TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 91 of 738

89
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
■En mode EV
En mode EV, la conduite EV (conduite
utilisant uniquement le moteur élec-
trique)
* est possible. Cependant, en
fonction de la situation, la conduite EV
peut être annulée et le moteur à
essence et le moteur électrique sont
alors tous deux utilisés (P.90). De
plus, s’il ne reste pas suffisamment
d’électricité dans la batterie hybride
(batterie de traction), le mode HV est
automatiquement sélectionné. Pour
conduire longtemps en mode EV, res-
pectez les consignes suivantes.
Evitez les accélérations et décéléra-
tions brutales et veillez à conduire
avec souplesse.
Si vous accélérez de manière répé-
tée, la batterie hybride (batterie de
traction) se déchargera rapidement.
De plus, la conduite EV peut être
annulée en cas d’accélération rapide
ou en fonction de la vitesse du véhi-
cule.
Limitez votre vitesse autant que pos-
sible. La distance qui peut être par-
courue en mode EV sera
considérablement réduite à vitesse
élevée.
*: L’autonomie EV peut être consultée à
l’aide de l’écran multifonction. (P.189,
195)
■En mode AUTO EV/HV
Seul le moteur électrique est utilisé
pour la conduite EV
* lors de la conduite
normale mais, si la pédale d’accéléra-
teur est fortement enfoncée, le moteur
à essence démarre. (P.90)
De même, si le niveau de batterie hybride (batterie de traction) est faible,
le mode passe automatiquement au
mode HV de la même manière qu’en
mode EV.
Le mode AUTO EV/HV est adapté aux
conditions de conduite nécessitant plus
de puissance, par exemple lorsque
vous roulez en côte ou accélérez brus-
quement. Cependant, étant donné que
le moteur à essence démarrera plus
facilement, il est recommandé de
conduire généralement en mode EV.
*: L’autonomie EV peut être consultée à
l’aide de l’écran multifonction. (P.189,
195)
■En mode HV
Le véhicule peut être utilisé comme un
véhicule hybride plug-in standard.
En mode HV, les commandes sont
principalement réalisées de la manière
suivante, en fonction des conditions de
conduite.
Le moteur à essence s’arrête
*
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Lorsque le véhicule démarre, c’est le
moteur électrique (moteur de trac-
tion) qui entraîne le véhicule.
Lors de la conduite normale, le
moteur à essence et le moteur élec-
trique (moteur de traction) sont
contrôlés efficacement et la consom-
mation de carburant du véhicule est
optimale. Par ailleurs, lorsque c’est
nécessaire, le moteur électrique
(moteur de traction) fonctionne
comme un générateur électrique
pour charger la batterie hybride (bat-
terie de traction).
Lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée avec force, la force
motrice combinée du moteur à
essence et du moteur électrique
Commande lors de la conduite
dans chaque mode
Page 92 of 738

902-1. Système hybride plug-in
(moteur de traction) est utilisée pour
accélérer.
*: Lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) doit être rechargée ou lors du
préchauffage du moteur, etc. le moteur à
essence ne s’arrête pas automatique-
ment. (P.91)
■Lors du freinage (freinage régéné-
rateur)
Le moteur électrique (moteur de trac-
tion) recharge la batterie hybride (batte-
rie de traction).
Vous pouvez allonger l’autonomie EV
en utilisant activement ce freinage
régénérateur pour stocker de l’électri-
cité dans la batterie hybride (batterie de
traction).
De plus, comme la consommation de
carburant est également réduite en
mode HV, le système de freinage régé-
nérateur peut être utilisé efficacement.
■Freinage régénérateur
Dans les situations suivantes, l’énergie ciné-
tique est convertie en énergie électrique et
une force de décélération peut être obtenue
en conjonction avec la recharge de la batterie
hybride (batterie de traction).
●La pédale d’accélérateur est relâchée lors
de la conduite avec le levier de change-
ment de vitesse en position D ou S.
●La pédale de frein est enfoncée lors de la
conduite lorsque le levier de changement
de vitesse est en position D ou S.
■Autonomie EV
●L’autonomie EV est affichée sur l’écran
multifonction. (P.189, 195)
●L’autonomie EV varie en fonction de l’état
de charge de la batterie hybride (batterie
de traction), la vitesse du véhicule, etc.
●Même si la charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) est suffisante,
en fonction de la situation, la conduite EV
peut être annulée et le moteur à essence et le moteur électrique sont alors utilisés.
(P.90)
■Témoin EV
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est
conduit uniquement avec le moteur élec-
trique (moteur de traction) ou lorsque le
moteur à essence est arrêté.
Il est possible de modifier l’opération d’activa-
tion/de désactivation du témoin EV.
(P.208, 220)
■Après que le mode EV est passé au
mode HV en raison de l’état de charge
faible de la batterie hybride (batterie de
traction)
Si la batterie hybride (batterie de traction) est
régénérée en conduisant en descente de
manière continue suffisamment longtemps,
l’autonomie EV, etc., est affichée sur l’écran
multifonction et le véhicule passe automati-
quement en mode EV.
Si le mode EV n’est pas activé alors que
l’autonomie EV est affichée, vous pouvez
passer au mode EV en appuyant sur le
contacteur de sélection de mode EV/HV.
■Fonctionnement du moteur à essence
en mode EV ou AUTO EV/HV
Même si la quantité d’électricité stockée dans
la batterie hybride (batterie de traction) est
suffisante et si l’autonomie EV (P.204, 216)
est affichée sur l’écran multifonction, la
conduite EV (conduite utilisant uniquement le
moteur électrique) peut être annulée et le
moteur à essence, ainsi que le moteur élec-
trique, sont tous deux utilisés en fonction de
la situation (la conduite EV reprend automati-
quement dès qu’elle est à nouveau possible).
La conduite EV peut être automatiquement
annulée dans les circonstances suivantes
*1:
●Lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure à environ 135 km/h (84 mph).
Page 93 of 738

91
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
●Lorsqu’il est temporairement nécessaire
de produire plus de puissance, par
exemple lorsque la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement ou lors d’une
accélération brusque.
*2
●Lorsque la température du système
hybride est élevée.
Le véhicule est resté au soleil, a roulé en
côte, à grande vitesse, etc.
●Lorsque la température du système
hybride est basse.
●Si le chauffage est allumé alors que la tem-
pérature extérieure est inférieure à environ
-10 °C (14 °F).
●Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est enfoncé. (P.441)
●Lorsque le système détermine que le
moteur à essence doit être démarré.
*1: Le moteur à essence peut également
fonctionner dans des circonstances
autres que celles citées plus haut, en
fonction des conditions.
*2: Lors de la conduite en mode AUTO
EV/HV. Même en mode EV, le moteur à
essence peut démarrer, en fonction de
l’état de la batterie hybride (batterie de
traction).
■Si “Moteur démarré pour protéger le
système Conduite EV indisponible”
s’affiche sur l’écran multifonction
La conduite EV peut être annulée afin de pro-
téger le système hybride, etc.
Dans ce cas, conduisez en utilisant le moteur
à essence jusqu’à ce que la conduite EV
revienne automatiquement.
■Situations dans lesquelles le moteur à
essence peut ne pas s’arrêter
Le moteur à essence démarre et s’arrête
automatiquement. Cependant, il peut ne pas
s’arrêter automatiquement dans les situa-
tions suivantes
*:
●Pendant la montée en température du
moteur à essence
●Pendant la charge de la batterie hybride
(batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie
hybride (batterie de traction) est élevée ou
faible
●Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est enfoncé. (P.441)
*: En fonction des circonstances, le moteur à
essence peut également ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situations
que celles citées plus haut.
■Bruits et vibrations spécifiques aux
véhicules hybrides plug-in
Il se peut que le moteur ne produise aucun
bruit ni aucune vibration, même si le véhicule
est capable de se déplacer, lorsque le témoin
“READY” est allumé. Par mesure de sécurité,
engagez le frein de stationnement et assu-
rez-vous de mettre le levier de changement
de vitesse en position P lorsque le véhicule
est stationné.
Les sons et vibrations suivants peuvent se
manifester pendant le fonctionnement du
système hybride, mais ils n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
●Des bruits de moteur électrique provenant
du compartiment moteur peuvent être
entendus.
●Des sons provenant de la batterie hybride
(batterie de traction) peuvent être enten-
dus lorsque le système hybride démarre
ou s’arrête.
●Des sons de fonctionnement de relais, tels
qu’un déclic ou un cliquetis provenant de la
batterie hybride (batterie de traction) située
sous les sièges arrière ou sous le plan-
cher, peuvent être entendus lorsque le
système hybride démarre ou s’arrête.
●Des bruits provenant du système hybride
peuvent être entendus lorsque la porte de
coffre est ouverte.
●Des bruits peuvent provenir de la boîte de
vitesses lorsque le moteur à essence
démarre ou s’arrête, lorsque le véhicule
roule à basse vitesse ou au ralenti.
●Des bruits provenant du moteur à essence
peuvent être entendus lors d’accélérations
brusques.
●Des bruits provenant du freinage régéné-
rateur peuvent être entendus lorsque vous
Page 94 of 738

922-1. Système hybride plug-in
appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
●Des vibrations peuvent être ressenties au démarrage et à l’arrêt du moteur à essence.
●Des sons émis par le ventilateur de refroi-dissement et provenant de la bouche
d’admission d’air sous le siège arrière peuvent être entendus. ( P.99)
●Des sons émis à proximité de la batterie hybride (batterie de traction) peuvent être entendus lorsque le système de climatisa-
tion ou le refroidisseur de batterie fonc- tionne. ( P.130)
■Entretien, réparation, recyclage et mise à la casse
Contactez dès que possible un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pour tout ce qui concerne l’entretien, la réparation, le recy-
clage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du véhi-cule.
Pour rendre le mode EV ou AUTO
EV/HV disponible, chargez la batterie
hybride (batterie de traction) à partir
d’une source d’alimentation électrique
externe avant d’utiliser votre véhicule.
Même si la batterie hybride (batterie de trac-
tion) n’est pas complètement chargée, le
véhicule peut être conduit. Cependant, si la
charge restante est insuffisante, il se peut
que le véhicule ne puisse pas être conduit
en mode EV ou AUTO EV/HV, ou que l’auto-
nomie EV soit réduite.
■Appoint de carburant
Il est possible de conduire les véhicules
hybrides plug-in en utilisant l’électricité char- gée à partir d’une source d’alimentation externe. Cependant, comme l’utilisation du
moteur à essence dépend de la situation, ( P.90) même si le mode EV ou AUTO EV/HV est sélectionné et que le moteur à
essence est fourni comme source de puis- sance pour la conduite en mode HV, il doit rester alimenté en carburant.
Vérifiez la quantité de carburant et faites
immédiatement le plein lorsque le niveau de carburant devient faible. ( P.344)
■Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période
●La batterie 12 volts risque de se déchar-ger. Dans ce cas, chargez la batterie
12 volts. ( P.587) Pour empêcher la charge de la batterie hybride (batterie de traction) de devenir
beaucoup trop faible, chargez la batterie hybride (batterie de traction) à partir d’une source d’alimentation électrique externe ou
faites démarrer le système hybride au moins une fois tous les 2 ou 3 mois, et désactivez le contacteur d’alimentation
lorsque le moteur à essence s’est arrêté automatiquement. (Si le moteur à essence ne démarre pas, même au bout de
10 secondes environ après que le témoin “READY” s’est allumé, le contacteur d’ali-mentation peut être désactivé sans plus
d’intervention.)
Charge ( P.107)
Page 95 of 738

93
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Lorsque la batterie 12 volts est déchargée,
reportez-vous à la section “Si la batterie
12 volts est déchargée” (P.587) et pre-
nez la mesure corrective appropriée.
●Lorsque le véhicule est laissé avec le
câble de charge CA branché, la consom-
mation d’électricité de la batterie 12 volts
augmente en raison des contrôles et des
opérations effectués par le système.
Lorsque le câble de charge CA n’est pas
nécessaire, débranchez-le du véhicule.
Lorsque le véhicule roule alors que son
moteur à essence est arrêté, un son,
qui change en fonction de la vitesse,
est émis afin d’avertir les personnes se
trouvant à proximité qu’un véhicule
approche. Le son s’arrête lorsque la
vitesse du véhicule est supérieure à
25 km/h (15 mph) environ.
■Système d’avertissement acoustique
du véhicule
Dans les cas suivants, le système d’avertis-
sement acoustique du véhicule peut être diffi-
cilement audible pour les personnes aux
alentours.
●Dans des zones extrêmement bruyantes
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d’aver-
tissement acoustique du véhicule est installé
à l’avant du véhicule, il peut être plus difficile
à entendre de l’arrière du véhicule que de
l’avant.
■Si “Panne du système Acoustic Vehicle
Alerting Voir votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonction
Le système d’avertissement acoustique du
véhicule peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites immédiatement vérifier le véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
Ce système fonctionne en évaluant la
situation de conduite et les informations
routières pour réduire la consommation
de carburant.
Pour obtenir plus de détails sur la
conduite efficace prédictive, reportez-
vous au “Manuel multimédia du proprié-
taire”.
■Assistance à la décélération pré-
dictive
Lorsque le véhicule s’approche des
points d’assistance à la décélération
prédictive enregistrés dans le sys-
tème de navigation, la plage de fonc-
tionnement de référence ( ) du
guidage d’accélérateur ECO
(P.205) sur l’écran multifonction
est désactivée pour encourager le
conducteur à éviter toute accéléra-
tion excessive.
Avec écran 7 pouces :
Avec écran 12,3 pouces :
Système d’avertissement
acoustique du véhicule
Conduite efficace prédictive (si
le véhicule en est équipé)
A
Page 96 of 738

942-1. Système hybride plug-in
La force de freinage moteur est alors
augmentée en fonction des condi-
tions de conduite pour charger plus
efficacement la batterie hybride (bat-
terie de traction) après le relâche-
ment de la pédale d’accélérateur.
■Conduite EV prédictive
Lors de l’utilisation du guidage d’itiné-
raire avec le système de navigation, le
système alterne automatiquement
entre la conduite EV et la conduite HV,
sur la base de données comme la
charge restante de la batterie hybride
(batterie de traction), l’itinéraire et les
informations routières, pour garantir
que le véhicule utilise efficacement
l’énergie électrique de la batterie de
traction.
Par exemple, le système passe à la
conduite HV pour les parties du trajet
impliquant une charge élevée, comme
circuler sur autoroute ou en montée.
■Conduite EV prédictive
Le système est uniquement opérationnel
quand le mode AUTO EV/HV est sélec-
tionné.
Page 97 of 738

95
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Etiquette de mise en garde
Câbles haute tension (orange)
Unité de commande d’alimentation électrique
Convertisseur CC/CC
Moteur électrique arrière (moteur de traction)
Entrée de charge CA
Connecteur de service
Chargeur de batterie de traction embarqué
Précautions relatives au système hybride plug-in
Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant
donné qu’il renferme un système haute tension (environ 650 V maximum) et
que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il fonctionne. Res-
pectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
Pièces constitutives du système
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 98 of 738

962-1. Système hybride plug-in
Batterie hybride (batterie de traction)
Moteur électrique avant (moteur de traction)
Compresseur de climatisation
Boîte de dérivation
■En cas de panne de carburant
Si le véhicule tombe en panne de carburant
et que le système hybride ne peut pas être
mis en marche, ajoutez suffisamment
d’essence dans le réservoir du véhicule pour
que le voyant de faible niveau de carburant
(P.552) s’éteigne. Si la quantité de carbu-
rant est réduite, il est possible que le système
hybride ne démarre pas. (La quantité stan-
dard de carburant est d’environ 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 lmp.gal.], lorsque le véhicule est
sur une surface plane. Cette valeur peut
varier si le véhicule se trouve sur une pente.
Si le véhicule se trouve sur une pente, ajou-
tez davantage de carburant.)
■Ondes électromagnétiques
●Les composants et câbles haute tension
des véhicules hybrides plug-in incorporent
un blindage électromagnétique, et ils
émettent de ce fait environ la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules conventionnels à essence ou
que les appareils électroniques ménagers.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores dans des composants
radio de fabricants tiers.
■Effet des forces magnétiques
Si des objets générant de puissantes forces
magnétiques, telles que des enceintes de
grande taille, sont placés dans le comparti-
ment à bagages ou installés à proximité, les
forces magnétiques générées peuvent nuire
à l’efficacité du système hybride.
■Batterie hybride (batterie de traction)
(batterie au lithium-ion)
La batterie hybride (batterie de traction) a
une durée de vie limitée.
La capacité (l’aptitude à conserver une
charge) de la batterie hybride (batterie de
traction) diminue au fil du temps, de manière identique aux autres batteries rechargeables.
La baisse de capacité de la batterie varie
considérablement en fonction de l’environne-
ment (température ambiante, etc.) et des
conditions d’utilisation, par exemple la façon
dont le véhicule est conduit et dont la batterie
hybride (batterie de traction) est chargée. Il
s’agit d’une caractéristique naturelle des bat-
teries au lithium-ion et cela ne constitue pas
un dysfonctionnement. En outre, même si
l’autonomie EV diminue lorsque la capacité
de la batterie hybride (batterie de traction)
diminue, les performances du véhicule n’en
sont pas affectées de manière significative.
Pour limiter les risques de baisse de la capa-
cité, suivez les instructions de la section
P.135, “Baisse de capacité de la batterie
hybride (batterie de traction)”.
■Démarrage du système hybride dans un
environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride
(batterie de traction) est extrêmement basse
(inférieure à -30 °C [-22 °F] environ) en rai-
son de la température extérieure, il peut
s’avérer impossible de faire démarrer le sys-
tème hybride. Dans ce cas, essayez à nou-
veau de faire démarrer le système hybride
une fois que la température de la batterie
hybride a augmenté, suite à une hausse de la
température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme au Règlement
ECE100 (Sécurité des véhicules électriques
à batterie) en matière d’émissions d’hydro-
gène.
I
J
K
L
Page 99 of 738

97
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Le véhicule est équipé de systèmes à cou- rant continu et alternatif à haute tension, ainsi que d’un système 12 volts. Les cou-
rants continus et alternatifs à haute ten- sion sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que
des décharges électri ques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne
remplacez jamais les pièces et câbles haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient très chaud
lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute tension. Faites preuve de la plus grande prudence par r apport à la haute
tension et aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
●N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du connecteur de service situé dans le compartiment à bagages. Le
connecteur de service est utilisé unique- ment lors de l’entretien du véhicule et est sous haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
routiers
Respectez les précaut ions suivantes pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles :
●Stationnez le véhicule sur le bas-côté de la route, engagez le frein de station-nement, mettez le levier de changement
de vitesse en position P, désactivez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
●Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhicule, une décharge électrique pour-
rait se produire. Ne touchez jamais les câbles électriques dénudés.
●Ne touchez pas à la batterie si un
liquide s’en écoule ou y adhère. Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la bat-
terie hybride (batterie de traction) avec la peau ou les yeux risque de provoquer la cécité ou des lésions cutanées. Dans
le cas peu probable où de l’électrolyte entrerait en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abon-
damment la zone affectée avec de l’eau et consultez un médecin sans attendre.
●En cas de fuite d’électrolyte de la batte-
rie hybride (batterie de traction), n’approchez pas du véhicule.Même si la batterie hybride (batterie de
traction) venait à être endommagée, ce qui est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande
quantité d’électrolyte s’échappe. Cependant, toute fuite d’électrolyte pro-voque la formation de vapeurs. Ces
vapeurs provoquent une irritation de la peau et des yeux et sont susceptibles d’entraîner une grave intoxication en
cas d’inhalation.
●N’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait prendre feu et pro- voquer un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhi-
cule hybride plug-in, quittez celui-ci le plus rapidement possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spé-
cialement prévu pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité, peut être dan-
gereuse.
Page 100 of 738

982-1. Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
●Si votre véhicule doit être remorqué, les
roues avant doivent être soulevées. Si les roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pen-
dant le remorquage, le moteur élec- trique peut continuer à générer de l’électricité. Cela peut provoquer un
incendie. ( P.541)
●Vérifiez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous constatez que du
liquide s’est répandu sur le sol, le sys- tème de carburant peut avoir été endommagé. Quittez le véhicule le plus
rapidement possible.
■Batterie hybride (batterie de traction)
●Votre véhicule contient une batterie au lithium-ion scellée.
●Ne revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hy bride. Pour éviter les accidents, les batteries hybrides qui
ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont collectées par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qua- lifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la batterie. Si la
batterie n’est pas correctement collec- tée, ce qui suit risque de se produire,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles :
• La batterie hybride risque d’être mise au
rebut ou jetée illégalement, ce qui est dangereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un compo-
sant haute tension, entraînant ainsi une décharge électrique.
• La batterie hybride est destinée à être utilisée exclusivement avec votre véhi-
cule hybride plug-in. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si elle est modifiée de
quelque façon que ce soit, des acci- dents (décharge électrique, production de chaleur, apparition de fumée, explo-
sion et fuite de l’électrolyte) risquent de se produire.Lorsque vous revendez ou cédez votre
véhicule, le risque d’accident est très élevé car la personne qui reçoit le véhi-cule peut ne pas avoir conscience de
ces dangers.
●Si votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il
y a un risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des composants, câbles et connecteurs
haute tension. Si vous devez mettre votre véhicule à la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par un atelier d’entretien qua-
lifié. Si la batterie hybride n’est pas cor- rectement mise au rebut, elle peut causer des décharges électriques pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Si le plancher du véhicule subit un choc ou un impact important pendant la conduite, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
inspectez la partie inférieure du véhicule. Si la batterie hybride (batterie de traction) est endommagée ou présente une fuite de
liquide, cela risque de provoquer un incen- die du véhicule, etc. Ne touchez pas au véhicule et contactez immédiatement un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.