TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 261 of 593

261
4
4-4. Reabastecimento
Condução
Abertura do tampão do depósito de com-
bustível
●Feche todas as portas e vidros e desligue o interruptor Power.
● Confirme o tipo de combustível.
■Tipos de combustível
→ P. 5 5 9
■ Abertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
A fim de evitar que faça um abasteci mento incorreto, o seu veículo tem uma
abertura do depósito de combustível na qual só entra o bocal da mangueira
de bombas de combustível sem chumbo.
Para abrir o tampão do depósito de combustível, proceda da
seguinte forma:
Antes de reabastecer o veículo
sec_04-04.fm Page 261 Thursd ay, October 6, 2016 11:56 AM
Page 262 of 593

2624-4. Reabastecimento
AV I S O
■ Quando reabastecer o veículo
Observe as seguintes precauções enquan to reabastece o veículo. Não o
fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
● Depois de sair do veículo e antes de abrir o tampão do depósito de com-
bustível, toque no veículo ou em qual quer superfície de metal para efetuar
a descarga de eletricidade estática. As faíscas provocadas pela descarga
elétrica podem fazer com que os v apores do combustível se inflamem.
● Agarre sempre as pegas no tampão do depósito de combustível e rode o
tampão de combustível lentamente para o retirar. Poderá ouvir um leve
ruído sibilante ao desapertar o tampão . Aguarde até deixar de ouvir esse
ruído para que possa retirar por completo o tampão. Em tempo quente, o
combustível sob pressão pode causar fe rimentos ao borrifar para fora do
bocal se o tampão for retirado rapidamente.
● Não permita que alguém que não tenha efetuado a descarga da eletrici-
dade estática do corpo se aproxime de um depósito de combustível
aberto.
● Não inale os vapores do combustível.
O combustível contém substâncias que, quando inaladas, são prejudici-
ais.
● Não fume enquanto estiver a reabastecer o veículo.
Ao fazê-lo poderá contribuir para q ue o combustível se inflame e provocar
um incêndio.
● Não toque num veículo, pessoa ou obj eto que esteja com eletricidade
estática.
Pode levar a que a eletricidade está tica se desenvolva, resultando num
possível risco de combustão.
■ Quando reabastecer
Observe as seguintes precauções a fi m de evitar encher demais o depósito
de combustível:
● Insira de forma segura a pistola de abastecimento de combustível no
bocal do depósito de combustível.
● Pare de encher o depósito depois do co rte automático da pistola de abas-
tecimento.
● Não encha demasiado o depósito de combustível.
ATENÇÃO
■ Reabastecimento
Não derrame combustível du rante o reabastecimento.
Se o fizer pode danificar o veículo, co mo, por exemplo, provocar danos nos
sistemas de controlo de emissões ou nos componentes do sistema de com-
bustível ou ainda na superfície pintada do veículo.
sec_04-04.fm Page 262 Thursd ay, October 6, 2016 11:56 AM
Page 263 of 593

2634-4. Reabastecimento
4
Condução
Puxe a alavanca para abrir o
tampão do depósito de com-
bustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
remover e acondicione-o no
respetivo suporte na parte de
trás da tampa de acesso ao
bocal de enchimento.
Depois de reabastecer, rode o
tampão do depósito de combustí-
vel até ouvir um estalido. Depois
de libertar o tampão, este roda
ligeiramente na direção oposta.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
2
Fechar o tampão do depósito de combustível
AV I S O
■ Quando substituir o tampão do depósito de combustível
Quando necessitar de substituir o ta mpão do depósito de combustível, use
apenas uma peça genuína Toyota. Caso não o faça poderá provocar um
incêndio ou outro tipo de incidente qu e pode resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
sec_04-04.fm Page 263 Thursd ay, October 6, 2016 11:56 AM
Page 264 of 593

2644-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Toyota Safety Sense∗
◆PCS (Sistema de segurança pré-colisão)
→P. 273
◆LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem)
→P. 288
◆Luz Automática de Máximos
→P. 250
◆RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
→P. 296
◆Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
→P. 301
∗: Se equipado
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de apoio à condução e contribui para uma experiência de con -
dução segura e confortável.
AV I S O
■ Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido para operar partindo do pre ssuposto
que o condutor vai conduzir com cuidado e foi concebido para ajudar a
reduzir o impacto para os oc upantes em caso de colisão ou ainda para
auxiliar o condutor em condiç ões normais de condução.
Uma vez que este sistema tem um limite em termos de precisão de reco-
nhecimento e de desempenho de con trolo, não confie demasiado no
mesmo. O condutor é sempre responsável por prestar atenção às á reas
que circundam o veículo, bem como por uma condução segura.
sec_04-05.fm Page 264 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 265 of 593

2654-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti -
cado computador que irá gravar alguns dados, tais como: • Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de operação das funções do sistema de segurança pré- -colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa ent re o
seu veículo e o veículo que circula à sua frente ou outro objet o)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
● Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados registados neste computador par a
diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e mel ho-
rar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto: • Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con -
sentimento do locatário caso o veículo esteja em regime de
leasing
• Em resposta a um pedido oficial da polícia, tribunal ou agênci a
governamental
• Para utilização pela Toyota numa ação judicial
• Para fins de investigação, onde os dados não estão vinculados a
um veículo específico ou ao proprietário do veículo
Gravações de dados do veículo
sec_04-05.fm Page 265 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 266 of 593

2664-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Os dois tipos de sensores que se encontram atrás da grelha fron tal e
do para-brisas detetam a informação necessária para operar os s iste-
mas de apoio à condução.
Sensores
Sensor do radar Sensor da câmara12
sec_04-05.fm Page 266 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 267 of 593

2674-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
■ Para evitar uma avaria do sensor do radar
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode provocar um acidente, o qual pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
● Mantenha o sensor do radar e o emb lema da grelha frontal sempre lim-
pos.
● Não prenda acessórios, autocolantes (incluindo autocolantes tra nsparen-
tes) ou outros itens no sensor do radar, no emblema da grelha f rontal ou
nas áreas circundantes.
● Não submeta o sensor do radar nem a área circundante a um impac to
forte. Se o sensor do radar, a grelha frontal ou o para-choques da frente
forem submetidos a um impacto forte, leve o seu veículo a um co ncessio-
nário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional de vidamente
qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
● Não desmonte o sensor do radar.
● Não altere nem pinte o sensor do radar, o emblema da grelha fro ntal nem
a área circundante.
● Se o sensor do radar, grelha frontal ou o para-choques frontal tiverem de
ser removidos e instalados ou substituídos, contacte um concess ionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidament e qualifi-
cado e equipado.
Sensor do radar
Emblema na grelha frontal
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte detrás do emblema da gre -
lha frontal estiverem sujas ou cobertas
por gotas de água, neve, etc., limpe-
-as.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente com um pano
macio para não os marcar nem danifi -
car.1
2
sec_04-05.fm Page 267 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 268 of 593

2684-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■ Para evitar uma avaria no sensor da câmara
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode provocar o mau funcionamento do
sensor da câmara e, eventualmente, provocar um acidente, result ando em
morte ou ferimentos graves.
● Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película de ó leo,
gotas de água, neve, etc. limpe-o.
• Se tiver sido aplicado um repelente de água no para-brisas, ai nda
assim é necessário utilizar as escovas do para-brisas para remo ver as
gotas de água da área do para-brisas em frente ao sensor da câm ara.
• Se a parte interior do para-brisas onde está instalado o senso r da
câmara estiver suja, contacte um concessionário ou reparador To yota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi pado.
● Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da câmara estiver emba-
ciada ou coberta por condensação ou por gelo, utilize o desembaciado do
para-brisas para remover o nevoeiro, condensação ou gelo. ( →P. 358)
● Se não for possível remover devidamente as gotas de água da áre a do
para-brisas em frente ao sensor da câmara utilizando as escovas do para-
brisas, substitua as respetivas borrachas ou lâminas.
Se estas tiverem de ser substituídas, contacte um concessionári o ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
● Não pinte o vidro do para-brisas.
● Substitua o para-brisas se este estiver danificado ou rachado.
Se o para-brisas tiver de ser substituído, contacte um concessi onário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
● Não permita que o sensor da câmara fique molhado.
● Não permita que as luzes incidam diretamente sobre o sensor da câmara.
●Não instale antenas nem cole autoco -
lantes (incluindo autocolantes transpa -
rentes) ou outros itens na área do para-
-brisas em frente ao sensor da câmara
(área sombreada na ilustração).
sec_04-05.fm Page 268 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 269 of 593

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
● Não suje nem danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líqu ido de lim-
peza entre em contacto com a lente. Para além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionár io ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente quali ficado e
equipado.
● Não sujeite o sensor da câmara a um impacto forte.
● Não altere a posição nem a direção da instalação do sensor da c âmara
nem o remova.
● Não desmonte o sensor da câmara.
● Não instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emi ta ondas
elétricas fortes próximo do sensor da câmara.
● Não altere qualquer componente do veículo que se encontre na ár ea que
circunda o sensor da câmara (espelho retrovisor interior, etc.) nem no
tejadilho.
● Não prenda nenhum acessório que pos sa obstruir o sensor da câmara ao
capot, grelha frontal ou ao para-choques frontal. Contacte um c oncessio-
nário ou reparador Toyota autoriz ado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
● Se uma prancha de surf ou outro objeto longo estiver montado no tejadi-
lho, certifique-se que este não e stá a obstruir o sensor da câmara.
● Não altere os faróis nem as outras luzes.
sec_04-05.fm Page 269 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM
Page 270 of 593

2704-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Certificação
A mais recente "DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE" (DoC)
está disponível no seguinte endereço:
http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html
sec_04-05.fm Page 270 Thurs day, October 6, 2016 11:56 AM