TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 541 of 720

539
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nIndicador BSM OFF (sinal sonoro de aviso)
nIndicador RCTA OFF (sinal sonoro de aviso)
Luz do indicador de derrapagem
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria na função BSM (Monitorização do
Ângulo Morto)
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Indica que a área do para-choques traseiro em redor
do sensor do radar está coberta de sujidade, etc.
( P.388)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.388, 544)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)
Indica uma avaria na função RCTA (Alerta de Trá-
fego Traseiro)
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Indica que a área do para-choques traseiro em redor
do sensor do radar está coberta de sujidade, etc.
( P.388)
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas. ( P.388, 544)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo)
/Controlo de Oscilação do Atrelado;
Sistema TRC (Controlo de Tração);
Modo Trail; ou
Sistema de controlo de assistência ao arranque em
subidas
Leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Page 542 of 720

5408-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso de acionamento incorreto do pedal* (sinal sonoro de
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas juntamente com uma mensagem.
nIndicador de travão estacionário temporário acionado (sinal sonoro
de aviso)
Indicador do travão de estacionamento
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando soa o sinal sonoro:
Existe uma avaria no sistema de sobreposição de
travagem
O controlo da aceleração repentina apresenta uma
avaria
O controlo da aceleração repentina está em funcio-
namento
Siga as instruções apresentadas no mostrador
de informações múltiplas.
Quando o sinal sonoro não soa:
O sistema de sobreposição de travagem está em fun -
cionamento.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o
pedal do travão.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Flashes)
Indica uma avaria no sistema de travão estacionário
temporário
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma inspe-
ção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Flashes)
É possível que o travão de estacionamento não
esteja completamente aplicado ou liberto
Pressione novamente o interruptor do travão
de estacionamento.
Esta luz acende quando não liberta o travão de esta -
cionamento. Se esta luz apagar depois de libertar o
travão de estacionamento por completo, o sistema
está a funcionar normalmente.
Page 543 of 720

541
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso da pressão dos pneus*
nLuz de aviso do nível baixo de combustível
nLuz de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro
da frente (sinal sonoro de aviso)*
*: Sinal de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da frente: O sinal de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da frente
soa para alertar o(a) condutor(a) e o(a) passageiro(a) da frente que o seu cinto
de segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado,
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando acender uma luz depois de piscar durante,
aproximadamente, 1 minuto (não soa sinal sonoro):
Indica uma avaria no sistema de aviso da pressão
dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma verificação do sistema.
Quando a luz acender (soar o sinal sonoro):
Indica baixa pressão dos pneus provocada por cau -
sas naturais
Ajuste a pressão dos pneus para o nível de
pressão especificado para temperatura fria.
( P.590)
Baixa pressão dos pneus causada por um furo
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de tratamento ( P.542)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o combustível remanescente é, cerca de,
8,3 L ou menos
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colo -
car o seu cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver
ocupado, o cinto de segurança do passageiro
da frente também tem de estar apertado para
desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Page 544 of 720

5428-2. No caso de uma emergência
o sinal soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veí-
culo atingir uma determinada velocidade.
nLuzes de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiros*1 (sinal sonoro de aviso)*2
*1: Esta luz fica acesa no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro: O sinal de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que o seu cinto de segurança não
está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o sinal de aviso
soa, intermitentemente, durante um certo período de tempo após o veículo atin -
gir uma determinada velocidade.
nSinal sonoro de aviso
Se estiver num local com muito ruído ou
se estiver a utilizar o sistema áudio,
poderá não ouvir o sinal sonoro.
nSensor de deteção do passageiro
da frente, aviso do cinto de segu -
rança e sinal sonoro de aviso
lSe colocar bagagem no banco do pas -
sageiro da frente, o sensor de deteção
do banco do passageiro da frente pode
fazer com que a luz de aviso pisque e
o sinal sonoro pode soar mesmo que
ninguém esteja sentado no banco do
passageiro da frente.
lSe colocar uma almofada no banco, o
sensor pode não detetar um passa -
geiro e a luz de aviso pode não fun -
cionar corretamente.
nSe a lâmpada indicadora de avaria
acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se
o depósito de combustível ficar completa -
mente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo imedia -
tamente. A lâmpada indicadora de avaria
apaga após algumas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
nLuz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a voltagem descer
temporariamente, a luz de aviso da dire -
ção assistida elétrica pode acender e
soar o sinal sonoro.
Nessa altura, funções como o ar condi -
cionado, etc., podem ficar parcialmente
limitadas para reduzir o consumo de
energia da bateria de 12 volts.
nQuando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.548, 559
Se não tiver nenhum pneu furado:
Coloque o interruptor Power em OFF
(desligado) e, de seguida, coloque-o em
ON (ligado). Verifique se a luz de aviso
da pressão dos pneus acende ou pisca.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(se equipado)Avisa os passageiros do banco traseiro para coloca-
rem os seus cintos de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Page 545 of 720

543
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus piscar durante, aproximada -
mente, 1 minuto e depois permanecer
acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime -
diatamente o veículo a um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1 Após a temperatura dos pneus ter
baixado o suficiente, verifique a
pressão de cada pneu e ajuste-a
para o nível especificado.
2 Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pressão
de cada pneu está no nível especifi -
cado e inicialize o sistema. ( P.492)
nA luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau -
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera -
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus -
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
n
Quando substituir um pneu por um
pneu de reserva compacto (veículos
com pneu de reserva compacto)
O pneu de reserva compacto não está
equipado com válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus. Se um
pneu ficar vazio, a luz de aviso da pres -
são dos pneus não apaga mesmo depois
de substituir o pneu vazio pelo pneu de
reserva. Substitua o pneu de reserva por
um pneu normal e ajuste a pressão de
ar. A luz de aviso da pressão dos pneus
apaga após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P.490
AVISO
nSe a luz de aviso acender ou
soar um sinal de aviso quando
for apresentada uma mensagem
de aviso no mostrador de infor -
mações múltiplas
*
Leia a mensagem apresentada no mos-
trador de informações múltiplas e siga as
instruções.
O não cumprimento desta medida pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
*: As luzes de aviso acendem em verme -
lho ou amarelo e o sinal de aviso soa
uma vez ou soa continuamente.
nQuando a luz de aviso do sis -
tema da direção assistida elé -
trica acender
Quando a luz acender em amarelo, a
assistência elétrica à direção está limi -
tada. Quando a luz acender em vermelho,
a assistência elétrica à direção não fun-
ciona e o volante da direção fica extrema -
mente pesado.Se o volante da direção
ficar mais pesado do que o normal,
agarre-o com firmeza e utilize mais força
do que é habitual.
nSe a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
Certifique-se de que cumpre com as
seguintes precauções. O não cumpri -
mento das mesmas pode causar a perda
de controlo do veículo, resultando em
morte ou ferimentos graves.
l
Pare o veículo num local seguro o mais
rapidamente possível. Ajuste imediata -
mente a pressão dos pneus.
l
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
acender mesmo depois de ter ajustado
a pressão dos pneus, é provável que
tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado,
substitua-o pelo pneu de reserva e leve
o pneu vazio ao concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou ao reparador da sua confiança
mais próximo de si para que este
repare o pneu vazio.
Page 546 of 720

5448-2. No caso de uma emergência
nMensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens reais
de acordo com as condições de funciona -
mento e especificações do veículo.
nSe for apresentada uma mensagem
relacionada com o funcionamento
Se for apresentada uma mensagem
relacionada com o funcionamento do
pedal do acelerador ou do pedal do tra -
vão
• É possível que seja apresentada uma mensagem de aviso relacionada com o
funcionamento do pedal do travão
AVISO
l
Evite manobras e travagens abruptas.
Se um dos pneus do veículo se deterio -
rarem, pode perder o controlo do
volante da direção ou dos travões.
nSe um pneu rebentar ou tiver
uma fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos pneus
pode não ativar imediatamente.
ATENÇÃO
nPara garantir o bom funciona -
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de especificações ou
fabricantes diferentes, uma vez que o sis -
tema de aviso da pressão dos pneus
pode não funcionar devidamente.
Se for exibida uma
mensagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, operações
mal executadas e mensagens
que indicam ser necessário
fazer a manutenção do veículo.
Quando for exibida uma mensa -
gem de aviso, siga o procedi -
mento corretivo adequado.
Se uma mensagem de aviso for exi -
bida novamente após ter realizado o
procedimento corretivo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Se for exibida uma mensagem
sobre carregamento, consulte a
P.172.
Page 547 of 720

545
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
enquanto os sistemas de apoio à condu
-
ção, tais como PCS (Sistema de Pré-Coli -
são) (se equipado) ou o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (se equipado)
estiverem em funcionamento. Se for apre -
sentada uma mensagem de aviso, desa -
celere o veículo ou siga a instrução do
mostrador de informações múltiplas.
• Quando o sistema de sobreposição de trava -
gem entrar em funcionamento, será apre -
sentada uma mensagem de aviso.
(
P.289
)
• Quando o controlo de aceleração repentina ou travão de assistência ao estacionamento
(se equipado) entrarem em funcionamento,
será apresentada uma mensagem de aviso
(
P.289
,
403
). Siga as instruções do
mostrador de informações múltiplas.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento do interrup -
tor Power
Se realizar algo incorreto para colocar o sis -
tema híbrido em funcionamento ou se acio -
nar o interruptor Power erradamente, será
apresentada uma instrução relacionada com
o funcionamento do mesmo. Siga as instru -
ções do mostrador de informações múltiplas
e acione novamente o interruptor Power.
l
Se for apresentada uma mensagem rela -
cionada com o funcionamento da ala -
vanca das velocidades
Para evitar uma utilização errada da ala -
vanca das velocidades ou que o veículo se
mova de forma inesperada, poderá ser apre -
sentada uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas a solicitar que mova a
alavanca das velocidades. Neste caso, siga
a instrução da mensagem e mova a ala -
vanca das velocidades.
l
Se for apresentada uma mensagem ou
imagem relacionada com o estado de
abertura/fecho de um componente ou
reposição de um consumível
Confirme o componente indicado no mostra -
dor de informações múltiplas ou através de
uma luz de aviso e, de seguida, aplique a
solução, tal como fecho de uma porta aberta
ou reposição de um consumível.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário dirigir-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança
O sistema ou peça indicada no mostrador de
informações múltiplas pode estar avariada.
Leve imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
n
Se for apresentada uma mensagem a
indicar que é necessário consultar o
Manual do Proprietário
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, siga as respetivas instruções.
• “Blind Spot Monitor Unavailable” (
P.388
)
• “RCTA Unavailable” (
P.388
)
• “Engine Coolant Temp High” (
P.578
)
• “Exhaust Filter Full” (
P.414
)
l
Se uma das mensagens que se seguem for
apresentada, pode existir uma avaria.
Leve imediatamente o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para que este proceda a uma inspeção.
• “Plug-in Charging System Malfunction”
• “Hybrid System Malfunction”
• “Charging system malfunction”
• “Check Engine”
• “Traction battery system malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada, pode existir uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança. Pode
ser perigoso continuar a conduzir.
• “Oil Pressure Low”
• “Braking Power Low”
l
Se uma das mensagens que se seguem
for apresentada no mostrador de informa -
ções múltiplas, o veículo pode ter ficado
sem combustível. Pare o veículo num
local seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo, reabasteça o veículo.
• “Hybrid System Stopped”
• “Engine Stopped”
Page 548 of 720

5468-2. No caso de uma emergência
l
Se a mesagem “Maintenance required for
DCDC converter cooling parts See
Owner’s Manual” for apresentada, os fil -
tros podem estar obstruídos e os ventila -
dores de entrada de ar podem estar
bloqueados ou poderá existir uma folga na
conduta. Execute o respetivo procedi -
mento corretivo.
• Se os ventiladores ou filtros da entrada de ar do conversor DC/DC estiverem sujos,
execute o procedimento que consta na
P.504
para os limpar.
• Se estas mensagens de aviso forem apre -
sentadas quando os ventiladores e filtros
da entrada de ar do conversor DC/DC não
estiverem sujos, leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
l
Se a mensagem“12-Volt Battery Charging
System Malfunction Stop in a Safe Place
See Owner’s Manual” for exibida
Indica uma avaria no sistema de carga do veí -
culo. Encoste e pare o veículo logo que seja
seguro. Enquanto a mensagem for exibida,
funções como o ar condicionado, etc., podem
ficar parcialmente limitadas para reduzir o con-
sumo de energia da bateria de 12 volts.
n
Se for exibido “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
Esta mensagem pode ser exibida quando
conduzir em condições severas. (Por exem -
plo, em subidas acentuadas e longas ou
subidas acentuadas em marcha-atrás.)
Método de manuseamento: P.578
n
Se for exibido“Traction Battery Needs
to be Protected Refrain from the Use of
N Position”
Esta mensagem pode ser exibida quando a
alavanca das velocidades estiver em N.
Uma vez que não é possível carregar a bate -
ria do sistema híbrido (bateria de tração)
com a alavanca das velocidades em N, colo -
que a alavanca das velocidades em P com o
veículo parado.
n
Se for exibido“Traction Battery Needs
to be Protected Shift into P to Restart”
Esta mensagem é exibida quando a carga
da bateria do sistema híbrido (bateria de tra -ção) estiver extremamente baixa, porque a
alavanca das velocidades esteve em N
durante um longo período de tempo.
Quando utilizar o veículo, coloque a ala-
vanca das velocidades em P e volte a colo -
car o sistema híbrido em funcionamento.
n
Se for exibido “Shift to P Before Exiting
Vehicle”
Esta mensagem é exibida quando abrir a
porta do condutor sem antes colocar o inter -
ruptor Power em OFF (desligado) com a ala -
vanca das velocidades noutra posição que
não P.
Coloque a alavanca das velocidades em P.
n
Se for exibido “Shift Out of N Release
Accelerator Before Shifting”
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador e a alavanca das
velocidades estiver na posição N. Liberte o
pedal do acelerador e coloque a alavanca
das velocidades em D ou R.
n
Se for exibido “Press Brake when vehi -
cle is stopped Hybrid system may
overheat”
Esta mensagem é exibida quando pressio -
nar o pedal do acelerador para manter o veí-
culo parado numa subida, etc. Se esta
situação persistir, o sistema híbrido pode
sobreaquecer.
Liberte o pedal do acelerador e pressione o
pedal do travão.
n
Se for exibido “Auto Power OFF to
Conserve Battery”
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Da pró -
xima vez que voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento, deixe-o em fun -
cionamento durante 5 minutos, aproximada -
mente, para recarregar a bateria de 12 volts.
n
Se for exibido “Engine Oil Level Low
Add or Replace”
O nível do óleo do motor pode estar baixo.
Verifique o nível do óleo do motor e acres -
cente óleo, se necessário. Esta mensagem
poderá ser exibida se o veículo estiver
parado numa inclinação. Mova o veículo
para uma superfície nivelada e verifique se a
mensagem desaparece.
Page 549 of 720

547
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
n
Se a mensagem que indica uma avaria
da câmara da frente for exibida (se
equipado)
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.341
,
534
)
lPCS (Sistema de Pré-Colisão)*
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)*
lAHB (Luz Automática de Máximos)*
lRSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito)*
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
*
: Se equipado
n
Se a mensagem que indica uma avaria
do sensor de radar for exibida
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.341
,
534
)
lPCS (Sistema de Pré-Colisão)*
lLTA (Apoio ao reconhecimento do tra -
çado da faixa de rodagem)*
lControlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
*
: Se equipado
nSe for exibido “Radar Cruise Con -
trol Temporarily Unavailable See
Owner’s Manual”
O sistema do controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades (se equipado) é suspenso
temporariamente ou até que o problema
indicado na mensagem seja resolvido. (cau -
sas e como lidar com a situação:
P.341
)
nSe for exibido “Radar Cruise Con -
trol Unavailable”
O controlo dinâmico da velocidade de cru -
zeiro com radar em toda a gama de veloci -
dades (se equipado) não pode ser usado
temporariamente. Utilize o sistema quando
este voltar a estar disponível.
n
Sinal sonoro de aviso
P.542
AVISO
n
Se uma luz de aviso acender ou soar
um sinal de aviso quando uma men -
sagem de aviso for apresentada no
mostrador de informações múltiplas
P.543
ATENÇÃO
n
Se “High Power Consumption Partial
Limit On AC/Heater Operation” for
exibido com frequência
É possível que haja uma avaria relacio -
nada com o sistema de carga ou a bateria
de 12 volts pode estar deteriorada. Leve o
veículo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
n
Se for exibido “Maintenance Reqd.
For Traction Battery At Your Dealer”
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um plano de inspeção ou
substituição. Leve, de imediato, o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
l
Continuar a conduzir o veículo sem ins -
pecionar o estado da bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração) poderá
causar dificuldades no arranque do sis-
tema híbrido.
l
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, contacte imediatamente
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança.
Page 550 of 720

5488-2. No caso de uma emergência
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de estaciona -
mento.
Coloque a alavanca das veloci -
dades em P.
Desligue o sensor de intrusão e
o sensor de inclinação (se equi -
pado) ( P.82)
Pare o sistema híbrido.
Ligue os sinais de perigo.
( P.526)
Para veículos com porta da reta -
guarda elétrica: Desligue o sis -
tema elétrico da porta da
retaguarda. ( P.243)
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Só deve utilizar o kit de emergência
para reparação de um furo se o
dano tiver sido provocado por um
prego ou parafuso que atravessou
o piso do pneu.
• Não remova o prego ou o parafuso do pneu. Se o fizer, o furo pode
aumentar e inviabilizar a repara -
ção com o kit de emergência.
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu de
reserva)
O seu veículo não vem equipado
com um pneu de reserva, mas
sim com um kit de emergência
para reparação de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou parafuso que atra-
vesse o piso do pneu pode ser
temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
destina-se apenas a reparar
temporariamente um pneu sem
que seja necessário remover o
prego ou parafuso.) Depen -
dendo do estado do dano,
pode não ser possível reparar
o pneu com o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
( P.549)
Depois de reparar, temporaria -
mente, o pneu com o kit de
emergência para reparação de
um furo, leve o veículo a um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
repare ou substitua o pneu.
AVISO
nSe tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu
vazio.
Se continuar a conduzir, mesmo que por
uma curta distância, pode danificar o
pneu e a jante de forma irremediável e,
eventualmente, provocar um acidente.
Se conduzir com um pneu vazio pode
criar um sulco circunferencial na lateral do
pneu.
Nessa situação, o pneu pode explodir se
utilizar o kit de emergência para repara -
ção de um furo.
Antes de reparar o veículo