TOYOTA RAV4 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2020Pages: 724, PDF Dimensioni: 199.73 MB
Page 271 of 724

271
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
come quelle riportate di seguito, la potenza del motore potrebbe essere limitata.
• Quando la leva del cambio viene spostata
da R a D, da D a R, da N a R, da P a D o da P a R (D include S [veicoli con cambio
automatico] o M [veicoli con Multidrive])
con il pedale dell’acceleratore premuto, sul display multi-informazioni compare un
messaggio di allarme. Se sul display multi-
informazioni viene visualizzato un messag- gio di allarme, leggere il messaggio e atte-
nersi alle istruzioni.
• Quando si preme eccessivamente il
pedale dell’acceleratore mentre il veicolo è in retromarcia.
●Quando il Controllo trazione-partenza si attiva, il veicolo potre bbe avere difficoltà a
liberarsi dal fango o dalla neve fresca. In
tal caso, disattivare il sistema TRC ( P.449) per disabilitare il controllo tra-
zione-partenza e consent ire al veicolo di
uscire dal fango o dalla neve fresca.
●Il controllo trazione -partenza non funziona
se si selezionano le modalità Mud & Sand o Rock & Dirt della selezione Multi-terrain
(modelli AWD).
■Rodaggio di una vettura Toyota nuova
Per prolungare la durata del veicolo, si racco-
manda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare arresti improvvisi.
●Per i primi 800 km:
non trainare rimorchi.
●Per i primi 1000 km:
• non guidare a velocità molto elevate. • Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con marce
basse. • Non guidare a velocità costante per lunghi
periodi.
■Uso del veicolo in un Paese straniero
Rispettare le leggi su ll’immatricolazione del
veicolo e verificare la disponibilità del carbu- rante appropriato. ( P.675)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi,
anche letali.
■Quando si avvia il veicolo
Sui veicoli con cambio automatico o Multi-
drive, tenere sempre il piede sul pedale
del freno mentre il veicolo è fermo e il motore è acceso. Ciò impedisce al veicolo
di avanzare.
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non dopo aver acquisito familiarità con la posizione dei pedali del
freno e dell’acceleratore per evitare di
premere il pedale sbagliato.
• L’azionamento accidentale del pedale dell’acceleratore al posto del pedale del
freno provocherà un’accelerazione
improvvisa che potrebbe causare un incidente.
• Durante la retromarcia, la torsione del
corpo può causare difficoltà nell’aziona-
mento dei pedali. Accertarsi di azionare correttamente i pedali.
• Assicurarsi di tenere una postura di
guida corretta anche quando il veicolo si
muove appena. Ciò permette di pre-
mere adeguatamente i pedali del freno e dell’acceleratore.
• Premere il pedale del freno con il piede
destro. La pressione del pedale del
freno con il piede sinistro può ritardare la risposta in caso di emergenza e cau-
sare un incidente.
●Non guidare o arrestare il veicolo sopra o vicino a materiali infiammabili, ad
esempio foglie, carta o stracci.
L’impianto di scarico e i gas di scarico possono essere estremamente caldi. In
presenza di materiali infiammabili que-
ste parti calde possono causare un incendio.
Page 272 of 724

2724-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Durante la guida normale non spegnere
il motore. Lo spegnimento del motore
durante la guida non provoca la perdita di controllo dello sterzo o dei freni, ma si
perde la servoassistenza di tali sistemi.
Ciò rende più difficile sterzare e frenare, quindi è necessario accostare il veicolo
al bordo della strada e fermarlo non
appena lo si possa fare in piena sicu- rezza.
Tuttavia, in caso di emergenza, come
quando risulta impossibile arrestare il veicolo in maniera normale: P.612
●Utilizzare il freno motore (scalare di
marcia) per mantenere una velocità sicura durante la guida su discese
ripide.
L’uso continuo dei freni può causarne il surriscaldamento e la conseguente per-
dita di efficacia. ( P.294, 298, 303)
●Non regolare la posizione del volante, del sedile o degli specchietti retrovisori
interno ed esterni durante la guida.
Ciò può causare la perdita di controllo del veicolo.
●Verificare sempre che le braccia, la
testa o altre parti del corpo dei passeg-
geri non sporgano fuori dal veicolo.
■Quando si guida su strade con fondi
sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate
improvvise potrebbero causare la deriva degli pneumatici e ridurre il controllo del
veicolo.
●Accelerazioni improv vise, l’intervento del freno motore dopo un cambio mar-
cia o variazioni del regime motore pos-
sono far sbandare il veicolo.
●Dopo aver attraversato una pozzan-
ghera, premere leggermente il pedale
del freno per verificare il corretto funzio- namento dei freni. Se le pastiglie freni
sono bagnate, i freni potrebbero non
funzionare correttamente. Se solo i freni su un lato del veicolo sono bagnati e
non funzionano correttamente, potrebbe
risultare difficile controllare lo sterzo.
■Quando si sposta la leva del cambio
●Sui veicoli con cambio automatico o Multidrive, non lasciare che il veicolo
retroceda con la leva del cambio in posi-
zione di marcia o che avanzi con la leva del cambio su R.
Così facendo il motore potrebbe imbal-
larsi o i freni e lo sterzo potrebbero per- dere efficacia, causando incidenti o
danni al veicolo.
●Sui veicoli con cambio automatico o Multidrive, non portare la leva del cam-
bio su P mentre il veicolo è in movi-
mento. Così facendo si può danneggiare il cam-
bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Non portare la leva del cambio su R
mentre il veicolo sta avanzando.
Così facendo si può danneggiare il cam- bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una posizione di guida ment re il veicolo sta
arretrando.
Così facendo si può danneggiare il cam- bio e causare la perdita di controllo del
veicolo.
●Portando la leva del cambio su N col veicolo in movimento si disconnette il
motore dalla trasmissione. Quando si
seleziona N non si dispone di freno motore.
Page 273 of 724

273
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Sui veicoli con cambio automatico o
Multidrive, fare attenzione a non spo-
stare la leva del cambio con il pedale dell’acceleratore premuto.
Spostando la leva del cambio su una
marcia diversa da P o N si potrebbe pro- vocare un’accelerazione rapida e inat-
tesa del veicolo che potrebbe causare
un incidente con lesioni gravi, anche letali. Così facendo si può danneggiare
il cambio e causare la perdita di con-
trollo del veicolo.
■Se si sente un sibilo o uno stridio
(indicatori di consumo delle pasti-
glie freni)
Far controllare e sostituire al più presto le pastiglie freni presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia. La mancata sostituzione delle pastiglie
quando necessario può causare danni al
disco. È pericoloso usare il veicolo dopo aver
superato i limiti di usura delle pastiglie
freni e/o dei dischi freni.
■Quando il veicolo è fermo
●Non sollecitare il motore. Se la leva del cambio si trova in una
posizione diversa da P (solo veicoli con
cambio automatico o Multidrive) o N, il veicolo potrebbe accelerare improvvisa-
mente e inaspettatamente e causare un
incidente.
●Per evitare incidenti dovuti movimento
involontario del veicolo, a motore
acceso mantenere il pedale del freno sempre premuto e in caso di necessità,
azionare il freno di stazionamento.
●Se il veicolo viene arrestato su un pen- dio, è necessario mantenere sempre
premuto il pedale del freno e, se neces-
sario, inserire il freno di stazionamento per evitare incidenti causati da movi-
menti non intenzionali del veicolo.
●Evitare di accelerare a vuoto o solleci-
tare il motore.
Portare il motore a regimi elevati a vei- colo fermo può provocare il surriscalda-
mento dell’impianto di scarico e ciò
potrebbe causare incendi se nelle vici- nanze è presente materiale combusti-
bile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendini, bom-
bolette spray o lattine di bibite nell’abita- colo quando il veicolo è esposto al sole.
Ciò potrebbe avere le seguenti conse-
guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o dalla bomboletta spray, causando un
incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo
può causare la deformazione o l’incrina- tura delle lenti e altri componenti in pla-
stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi
spruzzando il contenuto nell’abitacolo, creando il rischio di cortocircuiti dei
componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del vei- colo. Se un accendino si trova nel vano
portaoggetti o sul pianale, potrebbe
accendersi accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regolano i sedili,
causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi al para- brezza o ai finestrini. Non collocare reci-
pienti, ad esempio deodoranti per
l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi o i recipienti
potrebbero fungere da lenti, provocando
un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino
aperto se il vetro curvo è rivestito con
una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole
riflessa potrebbe far sì che il vetro funga
da lente, provocando un incendio.
Page 274 of 724

2744-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Inserire sempre il freno di staziona-
mento, portare la leva del cambio su P
(solo veicoli con cambio automatico o Multidrive), spegnere il motore e chiu-
dere a chiave il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito con il motore acceso.
Se il veicolo viene parcheggiato con la
leva del cambio su P (solo veicoli con cambio automatico o Multidrive) ma
senza il freno di stazionamento inserito,
potrebbe muoversi e causare incidenti.
●Non toccare i condotti di scarico mentre
il motore è acceso o subito dopo averlo
spento. Ciò potrebbe causare ustioni.
■Quando si fa un sonnellino all’interno
del veicolo
Spegnere sempre il motore. In caso con- trario, si potrebbe accidentalmente spo-
stare la leva del cambio o premere il
pedale dell’acceleratore con conseguente rischio di incidenti o di incendio dovuto al
surriscaldamento del motore. Inoltre, se il
veicolo è parcheggiato in un’area poco
ventilata, i gas di scarico potrebbero con- centrarsi e penetrare all’interno del vei-
colo, causando la morte o gravi pericoli
per la salute.
■Quando si frena
●Se i freni sono bagnati, guidare con
maggiore cautela.
La distanza di frenata aumenta quando i freni sono bagnati e ciò può provocare
un effetto frenante diverso sui due lati
del veicolo. Inoltre, il freno di staziona- mento potrebbe non essere in grado di
trattenere saldamente il veicolo.
●Se il servofreno non funziona, mante-
nere una buona distanza dai veicoli che
precedono ed evitare strade in pen- denza o curve secche che richiedano
l’uso dei freni.
In questo caso, è ancora possibile fre- nare, ma il pedale del freno deve essere
premuto con più forza del solito. Inoltre,
la distanza di frenata aumenta. Fare riparare immediatamente i freni.
●Non azionare ripetutamente il pedale
del freno se il motore si spegne.
Ogni volta che si preme il pedale del freno, si utilizza la riserva della servoas-
sistenza dei freni.
●L’impianto frenante è costituito da 2 impianti idraulici indipendenti; se un
impianto è in avaria, l’altro continuerà a
funzionare. In questo caso, il pedale del freno deve essere premuto con più
forza del solito e la distanza di frenata
aumenta. Fare riparare immediata- mente i freni.
■Se il veicolo rimane impantanato
(modelli AWD)
Evitare di far pattinare eccessivamente le ruote se uno degli pneumatici è a
mezz’aria, o il veicolo è bloccato in sabbia,
fango, o altro. Ciò potrebbe danneggiare i componenti della catena cinematica o sca-
gliare il veicolo in avanti o all’indietro, pro-
vocando un incidente.
NOTA
■Durante la guida del veicolo (veicoli
con cambio automatico o Multidrive)
●Non premere simultaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno durante la
guida, poiché si potrebbe limitare la
potenza del motore.
●Non utilizzare il pedale dell’accelera-
tore o premere simultaneamente i
pedali dell’acceleratore e del freno per mantenere il veicolo fermo su una salita.
Page 275 of 724

275
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
NOTA
■Durante la guida del veicolo (veicoli
con cambio manuale)
●Non premere simultaneamente i pedali
dell’acceleratore e del freno durante la guida, poiché si potrebbe limitare la
potenza del motore.
●Non cambiare marcia senza aver pre- muto a fondo il pedale della frizione.
Dopo aver cambiato marcia, non rila-
sciare il pedale della frizione in modo brusco. Così facendo si rischia di dan-
neggiare la frizione, il cambio e le
marce.
●Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare usura prema-
tura o danni alla frizione, e sul lungo ter-
mine, difficoltà ad accelerare e nelle
partenza da fermo.
Far controllare il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
• Non appoggiare il piede sul pedale della
frizione e premerlo solo quando si cam-
bia marcia.
Ciò potrebbe provocare problemi di fri- zione.
• Per le partenze da fermo in avanti, evi-
tare l’uso di marce diverse dalla 1ª. Ciò potrebbe danneggiare la frizione.
• Non usare il pedale della frizione per
controllare la velocità del veicolo. Ciò potrebbe danneggiare la frizione.
• Quando si arresta il veicolo con la leva
del cambio in una posizione diversa da N, premere completamente il pedale
della frizione e arrestare il veicolo utiliz-
zando i freni.
●Non portare la leva del cambio su R se il
veicolo è ancora in movimento. Così
facendo si rischia di danneggiare la fri- zione, il cambio e le marce.
■Per evitare danni ai componenti del
veicolo
●Non ruotare il volante sino a fondo
corsa in una delle due direzioni, mante- nendolo a lungo in tale posizione.
Ciò può causare danni al motorino del
servosterzo.
●Mentre si superano dossi sulla strada,
procedere il più lentamente possibile
per evitare danni alle ruote, al sotto-
scocca del veicolo, ecc.
■Se si fora uno pneumatico mentre si
guida
Uno pneumatico danneggiato o forato può
causare le seguenti situazioni.
●Potrebbe essere difficile controllare il veicolo.
●Il veicolo potrebbe generare vibrazioni o
rumori anomali.
●Il veicolo si inclinerà in modo anomalo.
Afferrare saldamente il volante e premere
gradualmente il pedale del freno per ral-
lentare il veicolo.
Informazioni su cosa fare in caso di fora- tura di uno pneumatico ( P.635, 646)
■Transito su strade allagate
Non transitare su strade allagate a seguito
di piogge intense o fenomeni atmosferici simili, poiché si potrebbe danneggiare
seriamente il veicolo:
●imballaggio del motore
●cortocircuito di componenti elettrici
●danni al motore causati da immersione
in acqua
Se si percorrono strade allagate con con- seguente ingresso d’acqua nel veicolo o
sentieri sabbiosi, far controllare quanto
segue presso un conc essionario o un’offi- cina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia:
●funzionamento dei freni
Page 276 of 724

2764-1. Prima di mettersi alla guida
NOTA
●variazioni della quantità e qualità
dell’olio e dei fluidi utilizzati per motore,
gruppo cambio-differenziale, ripartitore di coppia (veicoli AWD), differenziale
posteriore (veicoli AWD), ecc.
●Condizioni di lubrific azione dell’albero di trasmissione (modelli AWD), dei cusci-
netti e dei giunti delle sospensioni (se
possibile) e funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
■Quando si parcheggia il veicolo (vei-
coli con cambio automatico o Multid- rive)
Inserire sempre il freno di stazionamento e
portare la leva del cambio su P. Il mancato
rispetto di tale precauzione potrebbe per- mettere al veicolo di spostarsi o accelerare
improvvisamente se si preme accidental-
mente il pedale dell’acceleratore.
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti infor-
mazioni relative alle precauzioni
per il carico, la sua sistemazione e
la capacità di carico.
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
I seguenti oggetti possono causare incendi
se trasportati nel vano bagagli:
●Recipienti contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative alla sistema-
zione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza potrebbe ostacolare l’uso dei pedali, limitare la visuale del condu-
cente o fare in modo che degli oggetti col-
piscano il conducente o i passeggeri, con il rischio di incidenti.
●Sistemare il carico e i bagagli nel vano
bagagli ogni volta che ciò sia possibile.
●Non impilare oggetti nel vano bagagli
superando l’altezza degli schienali.
●Quando si ribaltano i sedili posteriori,
non disporre oggetti lunghi diretta-
mente dietro ai sedili anteriori.
●Non permettere ad alcun passeggero di
viaggiare nel vano bagagli. Quest’ultimo
non è destinato al trasporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui
sedili con le cinture di sicurezza debita-
mente allacciate. In caso contrario, gli occupanti saranno maggiormente espo-
sti al rischio di lesi oni gravi, anche letali,
in caso di frenata improvvisa, sterzata brusca o incidente.
Page 277 of 724

277
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Evitare di collocare il carico o i bagagli
nelle posizioni seguenti.
• Ai piedi del conducente
• Sul sedile del passeggero anteriore o
sui sedili posteriori (quando gli oggetti vengono impilati)
• Sulla cappelliera (se in dotazione)
• Sul pannello strumenti
• Sul cruscotto
●Fissare tutti gli oggetti presenti nell’abi-
tacolo.
■Carico e distribuzione
●Non sovraccaricare il veicolo.
●Non distribuire il carico in modo irrego-
lare.
La disposizione impropria del carico può compromettere il controllo dello sterzo o
dei freni, creando il rischi o di lesioni gravi,
anche letali.
■Quando si sistemano carichi sul por-
tabagagli da tetto (se in dotazione)
Osservare le seguenti precauzioni:
●Distribuire il carico ripartendo il peso in
maniera uniforme tra asse anteriore e
asse posteriore.
●Se si trasporta un carico lungo o largo,
non superare mai la larghezza o la lun-
ghezza totale del veicolo. ( P.670)
●Prima di partire, assicurarsi che il carico
sia saldamente fissato al portabagagli
da tetto.
●Il trasporto di carichi sul portabagagli da
tetto innalzerà il baricentro del veicolo.
Evitare velocità elevate, partenze e fre- nate improvvise, sterzate brusche o
qualsiasi manovra repentina, in caso
contrario si potrebbe perdere il controllo o il veicolo si pot rebbe ribaltare in
seguito ad una manovra errata, cau-
sando lesioni gravi, anche letali.
●Se si percorrono lunghe distanze su
strade dissestate o a velocità elevate,
arrestare il veicolo di tanto in tanto durante il viaggio per assicurarsi che il
carico non si sposti.
●Non superare gli 80 kg di carico sul por- tabagagli da tetto.
NOTA
■Quando si sistemano carichi sul por-tabagagli da tetto (se in dotazione)
Fare attenzione a non graffiare la superfi-
cie del tetto apribile (se in dotazione) o del
tetto apribile panoramico (se in dotazione).
Page 278 of 724

2784-1. Prima di mettersi alla guida
■Informazioni sugli pneumatici
●Per il traino, aumentare la pressione di
gonfiaggio pneumatici di 20,0 kPa
Traino di un rimorchio (per
Azerbaigian, Georgia,
Tagikistan e Turkmeni-
stan)
Toyota sconsiglia il traino di qual-
siasi rimorchio con questo vei-
colo. Toyota sconsiglia inoltre di
montare un gancio di traino o uti-
lizzare un dispositivo montato su
gancio di traino per il trasporto di
sedie a rotelle, ciclomotori, bici-
clette e simili. Il veicolo non è pro-
gettato per il traino di rimorchi o
per l’uso di dispositivi di trasporto
montati su gancio di traino.
Traino di un rimorchio
(tranne Azerbaigian, Geor-
gia, Tagikistan e Turkmeni-
stan)
Il veicolo è stato concepito princi-
palmente per il trasporto passeg-
geri. Il traino di un rimorchio ha
effetti negativi sul comporta-
mento su strada, le prestazioni, la
frenata, la durata ed il consumo di
carburante. La sicurezza e la sod-
disfazione de conducente dipen-
dono dall’uso appropriato degli
equipaggiamenti corretti e da abi-
tudini di guida prudente. Per la
sicurezza di tutti non sovraccari-
care mai il rimorchio o il veicolo.
Per trainare un rimorchio in piena
sicurezza, prestare estrema atten-
zione e guidare il veicolo confor-
memente alle caratteristiche del
rimorchio e alle condizioni d’uso.
La garanzia Toyota non copre
danni o anomalie causate dal
traino di un rimorchio a scopo
commerciale.
Poiché in alcuni Paesi sono in
vigore normative aggiuntive
riguardanti il traino di rimorchi,
prima del traino, informarsi presso
un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
Page 279 of 724

279
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) al di sopra del
valore prescritto. ( P.683)
●Aumentare la pressione di gonfiaggio degli
pneumatici del rimorchio in base alla
massa complessiva dello stesso e nel rispetto dei valori raccomandati dal costrut-
tore del rimorchio.
■Controlli di sicurezza prima del traino
●Accertarsi di non superare il limite di carico
massimo per il gancio o la staffa di traino e
per la sfera del gancio. Tenere presente che la massa di accoppiamento del rimor-
chio si aggiunge al carico gravante sul vei-
colo. Assicurarsi inoltre che il carico totale gravante sul veicolo rientri nei limiti di peso
consentiti. ( P.280)
●Verificare che il carico sul rimorchio sia fis-
sato.
●Se gli specchietti di serie non consentono
una chiara visuale del traffico dietro il vei-
colo, aggiungere degli specchietti retrovi- sori esterni supplementari. Regolare i
bracci di prolunga di tali specchietti su
entrambi i lati del veicolo in modo da garantire sempre la massima visibilità della
strada dietro il veicolo.
Controllare la capacità di traino consen-
tita, la massa comp lessiva del veicolo
(GVM), il carico massimo ammesso per
asse (MPAC) e il carico ammesso sulla
barra di traino, prima di procedere con il
traino. ( P.670)
Toyota raccomanda l’uso del gancio o
della staffa di traino Toyota per questo
veicolo. È comunque consentito l’uso di
altri prodotti idonei, di qualità compara-
bile.
Per i veicoli in cui il dispositivo di traino
copre le luci o la targa, osservare
quanto segue:
Non utilizzare un dispositivo di traino
che non possa essere rimosso o
riposizionato facilmente.
I dispositivi di traino devono essere
rimossi o riposizionati se non ven-
AVVISO
Seguire tutte le istruzioni fornite in questa
sezione. In caso contrario, si potrebbe verificare un
incidente con conseguenti lesioni gravi,
anche letali.
■Precauzioni per il traino di un rimor- chio
Durante il traino, assicurarsi di non supe-
rare nessun limite di peso. ( P.280)
■Per evitare incidenti o lesioni
●Veicoli con ruotino scorta: Evitare il traino di un rimorchio quando
sul veicolo si monta il ruotino di scorta.
●Veicoli con kit di riparazione di emer-
genza per foratura: Evitare il traino di un rimorchio quando
uno degli pneumatici montati è stato
riparato col kit di riparazione di emer- genza per foratura.
●Non usare il controllo radar dinamico
della velocità di crociera (se in dota-
zione) o il controllo velocità di crociera (se in dotazione) durante il traino di un
rimorchio.
■Velocità del veicolo durante il traino
Rispettare i limiti di velocità consentiti dalla legge per il traino di un rimorchio.
■Prima di affrontare discese o lunghi
declivi
Ridurre la velocità e scalare di marcia. Tut-
tavia, quando si percorrono discese ripide o prolungate, evitare scalate di marcia
improvvise.
■Uso del pedale del freno
Non mantenere il pedale del freno pre- muto spesso o per lunghi periodi.
Questo potrebbe causare il surriscalda-
mento dei freni o ridurre l’effetto frenante.
Limiti di peso
Gancio/staffa di traino
Page 280 of 724

2804-1. Prima di mettersi alla guida
gono utilizzati.
Per l’installazione delle luci del rimor-
chio contattare un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, poiché
un’installazione inappropriata potrebbe
causare danni alle luci del veicolo.
Durante l’installazione delle luci del
rimorchio rispettare sempre le norma-
tive statali in vigore.
■Massa complessiva del rimorchio
e carico ammesso sulla barra di
traino
Massa complessiva del rimorchio
La massa del rimorchi o più il carico sul
rimorchio devono rientr are nella capacità di
traino massima. È pericoloso superare que-
sto valore. ( P.670)
Durante il traino di un rimorchio utilizzare un
gancio a frizione o uno stabilizzatore a fri-
zione (dispositivo anti-sbandamento).
Carico ammesso sulla barra di
traino
Sistemare il carico del rimorchio in modo
che il carico barra di traino risulti superiore a
25 kg o al 4% della capacità di traino. Evi-
tare che il carico barra di traino superi il
valore indicato. ( P.670)
■Targhetta informativa (etichetta
del costruttore)
Massa complessiva del veicolo
Il peso combinato del conducente, dei pas-
seggeri, dei bagagli e del gancio di traino
sommato al peso totale in ordine di marcia e
al carico barra di traino non deve superare la
massa complessiva del veicolo di più di
100 kg. È pericoloso superare questo
valore.
Carico massimo ammesso sull’asse
posteriore
Il peso gravante sull’asse posteriore non
deve superare il valore massimo ammesso
di oltre il 15%. È pericoloso superare questo
valore.
I valori della capacità di traino sono stati
ricavati da collaudi condotti a livello del
mare. Notate che la potenza del motore e la
capacità di traino si riducono ad altitudini
elevate.
Collegamento delle luci del
rimorchio
NOTA
■Non creare una giunzione diretta con
le luci del rimorchio
La giunzione diretta delle luci del rimorchio
può danneggiare l’impian to elettrico del veicolo e causare anomalie.
Punti importanti per i carichi
dei rimorchi
A
B
A
B