproximadamente 3 segundos y después suelte el botón. El reinicio se confirma a través de una señal acústica.
Con sistema de audio o pantalla táctil
Con el vehículo parado, el sistema se reinicia a través del menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Estos testigos se encienden en caso de producirse un fallo de funcionamiento.En este caso, la función de control de desinflado de los neumáticos deja de funcionar.Lleve el sistema a revisar a un TOYOTA concesionario o taller cualificado.
Pantalla virtual
Este sistema proyecta información variada en una lámina ahumada de proyección situada en el campo de visión del conductor que le permite conducir sin desviar la mirada de la carretera.
Información mostrada durante
el funcionamiento
Una vez activado el sistema, la información siguiente se agrupa entre sí en la pantalla vertical:
A.La velocidad del vehículo.
B.Información sobre el control de crucero/limitador de velocidad.
C.Si el vehículo está correctamente equipado, se mostrarán las distancias entre los vehículos, alertas de frenada de emergencia automáticas e instrucciones de navegación.
D.Si su vehículo está adecuadamente equipado, la información sobre el límite de velocidad.
Page 123 of 272

123
Conducción
6
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la Navegación, consulte la sección Equipo de audio y telemática.
Selector
1.Encendido.
2.Apagado (pulsación larga).
3.Ajuste del brillo.
4.Ajuste de altura de la pantalla.
Activación/Desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1 para activar el sistema y desplegar la lámina de proyección.
► Pulse y mantenga pulsado el botón 2 para desactivar el sistema y replegar la lámina de proyección.El estado del sistema se guarda al apagar el motor y se restablece al encenderlo.
Ajuste de altura
► Con el motor en marcha, ajuste la pantalla a la altura deseada con los botones 4:• arriba para mover la pantalla hacia arriba,• abajo para mover la pantalla hacia abajo.
Ajuste del brillo
► Con el motor en marcha, ajuste el brillo de la pantalla de información con los botones 3:• en el "sol" para aumentar el brillo,• en la "luna" para reducir el brillo.
W ARNI NG
Cuando esté parado o mientras conduce, no coloque objetos alrededor de la lámina de proyección (o en su correspondiente hueco), ya que podría impedir su movimiento y su funcionamiento correcto.
NOTIC E
En determinadas condiciones climáticas extremas (lluvia y/o nieve, luz brillante, etc.), la pantalla virtual podría no ser legible o podría sufrir interferencias temporales.Algunas gafas de sol podrían obstaculizar la lectura de la información.Para limpiar la lámina de proyección, utilice un paño suave y limpio (como un paño para lentes o un paño de microfibras). No use un paño seco o abrasivo ni productos detergentes o disolventes debido a que podrían rayar la lámina de proyección o dañar el revestimiento no reflectante.
NOTIC E
Este sistema funciona cuando el motor está en funcionamiento y los ajustes se guardan al apagar el encendido.
Page 124 of 272

124
Ayudas a la conducción
y a las maniobras:
recomendaciones generales
NOTIC E
Las ayudas a la conducción y las maniobras no pueden en ninguna circunstancia sustituir la necesidad de vigilancia por parte del conductor.El conductor debe cumplir con el código de circulación, mantener en control del vehículo en todas las circunstancias y ser capaz de retomar el control en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones climáticas, el tráfico y el estado de la carretera.Es responsabilidad del conductor comprobar el tráfico constantemente, calcular las distancias y velocidades relativas de otros vehículos y anticiparse a sus movimientos antes de indicar y cambiar de carril.Los sistemas no pueden superar los límites de las
leyes de la física.
NOTIC E
Ayudas a la conducciónDebe sujetar el volante con ambas manos, utilizar siempre los espejos retrovisores interior y exterior, mantener siempre los pies cerca de los pedales y descansar cada dos horas.
NOTIC E
Ayudas a las maniobrasEl conductor debe comprobar siempre los alrededores del vehículo antes y durante la maniobra completa, especialmente utilizando los espejos.
WARNI NG
RadarEs posible que el funcionamiento del radar y de las funciones asociadas se vea dificultado por la acumulación de suciedad (barro, escarcha, etc.) en determinadas condiciones meteorológicas adversas (lluvia muy intensa, nieve) o si el parachoques está dañado.Si se va a volver a pintar el parachoques delantero, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado; es posible que determinados tipos de pintura interfieran con el funcionamiento del radar.
WARNI NG
Cámara de asistencia a la conducciónEsta cámara y sus funciones asociadas se pueden ver afectadas o no funcionar si la zona del parabrisas frente a la cámara está sucia, empañada, con escarcha, cubierta de nieve, dañada u oculta por un adhesivo.En versiones con solo cámara, es posible que este mensaje le indique que la cámara está obstruida: "Driving aids camera: visibility limited, see user guide" (Cámara de asistencia a la conducción: visibilidad limitada, consulte la guía del usuario).En climas húmedos y fríos, desempañe el parabrisas con regularidad.Una visibilidad reducida (iluminación de la calle inadecuada, lluvia intensa, niebla espesa, nevada) y deslumbramientos (faros de un vehículo que circula en dirección contraria, amaneceres o atardeceres, reflejos en carreteras mojadas, finales de túneles, lugares con zonas de sombras y luz, etc.) también pueden reducir el
rendimiento de la detección.En caso de que vaya a sustituir un parabrisas, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado para volver a calibrar la cámara; de lo contrario, es posible que el funcionamiento de las ayudas a la conducción se vea afectado.
Page 125 of 272

125
Conducción
6
NOTIC E
Otras cámarasLas imágenes de las cámaras mostradas en la pantalla táctil o en el panel de instrumentos pueden estar distorsionadas por el relieve.En presencia de zonas de sombra, en condiciones de luz solar intensa o con iluminación inadecuada, es posible que la imagen aparezca oscurecida y con un contraste inferior.Es posible que parezca que los obstáculos están más lejos de lo que realmente se encuentran.
WARNI NG
SensoresEl funcionamiento de los sensores y de las funciones relacionadas puede verse afectado por interferencias acústicas como las emitidas por vehículos y maquinaria ruidosos (por ejemplo, camiones o martillos neumáticos), por la acumulación de nieve u hojas muertas en la
carretera o si los parachoques o los espejos estén dañados.Al engranar la marcha atrás, una señal acústica (pitido largo) indica que es posible que los sensores estén sucios.Un impacto frontal o posterior en el vehículo puede alterar los ajustes de los sensores, algo no siempre detectado por el sistema: es posible que las mediciones de la distancia se vean distorsionadas.
Los sensores no detectan obstáculos de baja altura (aceras, bolardos) o demasiado finos (árboles, postes o alambradas) de manera sistemática.Es posible que determinados obstáculos situados en los puntos ciegos de los sensores no se detecten o dejen de detectarse durante las maniobras.Determinados materiales (tejidos) absorben las ondas acústicas: es posible que los peatones no se detecten.
NOTIC E
MantenimientoLimpie los parachoques, los espejos retrovisores y el campo de visión de manera regular.Cuando lave el vehículo a alta presión, aleje el chorro a una distancia aproximada de 30 cm (0 pies 11") de los sensores y las cámaras.
WARNI NG
AlfombrillasEl uso de alfombrillas no autorizadas por TOYOTA puede interferir en el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Para evitar el riesgo de atascar los pedales:► asegúrese de que la alfombrilla esté fijada correctamente,
► no fije nunca una alfombrilla sobre otra.
NOTIC E
Unidades de velocidadAsegúrese de que las unidades de velocidad mostradas en el panel de instrumentos (km/h o mph) se correspondan con las utilizadas en el país en el que está conduciendo.En caso de que no se correspondan, con el vehículo detenido, ajuste la pantalla en las unidades de velocidad requeridas de modo que cumpla con las normativas locales.En caso de duda, póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
Page 126 of 272

126
Reconocimiento de señales
de límite de velocidad y
recomendación
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima autorizada en el panel de instrumentos de acuerdo con los límites de velocidad del país en el que está conduciendo mediante:– Las señales de límite de velocidad detectados por la cámara.– Detalles del límite de velocidad de los mapas del sistema de navegación.
WARNI NG
Los mapas del sistema de navegación deben actualizarse con regularidad para poder recibir
información precisa sobre los límites de velocidad del sistema.
– La cámara detecta señales que indican la presencia de un cruce.
Señal detectadaVelocidad sugerida (calculada)
Acceso a una zona de cruceEjemplo:
Sin TOYOTA Connect Nav20 km/h o 10 mph (en función de las unidades utilizadas
en el panel de instrumentos)Con TOYOTA Connect NavVisualización de la velocidad permitida en el país en el que está conduciendo.
– La cámara detecta determinadas placas.
Placa detectadaVisualización de la velocidad asociada con la placa
Límite de velocidad en lluviaEjemplos:
Si la palanca de control del limpiaparabrisas está en posición "intermitente" o "automática" (para activar el sensor de
lluvia):110 km/h (68 mph) (por ejemplo)
Placa detectadaVisualización de la velocidad asociada con la placa
Límite de velocidad si dispone de remolque
Si se coloca un remolque autorizado en el vehículo:90 km/h (56 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad aplicable durante una determinada distanciaEjemplo:
70 km/h (43 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad de vehículos cuyo peso bruto o peso bruto total con remolque es inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (56 mph) (por ejemplo)
Límite de velocidad en nieveEjemplo:
Si la temperatura exterior es inferior a 3°C:
30 km/h (19 mph) (por ejemplo)con el símbolo de un "copo de nieve"
Page 127 of 272

127
Conducción
6
Placa detectadaVisualización de la velocidad asociada con la placa
Límite de velocidad en determinadas ocasionesEjemplo:
30 km/h (19 mph) (por ejemplo)con un símbolo de un "reloj"
WARNI NG
Las unidades utilizadas en el límite de velocidad (km/h o mph) dependen del país en el que esté conduciendo.Es necesario tener esto en cuenta para poder respetar el límite de velocidad.Para que el sistema funcione correctamente al cambiar de país, la unidad de velocidad del panel de instrumentos debe corresponderse con la utilizada en el país en el que está conduciendo.
WARNI NG
La lectura automática de las señales de la carretera es un sistema de ayuda a la conducción que no siempre muestra los límites de velocidad correctamente.Las señales del límite de velocidad presentes en la carretera siempre tienen prioridad sobre las mostradas por el sistema. El sistema está diseñado para detectar señales compatibles con la convención de Viena sobre señales de tráfico.
NOTIC E
Los límites de velocidad específicos, como los correspondientes a los vehículos de mercancías, no se muestran.La visualización del límite de velocidad en el panel de instrumentos se actualiza al cruzarse con una señal de límite de velocidad destinada a los coches (vehículos ligeros).
Activación / Desactivación
El sistema se activa automáticamente de manera predeterminada al arrancar el motor.Se ajusta mediante el menú de configuración del vehículo.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
1.Indicación del límite de velocidad detectadao
2.Finalización de la indicación del límite de velocidad
El sistema está activo, pero no detecta la información de los límites de velocidad.
Al detectar la información sobre el límite de velocidad, el sistema muestra el valor.
Page 128 of 272

128
En el caso de las velocidades máximas sugeridas, la primera vez que el vehículo supera la velocidad sugerida por en más de 5 km/h (3 mph) (por ejemplo, 95 km/h (59 mph)), la velocidad parpadea durante 10 segundos.
Límites de funcionamiento
El sistema no tiene en cuenta los límites de velocidad reducidos, especialmente los impuestos en los casos siguientes:– debido a la contaminación atmosférica,– cuando dispone de un remolque,– cuando conduce con una rueda de repuesto de tamaño reducido o con cadenas para la nieve,– Neumático reparado mediante el kit de reparación de pinchazos temporal,– para conductores noveles.Es posible que el sistema no muestre el límite de velocidad si no detecta una señal correspondiente durante un período preestablecido y en las siguientes situaciones:– si las señales de tráfico están ocultas, no cumplen con los estándares, están dañadas o distorsionadas,– con mapas obsoletos o incorrectos.
Recomendación
Además de Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación, el conductor puede seleccionar la velocidad mostrada como ajuste de velocidad para el limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero mediante el limitador de velocidad o el botón de memorización del control de la velocidad de crucero.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del limitador de velocidad, el control de la velocidad de crucero o el control de la velocidad de crucero adaptativo, consulte las secciones correspondientes.
Controles montados en el volante
1.Selección del modo de limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero
2.Memorice el ajuste de la velocidad
Información mostrada en el panel de
instrumentos
3.Indicación del límite de velocidad
4.Mensaje sobre memorización de la velocidad
5.Ajuste actual de la velocidad
Page 129 of 272

129
Conducción
6
Memorización de la velocidad
► Active el limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero.Se mostrará la información del limitador de velocidad/control de la velocidad de crucero. Una vez detectada una señal que sugiera un ajuste de velocidad nuevo, el sistema mostrará el valor y "MEM" parpadeará durante unos segundos, solicitándole que lo guarde como nuevo ajuste de velocidad.
NOTIC E
Si existe una diferencia de menos de 9 km/h (6 mph) entre el ajuste de velocidad y la velocidad mostrada por el Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación, el símbolo "MEM" no se mostrará.
Dependiendo de las condiciones de la calzada, es posible que se muestren varias velocidades.► Pulse el botón 2 una vez para guardar el velor de velocidad sugerido.Se mostrará un mensaje en el que se le confirmará la solicitud.► Pulse el botón 2 otra vez para confirmar y guardar el ajuste de velocidad nuevo.
Una vez transcurrido un período predeterminado, volverá a mostrarse la pantalla normal.
Reconocimiento optimizado de
las señales de trafico
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.
Este sistema adicional reconoce estas señales de tráfico y las muestra en el panel de instrumentos si se selecciona el modo de visualización adecuado.Calles de una dirección: si accede a una calle de una dirección en dirección contraria, se mostrará un mensaje de alerta, incluido el símbolo de la señal, en el panel de instrumentos (solicitud de comprobación de la dirección del tráfico).Otras señales: cuando se está aproximando a una de estas señales, se muestra el símbolo de esta en el panel de instrumentos.
WARNI NG
Las señales de tráfico reales presentes en la carretera siempre tienen prioridad sobre las mostradas por el sistema.Las señales deben cumplir con la convención de Viena sobre señales de tráfico.
Activación / Desactivación
Se ajusta mediante el menú de configuración del vehículo.
Limitador de velocidad
Consulte las Recomendaciones generales acerca del uso de las ayudas a la conducción y a las maniobras.Este sistema impide que el vehículo supere la velocidad programada por el conductor (configuración de velocidad).El limitador de velocidad se enciende manualmente.El ajuste de velocidad mínima es de 30 km/h (19 mph).El ajuste de velocidad permanece en la memoria del sistema al desactivar el encendido.
Control montado en el volante
1.ON (posición LIMIT) / OFF (posición 0)
2.Reducir el ajuste de la velocidad
3.Aumentar el ajuste de la velocidad
Page 130 of 272

130
4.Pausar / reanudar el limitador de velocidad con el ajuste de velocidad almacenado previamente
5.En función de la versión:Pantalla de los límites de velocidad registrados mediante Memorización de velocidadesoUtilice la velocidad sugerida por el Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación (pantalla MEM)
6.Visualización y ajuste de la distancia entre vehículos programada
Si desea obtener más información acerca de Memorización de velocidades o sobre Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación, consulte las secciones correspondientes.
Información mostrada en el
panel de instrumentos
Pantalla virtual
6.Indicación de selección del modo de limitador de velocidad
7.Indicación del estado de activación/pausa del limitador de velocidad
8.Valor de ajuste de la velocidad programada
9.Velocidad sugerida por la Reconocimiento de señales de límite de velocidad y recomendación
Activación/pausa
► Gire el conmutador rotativo 1 hacia la posición "LIMIT" para seleccionar el limitador de velocidad; la función se pondrá en pausa.
► Si está satisfecho con el ajuste de la velocidad límite (ajuste de la velocidad más reciente
programado en el sistema), pulse el botón 4 para activar el limitador de velocidad.
► Si vuelve a pulsar el botón 4 temporalmente, se pondrá la función en pausa temporalmente.
NOTIC E
Se escuchará una advertencia audible si la velocidad del vehículo supera el ajuste de velocidad durante un período prolongado.
Ajuste de la configuración de
velocidad límite
No es necesario activar el limitador de velocidad para establecer la velocidad.Para modificar el ajuste de velocidad límite en función de la velocidad actual del vehículo:► Pulse brevemente el botón 2 o 3 para cambiar el valor en pasos de + o - 1,6 km/h (1 mph).► Mantenga pulsado el botón 2 o 3 para cambiar el valor en pasos de + o - 8 km/h (5 mph).Para cambiar la configuración de velocidad límite con velocidades memorizadas desde la pantalla táctil:
► pulse el botón 5 para visualizar los ajustes de velocidad memorizados,