TOYOTA RAV4 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 593, PDF Size: 88.53 MB
Page 461 of 593

4616-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
■Luzes de marcha-atrás
Rode a base da lâmpada
para a esquerda.
Retire a lâmpada.
Quando instalar, inverta a
ordem dos passos listados.
Após instalar a base da lâm -
pada, certifique-se que a tampa
de borracha está firmemente
instalada.
1
2
Tampa de
borracha
3
sec_06-03.fm Page 461 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 462 of 593

4626-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Luzes da chapa de matrículaAbra a porta da retaguarda e
remova a tampa.
Para evitar danos, envolva a
extremidade da chave de fen -
das com um pano.
Rode a base da lâmpada para o lado esquerdo.
Remova a lâmpada.
Quando fizer a instalação, inverta a ordem dos passos listados.
1
2
XLado esquerdo XLado direito
3
4
sec_06-03.fm Page 462 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 463 of 593

4636-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
■Substituir as seguintes lâmpadas
Se alguma das lâmpadas abaixo listadas fundir, dirija-se a um c on-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio nal
devidamente qualificado e equipado para a sua substituição.
● Faróis (Faróis de LEDs)
● Luzes dos mínimos/luzes para circulação diurna
● Luzes dos sinais de mudança de direção laterais
● Luzes de presença
● Luzes de stop/luzes de presença
● Luz de stop superior
● Luzes de nevoeiro traseiras
■Luzes LED
Os faróis (faróis de LEDs), as luzes dos mínimos/luzes para cir culação
diurna, as luzes dos sinais de mudança de direção laterais, as luzes de pre-
sença, as luzes de stop/luzes de presença, a luz de stop superi or e as luzes
de nevoeiro traseiras são constituídas por um determinado númer o de LEDs.
Se algum desses LEDs fundir, leve o veículo a um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado para substituição.
■ Embaciamento no interior das lentes
A condensação temporária no interior das lentes dos faróis não indica uma
avaria. Contacte um concessionár io ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado para obter mais informações
nas seguintes situações.
● Quando surgirem gotas grossas de água no interior das lentes.
● Se houver acumulação de água no interior da ótica.
sec_06-03.fm Page 463 Thurs day, October 6, 2016 12:01 PM
Page 464 of 593

4646-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■ Substituição das lâmpadas
●Desligue as luzes. Não tente substituir as lâmpadas imediatamen te após
as ter desligado.
As lâmpadas ficam demasiado quent es e podem causar queimaduras.
● Não toque no vidro da lâmpada co m as mãos desprotegidas. Se for inevi-
tável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e seco
para evitar humidade e gordura nas lâmpadas.
Para além disso, se a lâmpada for arranhada ou se cair pode par tir ou
rebentar.
● Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infilt rações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
● Não tente reparar ou desmontar as lâmpadas, os conectores, os c ircuitos
de alimentação ou os componentes relacionados.
Pode resultar em choque elétrico causando a morte ou ferimentos graves.
● Quando substituir a luz de marcha-atrás do lado direito, tenha cuidado
para não tocar nos tubos de escape até que estes tenham arrefec ido o
suficiente, uma vez que tocar no s mesmos pode provocar queimadu ras.
■ Para evitar danos ou um incêndio
●Certifique-se que as lâmpadas e stão devidamente colocadas e ape rtadas.
● Verifique a potência da lâmpada antes de a instalar para evitar danos.
sec_06-03.fm Page 464 Thursday, October 6, 2016 12:01 PM
Page 465 of 593

465
7Quando surge uma avaria
7-1. Informação importanteSinal de perigo................... 466
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência ...................... 467 7-2. Medidas a tomar em caso de
emergência
Se o seu veículo precisar de ser rebocado.................... 468
Se notar algo de errado ..... 474
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro de
aviso ................................ 475
Se for exibida uma mensagem de aviso ........ 483
Se tiver um furo (veículos com pneu de reserva)...... 504
Se tiver um furo (veículos sem pneu de reserva)...... 516
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento. 530
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente.... 532
Se a bateria de 12 Volts descarregar ..................... 535
Se o seu veículo sobreaquecer................... 540
Se o veículo ficar atolado .. 545
Sec_07TOC.fm Page 465 Thur sday, October 6, 2016 12:04 PM
Page 466 of 593

4667-1. Informação importante
Sinal de perigo
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar prima novamente
o interruptor.
■Sinal de perigo
Se o sinal de perigo for utilizado por um longo período de tempo enquanto o
sistema híbrido não está em funci onamento (enquanto o indicador "READY"
não está aceso), a bateria de 12 Volts pode descarregar.
O sinal de perigo é utilizado para avisar os outros condutores
quando o veículo tem de ser imobilizado na estrada devido a
avaria, etc..
sec_07-01.fm Page 466 Thursd ay, October 6, 2016 12:02 PM
Page 467 of 593

4677-1. Informação importante
7
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo tiver que ser parado numa
emergência
Coloque ambos os pés no pedal do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez que isso
aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Engrene a alavanca das velocidades em N.
XSe a alavanca das velocidades for engrenada em N
Depois de diminuir a velocidade, pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Desligue o sistema híbrido.
XSe não for possível engrenar a alavanca das velocidades em N
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés para
reduzir a velocidade do veículo o mais possível.
Para parar o sistema híbrido,
pressione e mantenha premido
o interruptor Power durante 2
segundos consecutivos ou
mais, ou pressione-o breve-
mente 3 vezes ou mais.
Pare o veículo num local seguro na berma da estrada.
Apenas numa emergência, tal como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente, siga o procedimento a seguir indi-
cado para fazer parar o veículo.
1
2
3
4
3
Pressione e mantenha premido duran-
te 2 segundos ou mais, ou prima bre-
vemente 3 vezes ou mais.
4
AV I S O
■ Se o sistema híbrido tiver de ser desligado durante a condução
Perderá o sistema de assistência elét rica à direção, fazendo com que seja
mais difícil rodar o volante da direção. Desacelere o mais possível antes de
desligar o sistema híbrido.
5
sec_07-01.fm Page 467 Thursd ay, October 6, 2016 12:02 PM
Page 468 of 593

4687-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades híbrida. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado antes do reboque.
●É exibida uma mensagem de aviso do sistema híbrido no mostra-
dor de informações múltiplas e o veículo não se move.
● O veículo faz um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por outro
profissional devidamente qualificado e equipado, como por
exemplo um serviço comercial de pronto-socorro, utilizando um
camião tipo levantamento das rodas ou um camião tipo caixa
plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Modelos 2WD: Se rebocar o seu veículo com um camião tipo
levantamento das rodas, as rodas traseiras do veículo e os
eixos têm de estar em bom estado. ( →P. 469, 472)
Se estes estiverem danificados, utilize uma zorra de reboque ou
um camião tipo caixa plana.
Modelos 4WD: Se rebocar o seu veículo com um camião tipo
levantamento das rodas, use uma zorra de reboque.
( → P. 469, 472)
Situações nas quais precisa contactar um concessionário antes
de efetuar o reboque
Reboque com um camião tipo guincho
sec_07-02.fm Page 468 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM
Page 469 of 593

4697-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Se utilizar correntes ou cabos
para prender o seu veículo, os
ângulos sombreados a preto
devem ser de 45°.
Não aperte demasiado as fixa-
ções, uma vez que o veículo pode
ficar danificado.
Reboque com um camião tipo levantamento das rodas
XPela parte da frente (modelos
2WD) XPela parte da frente (modelos
4WD)
Liberte o travão de estaciona-
mento. Use uma zorra de reboque
debaixo das rodas traseiras.
XPela parte traseira
Use uma zorra de reboque
debaixo das rodas da frente.
Utilização de um camião tipo caixa plana
sec_07-02.fm Page 469 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM
Page 470 of 593

4707-2. No caso de uma emergência
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de emer\
-
gência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado utilizando\
cabos ou correntes presos ao olhal de reboque de emergência. Só
deve ser efetuado em estradas de piso duro, por curtas distâncias, a
velocidades inferiores a 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e tra-
vões devem estar em bom estado.
Tire o olhal de reboque.
Retire a tampa do olhal de
reboque utilizando uma chave
de fendas de cabeça achatada.
Para proteger a carroçaria, colo-
que um pano entre a extremidade
da chave de fendas e a carroçaria
do veículo, tal como na ilustração.
Insira o olhal de reboque no ori-
fício e aperte parcialmente, à
mão.
Reboque de emergência
Procedimento para o reboque de emergência
1
2
3
sec_07-02.fm Page 470 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM