ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 440 of 678

4325-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
mento ou num parque de estaciona-
mento com vários pisos.
• Em parques de estacionamento sub-
terrâneos.
• Estruturas no piso (lombas de veloci-
dade, marcadores refletores, etc.).
• Diferenças na altura.
• Quando o veículo circular em linha
reta ou virar para a direita.
• Condutas para derreter neve.
• Dispositivos para detetar veículos,
tais como sinais de trânsito, dispositi-
vos para deteção de trânsito conges-
tionado ou dispositivos para detetar
espaços vazios nos parques de esta-
cionamento.
• Linhas férreas.
• Aço em forma de H.
• Quando existem veículos de ambos
os lados ou quando há um veículo
que é parecido com o seu.
Influências meteorológicas
• Se o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
o sistema retoma o funcionamento
normal).
• Se o sensor for atingido por chuva
intensa ou água.
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
• Quando o vento estiver forte.
Influência de outras fontes de ondas
ultrassónicas
• Quando uma fonte de ondas ultrassó-
nicas estiver nas imediações do veí-
culo, tal como buzinas, detetores de
veículo, motores de motociclos, tra-
vões de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas.
• Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Alterações na posição do veículo
• Se o veículo estiver bastante incli-
nado.
• Se a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga transportada.
• Se a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto.
Situações em que a travagem de
apoio ao estacionamento (objetos
estáticos) pode não funcionar nor-
malmente
Nas situações que se seguem, o sis-
tema pode não funcionar normalmente.
Influências meteorológicas
• Quando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria.
• Quando o vento estiver forte.
• Se o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
o sistema volta ao funcionamento nor-
mal).
• Se o sensor for atingido por chuva
intensa ou água.
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
• Quando o sensor estiver congelado
(Se descongelar a área, este pro-
blema fica resolvido.)
Área que circunda o veículo
• Quando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado.
• Se um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra-
vessar à frente do seu veículo ou apa-
Page 441 of 678

433
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
recer da lateral do veículo.
• Quando o veículo se aproxima de um
passeio alto ou curvado.
• Em estradas extremamente esbura-
cadas, declives, em gravilha ou relva.
• Se os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
Influência de outras fontes de ondas
ultrassónicas
• Quando uma fonte de ondas ultrassó-
nicas estiver nas imediações do veí-
culo, tal como buzinas, detetores de
veículo, motores de motociclos, tra-
vões de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas.
• Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Alterações na posição do veículo
• Se o veículo estiver bastante incli-
nado.
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
• Se a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto.
• Quando existe equipamento instalado
que possa obstruir o sensor, tal como
um olhal para reboque, protetor do
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou limpa-neves.
• Se a suspensão foi modificada ou
foram instalados pneus de medida
diferente da especificada.
• Quando o sensor tiver tinta ou um
autocolante.
*: Se equipado
Esta função é ativada em situações
tais como as que se seguem quando
um veículo for detetado na direção
de circulação do seu veículo.
Quando fizer marcha-atrás e
um veículo se estiver a aproxi-
mar e o pedal do travão não
estiver ser pressionado ou for
pressionado tardiamente
Função de Travagem de
Apoio ao Estaciona-
mento (tráfego traseiro)
*
Se o sensor de radar traseiro
detetar um veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
esquerda da parte traseira do
seu veículo e o sistema deter-
minar que existe uma elevada
possibilidade de colisão, esta
função controla a travagem
para reduzir a probabilidade de
impacto com o veículo que se
aproxima.
Exemplos de funcionamento
da função
Page 442 of 678

4345-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
P.410
A travagem de apoio ao estaciona-
mento (tráfego traseiro) entra em
funcionamento quando
A função será ativada quando o indica-
dor PKSB OFF não estiver aceso nem a
piscar (P.170, 171) e as condições
que se seguem estiverem reunidas:
Controlo de restrição da potência do
sistema híbrido
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está ativada.
• A velocidade do veículo é igual ou
inferior a 15 km/h.
• Aproximam-se veículos vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo, a uma velocidade
inferior a 8 km/h, aproximadamente.
• A alavanca seletora das velocidades
está engrenada em R.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento determina que é necessário
aplicar uma força de travagem acima
do normal para evitar uma colisão
com o veículo que se aproxima.
Controlo de travagem
• O controlo de restrição da potência do
sistema híbrido está em funciona-
mento.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento determina que é necessário
fazer uma travagem de emergência
para evitar uma colisão com o veículo
que se aproxima.
A travagem de apoio ao estaciona-
mento (tráfego traseiro) é desati-
vada quando
A função é desativada quando uma das
seguintes condições ocorrerem:
Controlo de restrição da potência do
sistema híbrido.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está desativada.
• É possível evitar uma colisão com
uma travagem normal.
• Já não há nenhum veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
esquerda da parte traseira do veículo.
Controlo de travagem
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está desativada.
• Decorreram, cerca de, 2 segundos
desde que o veículo foi parado pelo
controlo de travagem.
• O pedal do travão foi pressionado
depois do veículo ter sido parado pelo
controlo de travagem.
• Já não há nenhum veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
Tipos de sensores
AVISO
Para garantir o bom funciona-
mento da travagem de apoio ao
estacionamento (tráfego tra-
seiro)
Cumpra com as seguintes precau-
ções no que diz respeito aos senso-
res de radar traseiros (P.410). O
não cumprimento das mesmas pode
comprometer o funcionamento de um
sensor e, eventualmente, provocar
um acidente.
Não altere, desmonte nem pinte os
sensores.
Não danifique os sensores de radar
traseiros e mantenha-os sempre
limpos, bem como as respetivas
áreas circundantes no para-cho-
ques.
Não danifique os sensores de radar
traseiros e mantenha-os sempre lim-
pos, bem como as respetivas áreas
circundantes no para-choques.
Se a área em torno de um sensor
de radar traseiro for submetida a
um impacto, o sistema pode não
funcionar corretamente devido a
avaria no sensor. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Cumpra com as precauções de
manuseamento do sensor de radar
traseiro. (P.410)
Page 443 of 678

435
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
esquerda da parte traseira do veículo.
Alcance da deteção da travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro)
O alcance de deteção da travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego tra-
seiro) é diferente do alcance de deteção
da função RCTA (P.414). Sendo
assim, mesmo que a função RCTA
detete um veículo a aproximar-se e for-
neça um alerta, a travagem de apoio ao
estacionamento (tráfego traseiro) pode
não entrar em funcionamento.
Condições em que a travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro) não deteta um veículo
A travagem de apoio ao estacionamento
(tráfego traseiro) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
Veículos a aproximarem-se imediata-
mente atrás.
Veículos a fazer marcha-atrás num
espaço para estacionamento ao lado
do seu veículo.
Veículos que os sensores não conse-
guem detetar devido a obstruções.
Veículos que aceleram ou desacele-
ram subitamente junto do seu veículo.
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados ou objetos estáti-
cos semelhantes.*
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc. *
Veículos que se estão a afastar do
seu veículo.
Veículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu veículo.*
Objetos que estão extremamente pró-
ximos de um sensor de radar. *
Veículos que se aproximam vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo a uma velocidade infe-
rior a 8 km/h, aproximadamente.
Veículos que se aproximam vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo a uma velocidade.
superior a 24 km/h, aproximada-
mente.
*: Dependendo das condições, a dete-
ção do veículo e/ou objeto pode ocor-
rer.
Situações em que o sistema pode
entrar em funcionamento mesmo
que não exista a possibilidade de
colisão
Nas situações que se seguem, a trava-
gem de apoio ao estacionamento (trá-
fego traseiro) pode ser ativada mesmo
que não exista nenhuma possibilidade
de colisão.
Quando os espaços para estaciona-
mento ficam em frente à estrada e há
veículos a circularem nessa estrada.
Quando um veículo detetado vira
enquanto se aproxima do seu veículo.
Quando um veículo passa pela lateral
do seu veículo.
Page 444 of 678

4365-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a distância entre o seu veí-
culo e objetos metálicos, tais como
rails de proteção, muros, sinais ou
veículos estacionados, que podem
refletir ondas elétricas na direção da
parte traseira do veículo, for reduzida.
Quando existirem objetos a girar perto
do seu veículo, tais como ventoinhas
do ar condicionado.
Quando é espalhada ou borrifada
água para o para-choques traseiro, tal
como um aspersor.
Situações em que a travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro) pode não funcionar nor-
malmente
Nas situações que se seguem, os sen-
sores de radar podem não detetar um
objeto e esta função pode não atuar cor-
retamente.
Objetos estáticos.
Se um sensor ou a respetiva área cir-
cundante estiver extremamente
quente ou fria.
Se o para-choques traseiro estiver
coberto de gelo, neve, sujidade, etc.
Se estiver a chover intensamente ou
o veículo for atingido por água.
Se a área de deteção do sensor de
radar estiver obstruída por um veículo
adjacente.
Se o veículo estiver bastante inclinado.
Quando o veículo tiver equipamento ins-
talado que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal para reboque, protetor do
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou limpa-neves.
Se a suspensão foi alterada ou se o
veículo estiver equipado com pneus
de medida diferente da especificada.
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Se a orientação de um sensor de
radar tiver sido alterada.
Quando se aproximam vários veículos
com uma pequena distância entre eles.
Se um veículo se aproximar rapida-
mente vindo detrás.
Situações em que o sensor de radar
pode não detetar um veículo:
• Quando um veículo se aproxima
vindo da direita ou esquerda da parte
traseira do seu veículo, enquanto está
a fazer marcha-atrás.
• Quando vira enquanto faz
marcha-atrás.
• Quando faz marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio-
namento.
Page 445 of 678

437
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando faz marcha-atrás num declive
com uma acentuada mudança de grau.
• Quando um veículo vira para a sua
área de deteção.
1Modo de condução Eco
Contribui para uma melhoria da econo-
mia de combustível através de uma ace-
leração moderada em resposta à pressão
exercida sobre o pedal do acelerador por
comparação com o modo normal e res-
tringindo o funcionamento do ar condicio-
nado (aquecimento/arrefecimento).
Se pressionar o interruptor e não esti-
ver no modo de condução Eco, o sis-
tema altera para o modo de condução
Eco e o respetivo indicador acende no
mostrador de informações múltiplas.
2Modo normal
Adequado a uma condução normal.
Interruptor de seleção
do modo de condução
É possível selecionar o modo
de condução adequado às
condições de condução.
Selecionar um modo de con-
dução
Page 446 of 678

4385-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Se pressionar o interruptor enquanto
estiver no modo de condução Eco ou
“Sport” (desportivo), retoma o modo de
condução normal.
3Modo “Sport” (desportivo)
Controla a sensação da direção e o sis-
tema híbrido para uma aceleração ade-
quada a uma condução desportiva.
Este modo é adequado para quando pre-
tende uma resposta de condução ágil, tal
como em estradas com muitas curvas.
Se pressionar o interruptor e não esti-
ver no modo de condução “Sport” (des-
portivo), o sistema altera para o modo
de condução “Sport” (desportivo) e o
indicador “SPORT” acende no mostra-
dor de informações múltiplas.
Quando alterar para qualquer
modo de condução, exceto para o
modo normal
A cor de fundo do mostrador de infor-
mações múltiplas altera de acordo com
o modo de condução selecionado.
Quando o velocímetro estiver configu-
rado para mostrador analógico, a cor
do mostrador também altera.
A cor do interruptor altera de acordo
com o modo de condução selecio-
nado. (Apenas em alguns modelos)
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de condu-
ção Eco
O modo de condução Eco controla o
aquecimento/arrefecimento e a veloci-
dade da ventoinha para melhorar a eco-
nomia de combustível. Para melhorar o
desempenho do ar condicionado, faça o
seguinte:
Ajuste a velocidade da ventoinha.
(P.453)
Cancele o modo de condução Eco.
Cancelar um modo de condução
Quando desligar o interruptor “Power,
o modo “Sport” (desportivo) é automa-
ticamente cancelado e o modo de
condução regressa ao modo de con-dução normal.
O modo de condução normal e o
modo de condução Eco não são can-
celados até que seja selecionado
outro modo de condução.
(Mesmo que desligue o interruptor
Power, o modo de condução normal e
o modo de condução Eco não são
cancelados de forma automática.)
Page 447 of 678

439
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Pressione o interruptor do modo
Trail.
Quando pressionar o interruptor, o
modo Trail é ativado e o respetivo indi-
cador acende no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Quando voltar a pressionar o interrup-
tor, o respetivo indicador apaga.
Modo Trail
O modo Trail destina-se a uma utiliza-
ção em estradas irregulares. Não
ligue o respetivo interruptor em
nenhuma outra circunstância.
O modo Trail controla o veículo por
forma a utilizar a força motriz máxima
disponível quando circular em estra-
das irregulares.
Se utilizar continuamente o modo
Trail durante um longo período de
tempo, a carga exercida sobre os
componentes relacionados aumenta e
o sistema deixa de ser eficaz.
Quando o modo Trail for cancelado
Nas situações que se seguem, o modo
Trail é automaticamente cancelado
mesmo que esteja ligado.
Quando alterar o modo de condução.
(P.437)
Quando desligar o interruptor Power.
Durante o funcionamento do modo
Trail
As situações que se seguem podem
ocorrer. Contudo, tal não indica que
haja uma avaria.
Poderá sentir vibrações no veículo ou
volante da direção.
Poderá ouvir um ruído vindo do com-
partimento do motor.
Modo Trail
O modo Trail é um sistema que
controla de forma integrada o
sistema AWD, controlo da tra-
vagem e a força direcional
para auxiliar a força motriz em
estradas acidentadas, etc.
AVISO
Antes de utilizar o modo Trail
Certifique-se de que cumpre com as
seguintes medidas de precaução. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente inesperado.
Certifique-se de que o indicador do
modo Trail está aceso antes de ini-
ciar a condução. Este sistema não
poderá ser utilizado se o respetivo
indicador estiver desligado.
O modo Trail não tem por função
aumentar os limites do veículo.
Verifique todas as condições da
estrada e conduza com cuidado.
Verifique, cuidadosamente, as con-
dições da estrada antes de iniciar a
condução. Uma vez que o modo
Trail se destina a uma condução
em estradas acidentadas onde é
provável que o veículo derrape ou
patine, é possível que este modo
não seja o mais adequado para
outras condições da estrada.
Ligar o modo Trail
Page 448 of 678

4405-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando for necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Nas situações que se seguem, o sis-
tema pode estar avariado. Leve imedia-
tamente o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Quando a luz do indicador de derra-
pagem acender e o modo Trail estiver
ligado.
Quando o indicador do modo Trail
não acender mesmo que esteja a
pressionar o respetivo interruptor. Se a indicação “Filtro de escape
cheio. Consulte o manual do pro-
prietário.” for apresentada no mos-
trador de informação múltiplas
A mensagem poderá ser exibida
durante uma condução com carga
elevada e com as partículas a acumu-
larem-se.
A potência do sistema híbrido é limi-
tada enquanto esta mensagem esti-
ver a ser apresentada. Contudo, é
possível continuar a circular com o
veículo desde que a lâmpada indica-
dora de avaria não acenda.
Se fizer frequentemente viagens cur-
tas, circular a baixas velocidades ou
se, habitualmente, colocar o sistema
híbrido em funcionamento em tempe-
raturas extremamente baixas, as par-
tículas podem acumular mais
rapidamente. Pode evitar uma acu-
mulação excessiva de partículas
fazendo periodicamente viagens lon-
gas nas quais liberta o pedal do ace-
lerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
Se a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se a indicação “Avaria
do sistema híbrido avariado Potên-
cia de saída reduzida Contacte o
concessionário” for apresentada
no mostrador de informação múlti-
plas
A quantidade de partículas acumuladas
excedeu um determinado nível. Leve
Sistema GPF (Filtro de
Partículas de Gasolina)
O sistema GPF acumula as
partículas dos gases de
escape no respetivo filtro.
Dependendo das condições do
veículo, o sistema faz automa-
ticamente a regeneração do fil-
tro.
Page 449 of 678

441
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
ECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica-
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita-
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante uma condução
em superfícies de estradas escor-
regadias.
Assistência à travagem
Gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
VSC (Controlo da Estabili-
dade do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema GPF
Utilize apenas o tipo de combustí-
vel especificado.
Não altere os tubos de escape.
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução