TOYOTA SUPRA 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 440, PDF-Größe: 93.46 MB
Page 311 of 440

311
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
3Taste drücken, Pfeil 1und Wischer-
blatt herausziehen, Pfeil 2.
4Neues Wischerblatt einsetzen und
bis zum hörbaren Einrasten in Hal-
ter andrücken.
5Wischer anklappen.
Lampen und Leuchten tragen wesent-
lich zur Fahrsicherheit bei.
Alle Scheinwerfer und Leuchten sind in
LED- oder Laser-Technik ausgeführt.
Einige Ausstattungen besitzen hinter
einer Abdeckung Leuchtdioden als
Lichtquelle. Diese Leuchtdioden sind
mit herkömmlichen Lasern verwandt
und werden als Licht emittierende
Diode Klasse 1 bezeichnet.
Der Hersteller des Fahrzeugs emp-
fiehlt, bei einem Defekt entsprechende
Arbeiten von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt durchführen zu
lassen.Bei kühlem oder feuchtem Wetter kön-
nen die Scheinwerfergläser innen
beschlagen. Bei Fahrten mit einge-
schaltetem Licht verschwindet der
Beschlag nach kurzer Zeit. Die Schein-
werfergläser müssen nicht gewechselt
werden.
Bildet sich trotz eingeschalteter Schein-
werfer zunehmend Feuchtigkeit, z. B.
Wassertropfen in der Leuchte, die
Scheinwerfer prüfen lassen.
Die Batterie ist wartungsfrei.
Mehr Informationen zur Batterie kön-
nen bei einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
Lampen und Leuchten
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gebündeltes Laserlicht kann die Netzhaut
des Auges reizen oder dauerhaft schädi-
gen. Es besteht Verletzungsgefahr. Der
Hersteller Ihres Fahrzeugs empfiehlt,
Arbeiten an der Lichtanlage, einschließlich
des Lampenwechsels, von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt durchführen zu
lassen.
WARNUNG
Intensive Helligkeit kann die Netzhaut des
Auges reizen oder schädigen. Es besteht
Verletzungsgefahr. Nicht direkt in die
Scheinwerfer oder andere Lichtquellen
hineinsehen. Abdeckungen von LEDs
nicht entfernen.
Scheinwerfergläser
Fahrzeugbatterie
Allgemein
Supra_OM_German_OM99T07M.book 311 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 312 of 440

312
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
oder einer anderen verlässlichen Werk-
statt erfragt werden.
Der Hersteller Ihres Fahrzeugs emp-
fiehlt, die Fahrzeugbatterie nach einem
Wechsel von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt am Fahrzeug
anmelden zu lassen. Mit der erneuten
Anmeldung sind alle Komfortfunktio-
nen uneingeschränkt verfügbar und
ggf. angezeigte Fahrzeugmeldungen
von Komfortfunktionen werden nicht
mehr angezeigt.
Die eingebaute Batterie ist nur für die-
ses Fahrzeug bestimmt. Wird eine nicht
vorgesehene Batterie verwendet, kann
der Betrieb der Auto Start Stopp Funk-
tion eingeschränkt sein, um so die Bat-
terie zu schützen. Außerdem kann eine
Verschlechterung der Batterieleistung
eintreten und der Motor lässt sich mög-
licherweise nicht wieder neu starten.
Mit einem Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen verlässlichen Werkstatt
in Verbindung setzen.Auf einen ausreichenden Ladezustand
der Batterie achten, um die volle
Lebensdauer der Batterie zu gewährlei-
sten.
In folgenden Fällen kann das Aufladen
der Batterie notwendig sein:
Bei häufigen Kurzstreckenfahrten.
Bei Standzeiten von über einem
Monat.
Nur bei abgestelltem Motor über die
Starthilfestützpunkte, siehe Seite 327,
im Motorraum laden.
Speziell für das Fahrzeug entwickelte
und auf das Bordnetz abgestimmte Bat-
terieladegeräte sind bei einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt erhält-
lich.
Batterie wechseln
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Fahrzeugbatterien, die als nicht geeignet
eingestuft wurden, können Systeme
beschädigen oder dazu führen, dass
Funktionen nicht mehr ausgeführt werden.
Es besteht Verletzungsgefahr oder die
Gefahr von Sachschäden. Nur Fahrzeug-
batterien verwenden, die vom Hersteller
des Fahrzeugs als geeignet eingestuft
sind.
Batterie aufladen
Allgemein
Sicherheitshinweis
HINWEIS
Batterieladegeräte für die Fahrzeugbatte-
rie können mit hohen Spannungen und
hohen Strömen arbeiten, wodurch das
12-Volt-Bordnetz überlastet oder beschä-
digt werden kann. Es besteht die Gefahr
von Sachschäden. Batterieladegeräte für
die Fahrzeugbatterie nur an die Starthilfe-
stützpunkte im Motorraum anschließen.
Starthilfestützpunkte
Batterieladegerät
Supra_OM_German_OM99T07M.book 312 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 313 of 440

313
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
Nach einer Stromunterbrechung müs-
sen einige Ausstattungen neu initiali-
siert oder individuelle Einstellungen
aktualisiert werden, z. B.:
Memory-Funktion: Positionen neu
speichern.
Uhrzeit: Aktualisieren.
Datum: Aktualisieren.
Mit Säure befüllte Batterien aufrecht
transportieren und lagern. Beim Trans-
port gegen Umkippen sichern.Die Sicherungen befinden sich im
Gepäckraum auf der rechten Seite hin-
ter einer Abdeckung.
Die Abdeckung der rechten Seitenver-
kleidung entriegeln, Pfeil 1und aufklap-
pen, Pfeil 2.
Der Hersteller des Fahrzeugs emp-
fiehlt, Sicherungen von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen verlässlichen Werkstatt wech-
seln zu lassen.
BDC
Stromunterbrechung
Altbatterie entsorgen
Altbatterien von einem
Toyota-Vertragshändler bzw.
einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen ver-
lässlichen Werkstatt
entsorgen lassen oder bei
einer Sammelstelle abgeben.
Sicherungen
Sicherheitshinweis
WARNUNG
Durch falsche oder reparierte Sicherungen
können elektrische Leitungen und Bauteile
überbeansprucht werden. Es besteht
Brandgefahr. Durchgebrannte Sicherun-
gen nicht reparieren oder durch Sicherun-
gen mit anderer Farbe oder Amperezahl
ersetzen.
Zugang Sicherungen
Sicherungen auswechseln
Informationen zu Sicherungen
Supra_OM_German_OM99T07M.book 313 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 314 of 440

314
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Vo r n
Hinten
Supra_OM_German_OM99T07M.book 314 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 315 of 440

315
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
F1, F32, F59,
F212, F214, F215,
F216, F217, F218,
F220 F1, F59, F60, F76,
F204, F208, F209,
F255
F36, F61, F62,
F67, F68, F71 F36, F63
F206, F244, F271
F3, F254
F4, F5, F6, F244
F203, F206, F209,
F271 F4
F4 F1, F3, F39 F70 F20, F21
F2, F29 F3
F2
F2
F2
F214
F252 F25, F39
F32, F70, F209 F3, F40, F204
F48, F52, F269
F1, F57, F210
F215, F217 F118
F75
F59
SymbolBedeutung
Fahrzeugstabilitätsregelung
VSC
Parkbremse
Klimatisierung
Frontscheibe abtauen und von
Beschlag befreien
Gebläsemotor, Innenbelüftung
Heckscheibenheizung
Sitzheizung
Sitzeinstellungen
Crash-Sicherheitsmodul
Schalter Mittelsäule, Lichtschal-
terelement, Audiobedienfeld am
Lenkrad
SymbolBedeutung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 315 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 316 of 440

316
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
HiFi-Verstärker, Videomodul TV
Innenspiegel
Überkopffunktion Mitte, Außen-
türgriff-Elektronik
Instrumentenkombination
Zusatzbatterie: Dual Accumula-
tor System (DSS)
Kraftstoffpumpensteuerung
Elektronik, natürliche Unter-
druck-Leckerfassung, Gasgene-
rator für
Batterie-Sicherheitsanschluss,
Fernbedienungsempfänger
Elektrischer Fensteröffner
Heizung und Klimaanlage
Fahrzeug-Diagnostikanschluss
(Schnittstelle)
Innenleuchten im Gepäckraum
Vertikaldynamikplattform
Vertikaldynamikplattform
Vertikaldynamikplattform
SymbolBedeutung
Monokamera (Kafas)
Haupteinheit
Active Sound Design
USB-Hub
Body Domain Controller
Controller (Toyota Supra Com-
mand)
Elektrischer Lüfter (Luftkühler),
geregelte Differenzialsperre
12-V-Steckdose, Zigarettenan-
zünder
Innenleuchten im Gepäckraum
Türverriegelung, Außentür-
griff-Elektronik, Telematik-Kom-
munikationsbox
Elektronische Getriebesteue-
rung
Telematik-Kommunikationsbox,
Außentürgriff-Elektronik
Elektrischer Lüfter, hinterer
Stromverteiler
Motorsteuerung
Schalter Mittelsäule, Lichtschal-
terelement, Body Domain Con-
troller
SymbolBedeutung
Supra_OM_German_OM99T07M.book 316 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 317 of 440

317
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Bedienfelder Mittelkonsole,
Innenleuchte im Handschuhka-
sten, Innenleuchte, Innen-
leuchte in Sonnenblende,
Außenspiegel, Wählhebel
Telematik-Kommunikationsbox,
Außentürgriff-Elektronik Beifah-
rerseite
Schalterblock Fahrerseite,
Außenspiegel
SymbolBedeutungHilfe im Pannenfall
Fahrzeugausstattung
Wenn während der Fahrt eine
Funktionsstörung auftritt
WARNUNG
Wenn während der Fahrt eine Funktions-
störung auftritt, das Fahrzeug sofort an
einer sicheren Stellen anhalten.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 317 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 318 of 440

318
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
WARNUNG
Wenn eine Warnleuchte aufleuchtet oder
blinkt, oder eine Warnmeldung angezeigt
wird, das Fahrzeug sofort an einer siche-
ren Stellen anhalten. Zur Prüfung des
Motors nicht die Motorhaube öffnen, da
dies zu schwerwiegenden Verletzungen
führen kann, z. B. Verbrühungen. Wenn
eine Warnmeldung angezeigt wird, die
notwendigen Verfahren entsprechend der
angezeigten Meldung oder Erklärung in
der Betriebsanleitung durchführen.
Diese Warnmeldungen zeigen an, dass in
einem System oder einer Funktion des
Fahrzeugs eine Störung aufgetreten ist.
Wird das Fahrzeug weiterhin gefahren,
kann es zum plötzlichen Motorstopp kom-
men, was zu einem Unfall führen kann.
Außerdem ist zur Prüfung des Motors bei
ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen
oder Vibrationen auch dann nicht die
Motorhaube zu öffnen, wenn keine Warn-
leuchten oder Meldungen angezeigt wer-
den; es ist ein Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder
eine andere verlässliche Werkstatt aufzu-
suchen.
WARNUNG
Wird ein lautes Geräusch oder ein Schlag
gegen den Fahrzeugboden wahrgenom-
men, das Fahrzeug sofort an einer siche-
ren Stellen anhalten.
Nach Anhalten des Fahrzeugs an einer
sicheren Stelle den Fahrzeugboden auf
auslaufende Bremsflüssigkeit, Öl oder
Kraftstoff prüfen. Wenn Kraftstoff ausläuft,
sofort anhalten und das Fahrzeug von
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt überprüfen.
Brems- und Kraftstoffleitungen verlaufen
unter dem Boden des Fahrzeugs. Wenn
eine dieser Leitungen beschädigt wird,
können die Bremsen versagen oder aus-
laufendes Kraftstoff kann sich entzünden
und zu einem Brand führen.
WARNUNG
Wenn der Motor während der Fahrt
abstirbt, leuchten mehrere Warnleuchten
auf. Abhängig von den Fahrzeugspezifika-
tionen fallen die Servobremsen und die
Servolenkung aus. In diesem Fall wird die
Bremskraft reduziert und das Lenkrad
lässt sich schwerer drehen. Auch wenn die
Bremsen und die Lenkung nicht komplett
ausfallen, wird mehr Kraft als üblich benö-
tigt, um sie zu betätigen. Das Fahrzeug so
schnell wie möglich an einer sicheren Stel-
len anhalten.
Supra_OM_German_OM99T07M.book 318 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 319 of 440

319
5
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
Im Fall einer Kollision folgendermaßen
vorgehen:
1Sofort das Fahrzeug verlassen und
sich an eine sichere Stelle begeben,
um Folgekollisionen zu vermeiden.
Darauf achten, den Motorschalter
auszuschalten, um zu verhindern,
dass das Fahrzeug in Brand gerät.
Wenn die Airbags ausgelöst wurden
(sich aufgeblasen haben), sind die
zum Airbag zugehörigen Teile
extrem heiß. Berührung der Teile
mit den Händen oder anderen Kör-
perteilen vermeiden.
2Wenn jemand verletzt wurde, einen
Notruf absetzen und um Hilfe bitten.
Wenn eine Person nicht sichtbar
verletzt ist, jedoch möglicherweise
eine Kopfverletzung erlitten hat, sie
so wenig wie möglich bewegen und
dabei deren Atemwege freihalten.
Wenn die Gefahr besteht, dass das
Fahrzeug einer Folgekollision aus-
gesetzt wird, die verletzte Person
an eine sichere Stelle bringen und
sie dabei so waagrecht wie möglich
halten.
WARNUNG
Wenn während der Fahrt ein Reifendefekt
auftritt oder der Reifen platzt, das Lenkrad
festhalten, die Geschwindigkeit allmählich
verringern und das Fahrzeug an einer
sicheren Stelle anhalten. Plötzliche
Brems- und Lenkmanöver vermeiden, da
dies zu einem Verlust der Kontrolle über
das Fahrzeug führen kann. Die Geschwin-
digkeit allmählich verringern und das Fahr-
zeug an einer sicheren Stelle anhalten.
●Fahrzeuge mit Bereifung mit Notlaufei-
genschaften
Da die Seitenflanken von Notlaufreifen
besonders steif sind, ist es schwierig zu
erkennen, wenn ein Reifen beschädigt ist
oder wenn eine plötzliche Druckabnahme
im Reifen stattgefunden hat. Außerdem
kann es schwierig sein, einen defekten
Reifen oder einen niedrigen Reifendruck
durch Sichtkontrolle zu ermitteln.
Wenn die Reifendruckwarnanzeige auf-
leuchtet, auf mindestens 80 km/h verzö-
gern; dabei abruptes Bremsen oder
Lenken vermeiden, das Fahrzeug vorsich-
tig an einer sicheren Stelle parken und den
Zustand der einzelnen Reifen prüfen. Ein-
zelheiten zum Prüfen des Reifenzustands
siehe Seite 266. Falls einer der Reifen
beschädigt ist, mit einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt in Verbindung setzen.
Die Reifendruckwarnanzeige leuchtet
möglicherweise nicht auf, wenn der Rei-
fenfülldruck rapide gesunken ist, z. B.,
wenn ein Reifen geplatzt ist.
Im Fall einer Kollision
Supra_OM_German_OM99T07M.book 319 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分
Page 320 of 440

320
Supra Owner’s Manual_EM
5-1. MOBILITÄT
Die Taste befindet sich in der Mittelkon-
sole.
1Die Abdeckung entriegeln, Pfeil
1und aufklappen, Pfeil 2.
2Das Warndreieck entnehmen.Wird bei einer Panne Hilfe benötigt,
kann mit der Pannenhilfe Kontakt auf-
genommen werden.
Im Pannenfall werden Daten zum
Zustand des Fahrzeugs an die Pannen-
hilfe übertragen. Ggf. können Funkti-
onsstörungen direkt behoben werden.
Die Kontaktaufnahme zur Pannenhilfe
kann auch über eine Fahrzeugmel-
dung, siehe Seite 149, erfolgen.
Aktiver Toyota Supra Connect-Ver-
trag.
Mobilfunkempfang.
Betriebsbereitschaft ist eingeschal-
tet.
Über Toyota Supra Command:
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Pannenhilfe"
Eine Sprachverbindung wird aufgebaut.
Warnblinker
Warndreieck
Pannenhilfe
Prinzip
Allgemein
Funktionsvoraussetzungen
Pannenhilfe starten
Supra_OM_German_OM99T07M.book 320 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時16分