TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 471 of 664

469
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
condução e das circunstancias asso
-
ciadas, a inicialização pode demorar
algum tempo até ficar concluída.
nInicialização
lSe, acidentalmente, tiver colocado o
interruptor Power em OFF (desligado)
durante a inicialização, não é neces -
sário reiniciar, uma vez que a iniciali -
zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
lEnquanto a posição de cada pneu
está a ser determinada e a pressão
não é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas, se a pressão de
um dos pneus diminuir, a luz de aviso
da pressão dos pneus acende.
nSe o sistema de aviso de pressão
dos pneus não inicializar correta -
mente
lNos casos que se seguem, a iniciali -
zação pode demorar mais tempo do
que o habitual a ser concluída ou
pode não ser possível ser efetuada.
Normalmente, a inicialização fica
completa em, aproximadamente, 30
minutos.
• O veículo não está a ser conduzido a 40 Km/h ou mais
• O veículo está a circular em estradas não pavimentadas
• O veículo está a circular próximo de outros veículo e o sistema não conse -
gue reconhecer a válvula de aviso da
pressão dos pneus e os transmisso -
res do seu veículo entre os restantes.
• Se o veículo for conduzido no trânsito intenso ou noutras situações em que
outros veículos estão próximos, pode
demorar algum tempo até o sistema
reconhecer a válvula de aviso da
pressão dos pneus e os transmisso -
res do seu veículo entre os restantes.
lSe a inicialização não ficar concluída
depois de conduzir durante 1 hora ou mais, estacione o veículo num local
seguro por, aproximadamente, 20
minutos e, volte a conduzir o veículo.
l
Se for feita inversão de marcha
durante a inicialização, a informação
existente até aquele ponto é reini-
ciada, volte a executar o procedimento
de reinicialização desde o início.
lNas situações abaixo indicadas, a rei -
nicialização não iniciará ou não é con -
cluída adequadamente e o sistema
não funcionará corretamente. Execute
novamente o procedimento de iniciali -
zação.
• Se quando tentar a inicialização, a luz de aviso da pressão dos pneus não
piscar 3 vezes..
• Se quando o veículo tiver sido condu -
zido durante 20 minutos depois de exe-
cutar a inicialização, a luz de aviso da
pressão dos pneus piscar por, aproxi-
madamente, 1 minuto e se acender.
Se a inicialização não ficar concluída
depois de executar o procedimento acima,
contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
A válvula e o transmissor de aviso
da pressão do pneu estão equipa-
dos com um código de registo ID
que é único. Quando substituir a
válvula e o transmissor de aviso da
pressão de um pneu, também é
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da pres -
são dos pneus sem antes ajustar a pres -
são dos pneus para o nível especificado.
Caso contrário, a luz de aviso da pressão
dos pneus pode não acender mesmo que
a pressão dos pneus esteja baixa ou pode
acender quando a pressão dos pneus
estiver normal.
Registar os códigos ID
Page 472 of 664

4707-3. Manutenção que pode ser feita por si
necessário que registe o código ID.
Quando registar os códigos ID, pro-
ceda da seguinte forma:
1 Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido
por 20 minutos ou mais.
2 Prima ou nos interruptores
de controlo do medidor no volante
da direção e selecione .
3 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Definições do veí -
culo” e, de seguida, prima e
mantenha pressionado .
4 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e depois
prima .
5 Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Identificação de cada
jante e posição”. De seguida,
prima e mantenha pressionado
até que a luz de aviso da
pressão dos pneus começa a
piscar lentamente 3 vezes.
A alteração do modo de definição de
jantes é ativado e o registo tem início.
Uma mensagem é exibida no mostra -
dor de informações múltiplas.
Quando o registo estiver a ser efetuado, a
luz de aviso da pressão dos pneus pisca durante, aproximadamente, 1 minuto e,
de seguida, acende e é apresentada “--”
para a pressão de cada pneus no mostra-
dor de informações múltiplas.
6 Conduza em frente (com curvas
ocasionais para a esquerda e
para a direita) a aproximada -
mente 40 Km/h ou mais, por
cerca de 10 a 30 minutos.
Quando o registo estiver completo, a
luz de aviso da pressão dos pneus
apaga e a pressão de cada um dos
pneus será exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Mesmo que o veículo não seja condu -
zido a uma velocidade de 40 Km/h ou
mais, o registo pode ser concluído se
conduzir durante mais tempo. Contudo,
se o registo não ficar concluído após
ter conduzido por 1 hora ou mais, esta -
cione o veículo num local seguro
durante, aproximadamente, 20 minu-
tos e, em seguida, volte a efetuar o pro-
cedimento desde o início.
7 Inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus. ( P.467)
nQuando registar os códigos ID
lO registo é executado enquanto con -
duz o veículo a uma velocidade de,
aproximadamente, 40 Km/h ou mais.
lAntes de fazer o registo do código ID,
certifique-se de que não estão perto
do veículo quaisquer jantes com vál-
vulas de aviso de pressão dos pneus
ou transmissores instalados.
lCertifique-se de que inicializa o sis-
Page 473 of 664

471
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
tema de aviso da pressão dos pneus
depois de registar os códigos ID. Se o
sistema for inicializado antes de regis -
tar os códigos, os valores inicializados
serão inválidos.
lOs códigos ID podem ser registados
por si, mas dependendo das condi -
ções de condução e das circunstân -
cias associadas, o registo pode
demorar algum tempo até ficar con -
cluído.
l
Como os pneus ficarão quentes
quando o registo for concluído, certifi -
que-se de que deixa os pneus arrefece -
rem antes de proceder à inicialização.
nCancelamento do registo dos códi -
gos ID
lPara cancelar o registo do código ID
depois deste ter sido iniciado, sele -
cione “Identificação de cada jante e
posição” no mostrador de informa-
ções múltiplas, prima e mantenha pre -
mido novamente.
lSe o registo do código ID tiver sido
cancelado, a luz de aviso da pressão
dos pneus pisca por, aproximada-
mente, 1 minuto quando o interruptor
Power é colocado em ON e, de
seguida, fica acesa. O sistema de
aviso da pressão dos pneus fica ope-
racional quando a luz de aviso da
pressão dos pneus se apaga.
lSe a luz de aviso da pressão dos
pneus não se apagar, ainda que
tenham decorrido alguns minutos, o
registo do código ID pode não ter sido
cancelado corretamente. Para cance -
lar o registo, volte a iniciar o procedi -
mento de cancelamento do código ID
e, de seguida, coloque o interruptor
Power em OFF, antes de conduzir.
nSe os códigos ID não tiverem sido
registados corretamente
lNos casos que se seguem, o registo
do código ID pode demorar mais
tempo do que o habitual a ser con -
cluído ou pode não ser possível ser
efetuado. Normalmente, a inicializa-
ção fica completa em, aproximada -mente, 30 minutos.
Se o registo do código ID não ficar
completo depois de conduzir por
cerca de 30 minutos, continue a circu -
lar mais um pouco.
• O veículo não está estacionado há, aproximadamente, 20 minutos ou
mais antes de começar a circular
• O veículo não está a ser conduzido a 40 Km/h ou mais
• O veículo está a circular em estradas não pavimentadas
• O veículo está a circular próximo de outros veículo e o sistema não conse -
gue reconhecer a válvula de aviso da
pressão dos pneus e os transmisso -
res do seu veículo entre os restantes
• Rodas com a válvula de aviso da pres -
são dos pneus e transmissores instala-
dos no interior ou perto do veículo
Se o registo não ficar concluído depois
de conduzir durante 1 hora ou mais,
volte a executar o procedimento de
registo desde o início.
lSe for feita inversão de marcha
durante o registo, a informação exis -
tente até aquele ponto é reiniciada,
volte a executar o procedimento de
registo desde o início.
lNas situações abaixo indicadas, o
registo do código ID não iniciará ou
não é concluído adequadamente e o
sistema não funcionará correta-
mente. Execute novamente o procedi -
mento de registo do código ID.
• Se quando tentar o registo do código ID, a luz de aviso da pressão dos
pneus não piscar lentamente 3 vezes.
• Se quando o veículo tiver sido condu- zido durante 10 minutos depois de
executar o registo do código ID, a luz
de aviso da pressão dos pneus piscar
por, aproximadamente, 1 minuto e se
acender.
lSe a inicialização não ficar concluída
depois de executar o procedimento
acima, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Page 474 of 664

4727-3. Manutenção que pode ser feita por si
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lAumento de consumo de combustível
lDiminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
Se for necessário encher um pneu fre -
quentemente, dirija-se a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este veri -
fique o estado do pneu.
nInstruções para verificar a pressão
dos pneus
Quando verificar a pressão dos pneus,
cumpra com o seguinte:
lVerifique a pressão dos pneus ape -
nas quando estes estiverem frios. Se
o veículo esteve estacionado durante,
pelo menos, 3 horas e não circulou
mais do que 1,5 km, obterá uma lei -
tura correta da pressão dos pneus.
lUtilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu. É
difícil avaliar a pressão do pneu pela
sua aparência.
lÉ normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma via -
gem, uma vez que o pneu gera calor. Não reduza a pressão dos pneus
após circular com o veículo.
lO peso dos passageiros e da baga -
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Pressão dos pneus
Certifique-se de que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que verifique a
pressão dos pneus de duas em
duas semanas. ( P.564)
AVISO
nÉ fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta.
Caso contrário, podem ocorrer as
situações que se seguem que podem
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves:
l
Desgaste excessivo
l
Desgaste irregular
l
Fraca manobrabilidade
l
Possibilidade dos pneus rebentarem
devido a sobreaquecimento
l
Fuga de ar entre pneu e jante
l
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
l
Maior possibilidade de danos no pneu
durante a condução (devido aos peri -
gos das estradas, juntas de dilatação,
arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se de que volta a instalar
as tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den -
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Page 475 of 664

473
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi -
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual -
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza -
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife -
rentes
Jantes usadas
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
nQuando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa -
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi -
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar.
Sempre que as jantes forem substituí -
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. ( P.465, 474)
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi -
tuí-la. Se não o fizer, o pneu pode
separar-se da jante ou provocar
a perda de controlo do veículo.
Escolha das jantes
AVISO
nQuando substituir as jantes
l
Não utilize jantes de medida diferente
da recomendada no Manual do Proprie-
tário, uma vez que a utilização de jan-
tes de medida incorreta pode
comprometer o controlo do veículo.
l
Nunca utilize uma câmara de ar numa
jante concebida para ser utilizada com
um pneu sem câmara. A utilização de
uma câmara de ar nestas situações,
pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nQuando instalar as porcas das
rodas
Nunca utilize óleo nem massa lubrificante
nos parafusos ou nas porcas das rodas.
O óleo e a massa lubrificante podem fazer
com que as porcas das rodas fiquem
demasiado apertadas, provocando danos
nos parafusos ou no disco da jante. Para
além disso, o óleo ou a massa lubrificante
pode fazer com que as porcas das rodas
se soltem e, consequentemente, a roda
pode cair, provocando um acidente que,
eventualmente, poderá resultar em morte
ou ferimentos graves. Remova qualquer
vestígio de óleo ou de massa lubrificante
dos parafusos ou das porcas das rodas.
nProibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem deforma -
das.
Se o fizer, o pneu pode perder ar durante
a condução e, eventualmente, provocar
um acidente.
Page 476 of 664

4747-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con -
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou subs -
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
Tenha cuidado para não danifi -
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
Veículos com volante à esquerda
1 Desligue o interruptor Power.
Assegure-se de que o conector de car -
regamento não está ligado. Para além
disso, não utilize o sistema de ar condi-
cionado durante este procedimento.
2 Abra a porta do passageiro da
frente.
Mantendo a porta aberta, pode ser evi -
tado o funcionamento inesperado do
sistema de ar condicionado. ( P.414)
3 Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
4 Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desen -
gatar as garras e, de seguida,
ATENÇÃO
n
Substituir válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus
l
Uma vez que a reparação ou substitui -
ção de um pneu pode afetar as válvulas
e transmissores de aviso da pressão
dos pneus, certifique-se de que esse
serviço é feito por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, por qualquer reparador da
sua confiança ou por uma oficina quali -
ficada. Para além disso, certifique-se
de que adquire as válvulas e transmis -
sores de aviso da pressão dos pneus
em qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou em qualquer reparador de con -
fiança.
l
Certifique-se de que apenas utiliza jan -
tes genuínas Toyota no seu veículo. As
válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem não funcio -
nar devidamente com jantes que não
sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen -
temente para manter a eficiên -
cia do ar condicionado.
Método de remoção
Page 477 of 664

475
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
abra-o lentamente enquanto o
segura.
5 Com o porta-luvas completa -
mente aberto, levante-o ligeira -
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti -
lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a respetiva altura.
6 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das
garras ( ) e remova-a.
7 Retire a caixa do filtro.
8 Remova o filtro do ar condicio -
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil -
tro devem ficar viradas para cima.
9 Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
A
B
Page 478 of 664

4767-3. Manutenção que pode ser feita por si
Veículos com volante à direita
1 Desligue o interruptor Power.
Assegure-se de que o conector de car -
regamento não está ligado. Para além
disso, não utilize o sistema de ar condi-
cionado durante este procedimento.
2 Abra a porta do passageiro da
frente.
Mantendo a porta aberta, pode ser evi -
tado o funcionamento inesperado do
sistema de ar condicionado. ( P.414)
3 Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
4 Pressione ambos as extremida-
des do porta-luvas para desen -
gatar as garras e, de seguida,
abra-o lentamente enquanto o
segura. 5
Com o porta-luvas completa -
mente aberto, levante-o ligeira -
mente e puxe-o na direção do
banco para desencaixar a parte
inferior do mesmo.
Se o porta-luvas não desengatar
quando o puxar ligeiramente, não uti-
lize demasiada força. Em vez disso,
puxe-o na direção do banco enquanto
ajusta ligeiramente a altura do mesmo.
6 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das
garras ( ) e remova-a.
A
B
Page 479 of 664

477
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
7
Retira a caixa do filtro.
8 Remova o filtro do ar condicio -
nado e substitua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil -
tro devem ficar viradas para cima.
9 Quando instalar o filtro, inverta a
ordem dos passos.
nIntervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi -
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser -
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
nSe o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessá -
rio.
AVISO
nQuando substituir o filtro do ar
condicionado
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução. O não cumprimento
das mesmas pode fazer com que o ar
condicionado entre em funciona -
mento durante o procedimento e,
eventualmente, provocar ferimentos.
lCertifique-se de que a ficha de car -
regamento não está ligada
Certifique-se de que a ficha de carre -
gamento não está ligada
O ar condicionado pode entrar em
funcionamento devido à definição de
“Climate Prep” (Preparar tempera -
tura) ( P.143).
lNão utilize o Sistema de Ar Condi -
cionado com Comando Remoto
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se de que há sempre um
filtro instalado.
Utilizar o ar condicionado sem filtro
pode causar danos no sistema.
nQuando remover o porta-luvas
Siga o procedimento especificado
para remover o porta-luvas ( P.474).
Se o remover sem seguir o procedi -
mento especificado, as dobradiças
podem partir.
nPara evitar danos na tampa do
filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.
Page 480 of 664

4787-3. Manutenção que pode ser feita por si
Remova qualquer poeira do ventila-
dor de entrada de ar com um aspi-
rador, etc.
Utilize o aspirador apenas para remo -
ver as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc.,
para remover as poeiras e obstruções,
pode fazer com que estas entrem para
o ventilador de entrada de ar. ( P.481)
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à esquerda
Limpeza do conversor
DC/DC, ventilador de
entrada de ar e filtro
Para evitar que a bateria de 12
volts descarregue, inspecione
visualmente o conversor DC/DC
de entrada de ar da bateria do
sistema híbrido para que este
não acumule poeiras nem fique
obstruído. Se o ventilador de
entrada de ar estiver com poei -
ras ou obstruído, ou se a men -
sagem “Manutenção necessária
para peças arrefecimento bate-
ria tração. Veja o manual do pro -
prietário” for exibida no
mostrador de informações múl -
tiplas, limpe o ventilador de
entrada de ar conforme se
segue:
Limpar o ventilador de
entrada de ar