TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 221 of 593

2214-1. Antes de conduzir
4
Condução
Posições de instalação do suporte/engate de reboque
sec_04-01.fm Page 221 Thursday, October 6, 2016 11:55 AM
Page 222 of 593

2224-1. Antes de conduzir
sec_04-01.fm Page 222 Thursday, October 6, 2016 11:55 AM
Page 223 of 593

2234-1. Antes de conduzir
4
Condução
546 mm
550 mm
551 mm
583 mm
602 mm
609 mm
713 mm
765 mm
1102 mm
850 mm
675 mm
642 mm
581 mm
528 mm
514 mm 466 mm
445 mm
333 mm
328 mm
107 mm
105 mm
101 mm
79 mm
74 mm
61 mm
34 mm
74 mm
409 mm
*
*
: 4 pessoas dentro do veículo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
sec_04-01.fm Page 223 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 224 of 593

2244-1. Antes de conduzir
■Informação sobre os pneus
●Aumente a pressão dos pneus do veículo para mais 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) do que a pres são recomendada, quando rebocar. ( →P. 557)
● Aumente a pressão dos pneus do atrelado de acordo com o peso total do
atrelado e de acordo com os valo res recomendados pelo seu fabricante.
■ Esquema de rodagem
A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizes
novos não devem ser usados para rebo car atrelados durante os primeiros
800 km.
■ Verificações de segurança antes do reboque
●Certifique-se que não excede a car ga máxima para que foi concebida a
esfera do suporte/engate de reb oque. Tenha em mente que o peso do
engate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Certifi-
que-se também que a carga total exerci da sobre o veículo está dentro do
intervalo dos limites de peso. ( →P. 219)
● Certifique-se que a carga no atrelado está segura.
● Se o trânsito atrás do atrelado não puder ser visto conveniente\
mente com
os espelhos retrovisores normais, se rão necessários espelhos adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes espelhos nos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma vi sibilidade máxima da estrada atrás.
■ Manutenção
●A manutenção deve ser realizada com ma is frequência quando se utiliza o
veículo para rebocar devido à maio r carga de peso colocada sobre o veí-
culo em relação à condução normal.
● Reaperte todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e suporte,
depois de ter circulado aproximadamente 1 000 km a conduzir com atre-
lado.
sec_04-01.fm Page 224 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 225 of 593

2254-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Se o atrelado oscilar
Um ou mais fatores (ventos cruzados , veículos a passar, estradas de piso
irregular, etc.) podem afetar de form a adversa a manobrabilidade do seu veí-
culo e atrelado, causando instabilidade.
● Se o atrelado oscilar:
Agarre com firmeza o volante da direção. Conduza em linha reta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado, rodando o volante da dire-
ção.
Comece por levantar imediatament e o pé do acelerador, mas de forma
muito gradual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não aplique os travões do veículo.
Se não realizar uma correção extrem a com o volante da direção ou os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deverão estabilizar. (se ativado, o controlo
de oscilação do atrelado, poderá também auxiliar a estabilizar o veículo e o
atrelado.).
● Depois da oscilação do atrelado ter parado:
Pare num local seguro. Deixe que t odos os ocupantes saiam do veículo.
Verifique os pneus do veículo e do atrelado.
Verifique a carga do atrelado. Certifique-se que esta não foi deslocada.
Certifique-se que o peso exercido sobre o engate de reboque, é o ade-
quado, se possível.
Verifique a carga no veículo. Certifique-se que o veículo não está com excesso de carga após os ocu-
pantes entrarem no veículo.
Se não conseguir encontrar nenhum probl ema, a velocidade a que ocorreu
a oscilação do atrelado está para além do limite para o funcionamento
combinado do seu veículo com o atre lado. Conduza a uma velocidade infe-
rior por forma a prevenir a instabilidade. Lembre-se que a oscilação do veí-
culo e atrelado aumenta à medida que a velocidade aumenta.
ATENÇÃO
■Quando o para-choques traseiro é reforçado a alumínio
Assegure-se que a peça de suporte em aço não entra em contacto direto
com a área acima mencionada.
Sempre que o aço e o alumínio entram em contacto, dá-se uma reação
similar a corrosão, o que contribui para o enfraquecimento da área em
questão e que, em última análise, resu ltará em danos. Aplique um inibidor
de ferrugem nas peças que entram em contacto, ao fixar o suporte de aço.
sec_04-01.fm Page 225 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 226 of 593

2264-1. Antes de conduzir
O manuseamento do veículo torna-se diferente quando reboca um
atrelado. De forma a evitar um acidente, morte ou ferimentos graves,
tenha em atenção o seguinte quando rebocar:
■Verificação das ligações entre o atrelado e as luzes
Pare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o a\
tre-
lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bem
como antes de arrancar.
■Praticar a condução com um reboque acoplado
●Treine as manobras de virar, parar e a marcha-atrás com um
reboque acoplado, praticando numa área com pouco ou nenhum
trânsito.
● Quando efetuar marcha-atrás com um atrelado acoplado, segure
a secção do volante mais perto de si e rode-o para a direita para
virar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar o
atrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco de
cada vez para evitar erros de direção. Tenha alguém a orientá-lo
quando fizer marcha-atrás para reduzir o risco de acidente.
■Aumento da distância entre veículos
A uma velocidade de 10 km/h, a distância para o veículo a circular
à sua frente deve ser igual ou maior que o comprimento total do
veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem causar
derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto
é especialmente importante quando conduz em estradas molhadas
ou escorregadias.
■Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvas
A execução de curvas fechadas com um atrelado pode resultar em
colisão entre o atrelado e o seu veículo. Desacelere com antece-
dência ao aproximar-se das curvas e faça-as devagar e com cui-
dado para evitar travagens bruscas.
■Pontos importantes relacionados com curvas
As rodas do atrelado ficarão mais perto do interior da curva do que
as rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvas
mais amplas do que normalmente.
Orientações
sec_04-01.fm Page 226 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 227 of 593

2274-1. Antes de conduzir
4
Condução
■Pontos importantes relacionados com estabilidade
O movimento do veículo, resultante de estradas de piso irregular e
ventos fortes, afetam a sua manobrabilidade. O veículo pode tam-
bém ser abalado pela passagem de autocarros ou grandes cami-
ões. Verifique frequentemente a parte traseira quando se desloca
ao lado de tais veículos. Se se verificar alguma oscilação, comece
imediatamente a desacelerar suavemente, aplicando lentamente
os travões. Mantenha sempre o veículo em linha reta enquanto
trava.
■Ao efetuar ultrapassagens
Tenha sempre em consideração o comprimento do seu veículo e
do atrelado e assegure-se que a distância entre veículos é sufi\
ci-
ente antes de efetuar mudanças de faixa de rodagem.
■Informação sobre a caixa de velocidades
Para manter a eficiência da travagem com o motor e o desempe-
nho do sistema de carga, quando utilizar a travagem com o motor,
não utilize a caixa de velocidades engrenada em D. (→P. 237)
■Se o motor sobreaquecer
Rebocar um atrelado carregado em subidas longas e íngremes
com temperaturas excedendo os 30°C pode resultar no sobreaque-
cimento do motor. Se o medidor da temperatura do líquido de refri-
geração do motor indicar que o motor está em sobreaquecimento,
desligue imediatamente o ar condicionado, saia da estrada e pare
o veículo num local seguro. ( →P. 540)
■Quando estacionar o veículo
Coloque sempre calços debaixo das rodas tanto do veículo como
do atrelado. Aplique firmemente o travão de estacionamento e
engrene a alavanca das velocidades em P.
sec_04-01.fm Page 227 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 228 of 593

2284-1. Antes de conduzir
AV I S O
Siga todas as precauções indicadas nesta secção.
O não cumprimento das mesmas por provocar um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
■ Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se que nenhu m dos pesos limites é ultrapas-
sado. ( →P. 219)
■ Para evitar acidentes ou ferimentos
●Veículos com pneu de reserva compacto
Não reboque um atrelado com um pneu de reserva compacto instalado no
seu veículo.
● Veículos com kit de emergência para reparação de um furo
Não reboque um atrelado quando o pneu instalado foi reparado com o kit
de emergência para reparação de um furo.
● Não utilize o controlo da velocidade de cruzeiro nem o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar (se equipado) quando rebocar um
atrelado.
■ Velocidade do veículo durante o reboque
Cumpra com as velocidades máximas legais para rebocar um atrelado.
■ Antes de descer inclinações íngremes ou longas
Reduza a velocidade e reduza a ve locidade engrenada na caixa de veloci-
dades. Contudo, nunca faça reduções súbitas na caixa de velocidades.
■ Funcionamento do pedal do travão
Não mantenha o pedal do travão pr essionado com muita frequência ou
durante longos períodos de tempo.
Se o fizer pode resultar no sobreaq uecimento dos travões ou reduzir os
efeitos da travagem.
ATENÇÃO
■Não una diretamente as luzes do atrelado
Unir diretamente as luzes do atrelado pode danificar o sistema elétrico do
seu veículo e provocar uma avaria.
sec_04-01.fm Page 228 Thursd ay, October 6, 2016 11:55 AM
Page 229 of 593

229
4
4-2. Procedimentos de condução
Condução
Interruptor Power (ignição)
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Certifique-se que a alavanca das velocidades está engrenada em
P.
Prima firmemente o pedal do travão.
é exibido no mostrador de informações múltiplas.
Se não for exibido, o sistema híbrido não pode ser colocado em funciona-
mento.
Prima o interruptor Power
breve e firmemente.
Quando utilizar o interruptor
Power, premir uma única vez fir -
memente é suficiente. Não é
necessário premir e manter pres -
sionado o interruptor.
Se o indicador "READY" acender,
o sistema híbrido vai funcionar nor -
malmente.
Continue a pressionar o pedal do
travão até que o indicador
"READY" acenda.
O sistema híbrido pode ser colo -
cado em funcionamento a partir de
qualquer modo do interruptor
Power.
Certifique-se que o indicador "READY" está aceso.
O veículo não se move quando o indicador "READY" está apagado.
Efetuar as seguintes operações com a chave eletrónica na sua
posse, coloca o sistema híbrido em funcionamento ou altera os
modos do interruptor Power.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4
5
sec_04-02.fm Page 229 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM
Page 230 of 593

2304-2. Procedimentos de condução
Pare o veículo completamente.
Aplique o travão de estacionamento. (→P. 244) e engrene a ala -
vanca das velocidades em P.
Prima o interruptor Power.
Liberte o pedal do travão e verifique se o mostrador no agrupa -
mento de instrumentos está desligado.
Os modos podem ser alterados premindo o interruptor Power com o
pedal do travão liberto. (O modo altera de cada vez que prime o inter-
ruptor.)
Off
*
Os sinais de perigo podem ser utili -
zados.
O mostrador de informações múlti -
plas não é exibido.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
A indicação "POWER ON" é exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas.
Modo ON
Todos os componentes elétricos
podem ser utilizados.
A indicação "POWER ON" é exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas.
*: Se a alavanca das velocidades
estiver engrenada noutra posição
que não a P quando desliga o sis -
tema híbrido, o interruptor Power
será alterado para o modo
ACCESSORY e não para desli -
gado.
Parar o sistema híbrido
Alterar os modos do interruptor Power
1
2
3
4
1
2
3
sec_04-02.fm Page 230 Thurs day, October 6, 2016 11:55 AM