TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 786, PDF Size: 40.37 MB
Page 701 of 786

7008-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
Abaissez le véhicule.
Serrez fermement chaque
écrou de roue deux à trois fois
dans l’ordre indiqué sur l’illus-
tration.
Couple de serrage :
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Pour les véhicules dotés de jan-
tes en acier, réinstallez l’enjoli-
veur de roue
*.
Tel qu’illustré, alignez la découpe
de l’enjoliveur de roue avec la tige
de soupape.
* : L’enjoliveur de roue ne peut pasêtre installé sur le pneu de
secours compact.
Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils.
3
4
5
6
Page 702 of 786

7018-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
■Pneu de secours compact (si le véhicule en est doté)
●Le pneu de secours compact est identifié par l’étiquette “TEMPORARY
USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) sur le flanc du
pneu.
N’utilisez le pneu de secours compact que de manière provisoire, et
seulement lors d’une urgence.
●Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de secours
compact. (→P.729)
■Lorsque vous utilisez le pneu de se cours compact (si le véhicule en
est doté)
Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur, le système témoin de basse pression des pneus
ne vous avertira pas en cas de basse pression de gonflage de ce pneu.
De même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la
lampe témoin de pression des pneus s’est allumée, la lampe restera allu-
mée.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé (si le véhicule en est
doté)
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard.
■Si vous avez une crevaison à l’avant sur une route enneigée ou ver-
glacée (véhicules dotés d’un pneu de secours compact)
Installez le pneu de secours compact sur l’une des roues arrière du véhi-
cule. Procédez comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur les
pneus avant :
Remplacez un pneu arrière par le pneu de secours compact.
Remplacez le pneu crevé avant par le pneu qui a été retiré de l’arrière
du véhicule.
Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant.
■La sangle utilisée pour fixer le cric
Après avoir retiré de l’orifice de ver-
rouillage le crochet de la sangle de
fixation du cric, tournez la sangle afin
de fixer le crochet à l’orifice de ver-
rouillage .
1
2
3
1
2
Page 703 of 786

7028-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous utilisez le pneu de sec ours compact (si le véhicule en
est doté)
●N’oubliez pas que le pneu de secours compact fourni est conçu spé-
cialement pour être utilisé sur votre véhicule. N’utilisez pas votre pneu
de secours compact sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois.
●Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans
les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations soudaines, les braquages du volant et les frei-
nages brusques, ainsi que les changements de vitesse brusques qui
provoquent un freinage moteur soudain.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé (si le véhicule en
est doté)
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement :
De plus, non seulement le système suivant pourrait ne pas être utilisé à
sa pleine capacité, mais il pourrait en fait avoir une incidence négative
sur les composants du groupe motopropulseur :
• Système de commande dynamique du couple de traction intégrale (modèles à traction intégrale)
• ABS et assistance au freinage
• VSC/Contrôle du tangage deremorque
•TRAC
• Régulateur de vitesse (si le véhicule en est doté)
• Régulateur de vitesse dynami- que à radar (si le véhicule en
est doté)
• EPS
• LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction) (si le véhicule
en est doté)
• PCS (système de sécurité pré- ventive) (si le véhicule en est
doté) • Système de moniteur de rétro-
vision (si le véhicule en est
doté)
• Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota (si le
véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si le véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en
est doté)
• Système audio haut de gamme Entune avec navigation
(Entune Premium Audio with
Navigation) (si le véhicule en
est doté)
Page 704 of 786

7038-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■
Vitesse limite lorsque vous utilisez le pneu de secours compact (si
le véhicule en est doté)
Lorsqu’un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne rou-
lez pas à plus de 50 mph (80 km/h).
Le pneu de secours compact n’est pas conçu pour rouler à vitesse éle-
vée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un acci-
dent susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après l’utilisation des outils et du cric
Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien
en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les ris-
ques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque.
Page 705 of 786

7048-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)NOTE
■Soyez prudent lorsque vous roulez sur une route cahoteuse alors
que le pneu de secours compact est installé sur le véhicule. (si le
véhicule en est doté)
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez pru-
dent lorsque vous roulez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidéra
pantes et le pneu de secours
compact (si le véhicule en est doté)
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours com-
pact.
Des chaînes antidérapantes pourraient endommager la carrosserie du
véhicule et nuire aux performances de conduite.
■Lorsque vous remplacez les pneus (véhicules dotés du système
témoin de basse pression des pneus)
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota, car
les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés
s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
Page 706 of 786

705
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
Si le moteur ne démarre pas
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffisant.
Faites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire redémarrer le moteur une nouvelle fois en suivant
la procédure de démarrage prescrite. ( →P.205, 208)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du
moteur. ( →P. 7 7 )
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P.710)
● Les branchements des bornes de la batterie sont peut-être desser-
rés ou corrodés.
La défaillance du système de démarrage du moteur est peut-être due
à un problème électrique, comme une coupure dans le circuit ou un
fusible grillé. Il existe cependant une mesure transitoire pour faire
démarrer le moteur. ( →P.706)
Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procé-
dure de démarrage prescrite, ( →P.205, 208), vérifiez chacun des
points suivants :
Le moteur ne démarre pas bien que le démarreur fonctionne nor-
malement.
Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les pha-
res sont faibles, ou le klaxon n’émet aucun bruit ou émet un
bruit faible.
Le démarreur ne tourne pas (véhicules dotés du système Smart
key).
Page 707 of 786

7068-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débranchée.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P.710)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système de verrouillage de direc-
tion (véhicules dotés du système Smart key).
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas être
réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
Lorsque le moteur ne démarre pas et que le contacteur du moteur
fonctionne normalement, on peut utiliser la procédure suivante
comme mesure transitoire pour le faire démarrer :
Engagez le frein de stationnement.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
Maintenez le contacteur du moteur enfoncé pendant environ 15
secondes tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même si la procédure ci-dessus permet de faire démarrer le moteur,
le système est peut-être défaillant. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les phares ne
s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Fonction de démarrage d’urgence (véhicules dotés du système
Smart key)
1
2
3
4
Page 708 of 786

707
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
S’il est impossible de déplacer le levier
sélecteur de vitesses de la position P
Engagez le frein de stationnement.
Véhicules non dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en position “ACC”.
Véhicules dotés du système Smart key :
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY.
Enfoncez la pédale de frein.
Soulevez le cache avec un
tournevis à tête plate ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’endommager le
cache, couvrez la lame du tourne-
vis d’un chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Pendant que ce bouton est
enfoncé, vous pouvez changer la
position du levier sélecteur de
vitesses.
Si le levier sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand
votre pied se trouve sur la pédale de frein, il peut y avoir un pro-
blème au niveau du système de verrouillage du sélecteur de
vitesses (ce système est conçu pour éviter tout fonctionnement
accidentel du levier sélecteur de vitesses). Faites immédiate-
ment vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure
d’urgence afin de vous assurer de pouvoir déplacer le levier
sélecteur de vitesses :
1
2
3
4
5
Page 709 of 786

708
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement
(véhicules dotés du système Smart key)
Utilisez la clé mécanique
(→ P.109) pour effectuer les opé-
rations suivantes :
Verrouille toutes les portières
Déverrouille la portière
Si l’on tourne la clé vers l’arrière, la
portière du conducteur se déver-
rouille. Si vous tournez de nouveau
la clé une fois dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se
déverrouillent.
Si la communication entre la clé à puce et le véhicule est rom-
pue ( →P.140) ou s’il est impossible d’utiliser la clé à puce parce
que sa pile est à plat, vous ne pouvez pas utiliser le système
Smart key ni la télécommande. Dans ces circonstances, on peut
ouvrir les portières et faire démarrer le moteur, à l’aide de la pro-
cédure décrite ci-dessous.
Verrouillage et déverrouillage des portières
1
2
Page 710 of 786

7098-2. Procédures en cas d’urgence
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
8
En cas de problème
Assurez-vous que le levier sélecteur de vitesses est en position P,
puis appuyez sur la pédale de frein.
Touchez le contacteur du
moteur avec le côté de la clé à
puce portant l’emblème de
To y o t a .
Lorsque la clé à puce est détectée,
un avertisseur sonore retentit et le
contacteur du moteur passe en
mode IGNITION ON.
Lorsque le système Smart key est désactivé dans les réglages personnali-
sés, le contacteur du moteur passera en mode ACCESSORY.
Enfoncez fermement la pédale de frein et vérifiez que
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez sur le contacteur du moteur.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire démarrer le moteur, contactez
votre concessionnaire Toyota.
■ Arrêt du moteur
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur le con-
tacteur du moteur comme vous le faites habituellement pour arrêter le
moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous con-
seillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( →P.626)
■ Changement de mode du contacteur du moteur
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur du moteur à l’étape
ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent chaque fois que vous
appuyez sur le contacteur. ( →P.209)
■ Lorsque la clé à puce ne fonctionne pas correctement
●Assurez-vous que le système smart key n’a pas été désactivé dans les
réglages personnalisés. S’il est désactivé, activez-le.
(Fonctions personnalisables : →P.753)
● Vérifiez si le mode d’économie d’énergi e est activé. S’il est activé, annulez
la fonction. ( →P.139)
Démarrage du moteur
1
2
3
4
3