ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 720, PDF Size: 37.45 MB
Page 188 of 720

1863-1. Agrupamento de instrumentos
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma verificação.
*6: Esta luz acende nos espelhos retro -
visores exteriores.
*7: Quando a temperatura exterior for igual ou inferior a 3ºC, este indicador
pisca durante, cerca de, 10 segun -
dos e depois fica permanentemente
aceso.
*8: O indicador exibido altera, de acordo com o modo atual de funcionamento
do sistema híbrido plug-in.
*9: Esta luz acende no painel central.
nIndicadores BSM (Monitorização do
Ângulo Morto) dos espelhos retro -
visores exteriores (se equipado)
Para confirmar que estão a funcionar,
os indicadores BSM dos espelhos retro -
visores exteriores acendem quando o
interruptor Power for colocado em ON
ou quando a função BSM/RCTA for
acionada enquanto o interruptor Power
estiver em ON.
Se o sistema estiver a funcionar devida-
mente, os indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exteriores apagam
após alguns segundos.
Se os indicadores BSM dos espelhos
retrovisores exteriores não acenderem
ou não apagarem, o sistema pode estar
avariado.
Se isto acontecer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Page 193 of 720

191
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
a ser usado com muita frequência.
O motor a gasolina para e reinicia auto -
maticamente mediante várias condições.
*: Quando o termo “regeneração” for utili -
zado neste manual, refere-se à conver -
são da energia gerada pelo movimento
do veículo em energia elétrica.
Nas situações que se seguem, o indica -
dor do sistema híbrido não funciona.
lO indicador “READY” não está aceso.
lA posição de engrenamento não é
nem D nem S.
nMostrador da temperatura exterior
lNas situações que se seguem, a tem -
peratura exterior apresentada pode
não ser a correta ou o mostrador pode
demorar mais tempo que o normal a
atualizar.
• Quando o veículo estiver parado (incluindo quando utilizar “My Room
Mode”) ou a circular a uma velocidade
baixa (inferior a 20 km/h)
• Quando a temperatura exterior mudar rapidamente (à entrada/saída de uma
garagem ou túnel, etc.)
lSe a indicação “--” ou “E” for exibida,
o sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
lApresenta a temperatura exterior den -
tro de um âmbito de -40°C a 50°C.
lQuando a temperatura exterior for
igual ou inferior a 3°C o indicador
pisca durante, cerca de, 10 segundos
e depois permanece aceso.
nMostrador de cristais líquidos
P.200
nConfiguração
As configurações (por ex. mostrador do
medidor) pode ser alterado no do
mostrador de informações múltiplas.
( P.206)Se pressionar o interruptor “ODO
TRIP” alterna entre o conta-quiló -
metros, medidor de distâncias A,
medidor de distâncias B e a lumino-
sidade do agrupamento de instru -
mentos.
AVISO
nO mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior
do veículo aqueça antes de utilizar o
mostrador de cristais líquidos. Com
temperaturas extremamente baixas,
o monitor poderá responder lenta -
mente e as alterações de monitor
podem ser mais demoradas.
Por exemplo, existe um desfasa -
mento entre o engrenamento de uma
velocidade feito pelo condutor e o
momento em que este é apresentado
no mostrador. Este desfasamento
poderá levar o condutor a engrenar
novamente uma velocidade mais
baixa, causando uma rápida e exces -
siva travagem com o motor. Conse -
quentemente, poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e res -
petivos componentes
lSe a mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in Safe Place See
Owner’s Manual” for exibida no
mostrador de informações múlti -
plas, o motor pode ter sobreaque -
cido. Nesse caso, pare
imediatamente o veículo num local
seguro e verifique o motor depois
de este arrefecer completamente.
( P.578)
Utilizar o interruptor “ODO
TRIP”
Page 201 of 720

199
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
nInformação de software de código
livre/aberto
Este produto contém software de código
livre e aberto (FOSS). A informação da
licença e/ou código de fonte do FOSS
pode ser encontrada no seguinte URL.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/meter/toyota/
nConfiguração
Os indicadores e medidores podem ser per -
sonalizados no do mostrador de infor -
mações múltiplas. (
P.211
)
nItens apresentados
Conta-quilómetros
Apresenta a distância total que o veículo
percorreu.
Medidor de distâncias A/ Medidor de
distâncias B
Apresenta a distância que o veículo percorreu
desde que o medidor foi reajustado. Os medi-
dores de distâncias A e B podem ser utilizados
para registar e visualizar distâncias diferentes
de forma independente.
nAlterar o mostrador
De cada vez que pressiona o interrup-
tor “ODO TRIP” o item exibido altera.
Quando o medidor de distâncias for
apresentado, se premir e mantiver
pressionado o interruptor o medidor de
distâncias será reiniciado.
nLuminosidade das luzes dos medi-
dores (modo dia e modo noite)
A luminosidade das luzes dos medidores
podem ser ajustadas individualmente.
Nas seguintes situações, os medidores alte -
ram entre o modo dia e o modo noite.
l
Modo dia: Quando as luzes de presença
estão apagadas ou quando estão acesas,
mas a área circundante é brilhante
l
Modo noite: Quando as luzes de presença
estão acesas e a área circundante é escura
AVISO
nO mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior do veí -
culo aqueça antes de utilizar o mostrador de
cristais líquidos. Com temperaturas extre-
mamente baixas, o monitor poderá respon-
der lentamente e as alterações de monitor
podem ser mais demoradas.
Por exemplo, existe um desfasamento entre
o engrenamento de uma velocidade feito
pelo condutor e o momento em que este é
apresentado no mostrador. Este desfasa -
mento poderá levar o condutor a engrenar
novamente uma velocidade mais baixa, cau -
sando uma rápida e excessiva travagem
com o motor, podendo resultar em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e res -
petivos componentes
Se a mensagem “Engine Coolant Temp
High Stop in Safe Place See Owner’s
Manual” for exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas, o motor pode ter sobrea -
quecido. Nesse caso, pare imediatamente o
veículo num local seguro e verifique o motor
depois de este arrefecer completa -
mente.( P.578)
Mostrador do conta-quilóme -
tros e medidores de distância
Page 203 of 720

201
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Percorrer o ecrã*/alterar o mos-
trador
*/mover o cursor
Pressionar: Enter/Set
Pressionar e manter premido:
Redefinir/Visualizar os itens
configuráveis
Voltar ao ecrã anterior
Fazer/receber chamadas e
visualizar o histórico (se equi -
pado)
Associado ao sistema mãos -
-livres, é apresentada a cha -
mada a efetuar/receber. Para
mais informação sobre o sis -
tema mãos-livres, consulte o
“Manual do Proprietário do Sis -
tema Multimédia”.
*: Quando for possível percorrer o ecrã e alterar o conteúdo exibido, será
visível uma barra deslizante ou um
ícone redondo que informa o número
de ecrãs registados.
A informação relacionada com cada
ícone pode ser visualizada selecio -
nando o respetivo ícone nos inter -ruptores de controlo dos medidores.
Dependendo da situação, algumas das
informações podem ser exibidas, auto -
maticamente.
Selecione para visualizar os dados
de consumo de combustível de
várias formas.
nConsumo de energia/Econo -
mia de combustível
A informação exibida no mostrador
difere, dependo do modo EV, modo
AUTO EV/HV ou modo HV.
AVISO
nPrecauções de utilização durante
a condução
Por questões de segurança, evite utilizar
os interruptores de controlo dos medido -
res e olhar continuamente para o mostra -
dor de informações múltiplas enquanto
estiver a conduzir. Pare o veículo e utilize
os interruptores de controlo dos medido -
res. O não cumprimento desta medida
pode resultar num movimento erróneo do
volante da direção e, consequentemente,
poderá ocorrer um acidente inesperado.
Ícones do menu
A
B
C
D
ÍconeMostrador
Mostrador de informações
de condução ( P.201)
Mostrador de informações
dos sistemas de apoio à
condução ( P.205)
mostrador associado ao sis-
tema de áudio ( P.205)
Mostrador das informações
do veículo ( P.205)
Mostrador das configura -
ções ( P.206)
Mostrador das mensagens
de aviso ( P.209)
Mostrador de informação de
condução
Page 208 of 720

2063-1. Agrupamento de instrumentos
nMostrador do sistema AWDMostrador da orientação dos
pneus da frente
Apresenta a orientação e o movimento
do volante da direção através das altera -
ções dos pneus da frente no mostrador.
Mostrador da distribuição de
binário
Apresenta o estado de cada roda em 6
etapas que vão de 0 a 5.
Mostrador da força G*
Apresenta a dimensão e orientação da força
G aplicada ao veículo através das altera -
ções de posição da esfera no mostrador.
Curso máximo da força*
Este item está associado ao mostrador
da força G e a trajetória do movimento
anterior da esfera é exibido.
Pressione e mantenha premido
para reiniciar o registo.
Mostrador da derrapagem das
rodas
Quando uma roda estiver a derrapar,
este ícone muda de cor e passa a piscar.
*: Este item só é visualizado quando estiver no modo de condução “sport”
(desportivo).
A ilustração usada destina-se a ser
um exemplo, e pode diferir da ima -
gem que é realmente exibida no
mostrador de informações múltiplas.
As configurações do veículo e o
conteúdo exibido no ecrã podem ser
alterados, utilizando os interruptores
de controlo dos medidores.
n
Procedimento de configuração
1 Acione ou no interruptor de
controlo dos medidores e selecione .
2 Acione ou no interruptor de
controlo dos medidores e selecione
o item pretendido.
• Se ligar e desligar a funcionalidade ou alterar o volume, etc., no ecrã
de configurações, a configuração
altera sempre que pressionar .
• Nas funcionalidades que permitem selecionar os conteúdos de funcio -
namento, conteúdos visualizados,
etc., poderá visualizar o ecrã de con-
figurações se pressionar e mantiver
pressionado . Quando o ecrã de
configurações for apresentado, sele-
cione a configuração ou valor pre -
tendido (hora, etc.) em .
3 Depois de alterar as configura-
ções, pressione nos interrup -
tores de controlo dos medidores.
n
LTA (Apoio ao reconheci -
mento do traçado da faixa de
rodagem) (se equipado) ( P.353)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
“Centr faix”
Selecione para ativar/desativar a função
de centralização na faixa de rodagem.
“Alerta”
Selecione para alterar cada método de notifi -
cação do aviso de saída da faixa de rodagem.
“Sensibilidade”
Selecione para configurar a sensibilidade
do aviso de saída da faixa de rodagem
A
B
C
D
E
Mostrador das configurações
Page 209 of 720

207
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
“Aviso osc.”
Selecione para configurar a sensibili -
dade do aviso de oscilação do veículo.
“Sens oscil”
Selecione para configurar a sensibili -
dade do aviso de oscilação do veículo.
n PCS (Sistema de Pré-coli-
são) (se equipado) ( P.343)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar PCS
Selecione para ligar/desligar o sistema
de Pré-Colisão.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o momento do
aviso de pré-colisão.
n
BSM (Monitorização Ângulo
Morto) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o BSM (Monitori -
zação Ângulo Morto)
Selecione para ligar/desligar a Monito -
rização do Ângulo Morto.
“Luminosidade”
Selecione para alterar a luminosidade
dos indicadores dos espelhos retrovi -
sores exteriores. ( P.387)
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o momento de
aviso de aproximação de veículo.
n
(Sensor Toyota de assistên-
cia ao estacionamento) ( P.395)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
Selecione para ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao estacionamento.
“Volume”
Selecione para configurar o volume do
sinal sonoro que soa quando o sensor
Toyota de assistência ao estaciona -
mento estiver em funcionamento.
nRCTA (Alerta de Tráfego Tra -
seiro) (se equipado) ( P.386)
Ligar/desligar o RCTA (Alerta de Tráfego Traseiro)
Selecione para ligar/desligar o sistema RCTA.
“Volume”
Selecione para alterar o volume do
sinal sonoro do RCTA.
n
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento) (se equipado)
( P.403)
Selecione para ativar/desativar a
função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento.
n“HUD Main” (Mostrador proje -
tado) (se equipado) ( P.221)
Ligar/desligar HUD
Selecione para ligar/desligar o mostra-
dor projetado.
“Luminosidade/posição do HUD”
Selecione para ajustar a luminosidade ou
a posição vertical do mostrador projetado.
“HUD Driving Support” (Auxílio à
condução)
Selecione para alterar os itens exibidos
no mostrador projetado.
“HUD Rotation” (Rotação)
Selecione para ajustar o ângulo do
mostrador projetado.
n
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) (se equipado)
( P.364)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o Reconhecimento
de Sinais de Trânsito
Selecione para ligar/desligar o sistema RSA
“Método notif.”
Selecione para alterar o método de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar excesso de
velocidade, um sinal de proibição de
ultrapassagem ou de sentido proibido.
“Nível notif.”
Selecione para alterar o nível de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar um sinal
de limite de velocidade.
nDRCC (RSA) (se equipado)
( P.377)
Selecione para ligar/desligar o con -
Page 211 of 720

209
3
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
ecrã de informação de condução: média da
velocidade, distância e tempo total.
“Closing Display”Selecione para configurar os itens
apresentados quando o interruptor
Power estiver desligado.
“Mostrador pop-up” (se equipado)
Selecione para ativar/desativar os mostra -
dores pop-up que se seguem e que podem
aparecer em determinadas situações.
• Mostrador de orientação de interse -
ções do sistema associado ao sis -
tema de navegação (se equipado)
• Mostrador de chamada recebida do sistema mãos-livres (se equipado)
• Funcionamento do áudio
• Funcionamento do volume
• Controlo de voz (se equipado)
“Calendário”Selecione para definir o calendário.
Apenas poderá ser definido se a calibra -
ção GPS do relógio estiver desligada nas
configurações do sistema multimédia.
“MID OFF”Será apresentado um ecrã em branco.
“Defin. padrão”Selecione para redefinir as configura -
ções do mostrador do medidor.
nSuspensão do mostrador das con -
figurações
l
Nas seguintes situações, o funciona -
mento do mostrador das configurações
pode ser temporariamente suspenso.
• Quando aparecer uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
• Quando o veículo iniciar a marcha
lAs configurações das funções não
equipadas no seu veículo não serão
apresentadas.
lQuando a função estiver desligada,
não será possível selecionar as confi -
gurações relacionadas com a mesma.
Selecione para visualizar as mensa-
gens de aviso e as medidas a tomar
se for detetada uma avaria.( P.544)
Apresenta sugestões ao condutor
nas seguintes situações. Para sele-
cionar uma resposta à sugestão
apresentada, utilize os interrupto-
res de controlo dos medidores.
n
Sugestão para ativar a porta da
retaguarda elétrica (se equipado)
Se o sistema elétrico da porta da
retaguarda estiver desativado no
ecrã e o interruptor da porta da
retaguarda no painel de instrumen -
tos estiver a funcionar, será exibida
uma mensagem de sugestão a
AVISO
nCuidados a ter durante a confi -
guração do mostrador
Uma vez que é necessário que o sistema
híbrido esteja em funcionamento para
configurar o mostrador, certifique-se de
que o veículo está estacionado num local
com ventilação adequada. Numa área
fechada, tal como uma garagem, os
gases de escape, incluindo o perigoso
monóxido de carbono (CO), podem acu -
mular-se e entrar no veículo. Consequen -
temente, poderá ocorrer morte ou graves
problemas de saúde.
ATENÇÃO
nEnquanto configura o mostrador
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, certifique-se de que o sistema
híbrido está em funcionamento enquanto
configura as funcionalidades do mostrador.
Mostrador das mensagens
de aviso
Serviços conveniência
(Funções de sugestões)
Page 220 of 720

2183-1. Agrupamento de instrumentos
faixa de rodagem.
“Sensibilidade”
Selecione para configurar a sensi -
bilidade do aviso de saída da faixa
de rodagem.
“Aviso osc.”
Selecione para ativar/desativar o
aviso de oscilação do veículo.
“Sens osc”
Selecione para configurar a sensi -
bilidade do aviso de oscilação do
veículo.
n
BSM (Monitorização Ângulo
Morto) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar BSM (Monitoriza -
ção do Ângulo Morto)
Selecione para ligar/desligar o
sistema BSM.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o
momento de aviso de aproxima -
ção de veículo.
“Luminosidade”
Selecione para alterar a lumino -
sidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exterio -
res. ( P.387)
n PCS (Sistema de Pré-coli-
são) (se equipado)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar PCS
Selecione para ligar/desligar o
sistema de Pré-Colisão.
“Sensibilidade”
Selecione para alterar o
momento do aviso de pré-colisão.
n
Sensor Toyota de assistên -
cia ao estacionamento ( P.395)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
Selecione para ligar/desligar o
sensor Toyota de assistência ao
estacionamento.
“Volume”
Selecione para configurar o
volume do sinal sonoro que soa
quando o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver em funcionamento.
n
RCTA (Alerta de Tráfego Tra -
seiro) (se equipado) ( P.386)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o RCTA (Alerta de
Tráfego Traseiro)
Selecione para ligar/desligar o
sistema RCTA.
“Volume”
Selecione para definir o volume
do aviso sonoro quando o RCTA
está em funcionamento.
n
PKSB (Travagem de Apoio
ao Estacionamento) (se equi -
pado) ( P.403)
Selecione para ligar/desligar a Tra -
vagem de Apoio ao Estacionamento.
n RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito) (se
equipado) ( P.364)
Selecione para configurar os itens
que se seguem.
Ligar/desligar o Reconhecimento
de Sinais de Trânsito
Selecione para ligar/desligar o sistema RSA
“Método notif.”
Selecione para alterar o método de noti -
ficação utilizado para avisar o condutor
quando o sistema identificar excesso de
velocidade, um sinal de proibição de
ultrapassagem ou de sentido proibido.
“Nível notif.”
Selecione para alterar o nível de notifi -
cação utilizado para avisar o condutor
Page 222 of 720

2203-1. Agrupamento de instrumentos
Selecione para ativar/desativar a
gama de funcionamento de referência.
“Consum. de energia”
Selecione para alterar o mostrador de
economia de energia elétrica.
(
P.213
)
Informação de condução
Selecione para alterar os itens apre -
sentados no mostrador de informa -
ções de condução. (
P.216
)
Ecrã Pop-Up
Selecione para ativar/desativar os
mostradores pop-up que podem apa -
recer em determinadas situações.
“Calendário”
Selecione para definir o calendá-
rio. Apenas poderá ser definido
se a calibração GPS do relógio
estiver desligada nas configura -
ções do sistema multimédia.
Definições padrão
Selecione para redefinir as configu -
rações do mostrador do medidor.
nSuspensão do mostrador das con -
figurações
l
Em algumas situações, o funciona -
mento do mostrador das configurações
pode ser temporariamente suspenso.
• Quando aparecer uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
• Quando o veículo iniciar a marcha
lAs configurações das funções não
equipadas no seu veículo não serão
apresentadas.
l
Quando a função estiver desligada, não
será possível selecionar as configura -
ções relacionadas com a mesma.
Apresenta sugestões ao condutor
nas seguintes situações. Para sele-
cionar uma resposta à sugestão
apresentada, utilize os interrupto-
res de controlo dos medidores.
n
Sugestão para ativar a porta da
retaguarda elétrica (se equipado)
Se o sistema elétrico da porta da
retaguarda estiver desativado no
do ecrã e o interruptor da porta
da retaguarda no painel de instru-
mentos estiver a funcionar, será
exibida uma mensagem de suges -
tão a questionar se pretende ativar
a porta da retaguarda elétrica. Para
ativar a porta da retaguarda elé -
trica, selecione “Sim”. Depois de
ativar a porta da retaguarda elé -
trica, pressione novamente o inter -
ruptor da porta da retaguarda
elétrica para a abrir ou fechar.
AVISO
nCuidados a ter durante a confi -
guração do mostrador
Uma vez que é necessário que o sistema
híbrido esteja em funcionamento para con -
figurar o mostrador, certifique-se de que o
veículo está estacionado num local com
ventilação adequada. Numa área fechada,
tal como uma garagem, os gases de esca-
pe, incluindo o perigoso monóxido de car -
bono (CO), podem acumular-se e entrar no
veículo. Consequentemente, poderá ocor-
rer morte ou graves problemas de saúde.
ATENÇÃO
nEnquanto configura o mostrador
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, certifique-se de que o sistema
híbrido está em funcionamento enquanto
configura as funcionalidades do mostrador.
Serviços conveniência
(Funções de sugestões)
Page 224 of 720

2223-1. Agrupamento de instrumentos
Indicador do sistema
híbrido/conta-rotações( P.225)
nO mostrador projetado funciona
quando
O interruptor Power estiver em ON.
nQuando utilizar o mostrador proje -
tado
O mostrador projetado pode parecer
escuro ou difícil de visualizar quando
utilizar óculos de sol, sobretudo com
lentes polarizadas. Ajuste a luminosi -
dade do mostrador projetado ou tire os
óculos de sol.
nVisualização do nome de rua (veí -
culos com sistema de navegação)
Apenas serão apresentados os nomes
de ruas que estejam incluídas nos
dados do mapa.
AVISO
nQuando utilizar o mostrador pro -
jetado
lVerifique se a posição e luminosi -
dade da imagem do mostrador pro -
jetado não interferem com a
segurança da condução. Um ajuste
incorreto da posição da imagem ou
da respetiva luminosidade pode
obstruir a visão do condutor e pro -
vocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão olhe constantemente para o
mostrador projetado enquanto con -
duz, uma vez que poderá não ver
os peões, objetos na estrada, etc.
que estejam à frente do veículo.
D $ 7 ( 1 d 2
nProjetor do mostrador projetado
lNão coloque bebidas junto do pro -
jetor do mostrador projetado. Se
molhar o projetor poderão ocorrer
avarias elétricas.
ATENÇÃO
lNão coloque nada sobre, nem cole
autocolantes no projetor do mostra -
dor projetado.
Se o fizer poderá interromper a
apresentação de indicações no
mostrador projetado.
lNão toque no interior do projetor do
mostrador projetado nem o atinja
com arestas salientes ou algo
semelhante.
Se o fizer poderá provocar avarias
mecânicas.