TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 11 of 460

9
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
exemplo:
• Mensagens de estado do veículo
e
seus componentes individuais,
como por exemplo, a velocidade
de rotação da roda, velocidade da
roda, desaceleração, aceleração
lateral, indicador do cinto de segu -
rança apertado.
• As condições ambientais, como p
or exemplo, a temperatura, si -
nais do sensor de chuva.
Os dados são processados somen-
te dentro do próprio veículo e geral -
mente são transitórios. Os dados
nã
o são guardados após o veículo
ser desligado.
Peças eletrónicas, como por exem -
plo, dispositivos de controlo e cha -
ves de veículos, contêm compo -
nentes para guardar informações
té
cnicas. As informações sobre a
condição do veículo, carga do com -
ponente, requisitos de manuten -
ção, eventos ou erros podem ser
me
morizados temporariamente ou
permanentemente.
Essas informações geralmente do -
cumentam o estado de um compo -
nente, um módulo, um sistema ou o
se
u ambiente, como por exemplo:
• Condições operacionais dos c
omponentes do sistema, como
por exemplo, níveis de ar dos
pneus, pressão de enchimento
dos pneus, estado da bateria.
• Mau funcionamento e falhas de c
omponentes importantes do
sistema, como por exemplo, lu -
zes e travões.
• Respostas do veículo a determi- na
das situações de condução, co
mo por exemplo, acionamento
de um airbag, ativação dos siste -
mas de controlo da estabilidade.
• I nformações sobre eventos que
d
anificam veículos.
Os dados são necessários para que
as
unidades de controlo possam
executar suas funções. Também são
usados para detetar e corrigir avarias
e ajudar o fabricante do veículo a oti -
mizar as funções do veículo.
A maioria desses dados é transitó -
ria e é processada somente dentro
do
próprio veículo. Apenas uma pe -
quena proporção dos dados é ar-
mazenada em memórias de evento
ou
erro em resposta a circunstân -
cias específicas.
Quando está a ser realizado um
se
rviço, como por exemplo, repara -
ções, serviços, garantia e medidas
de
garantia de qualidade, esta
informação técnica pode ser lida do
veículo juntamente com o número
de identificação do veículo.Qual-
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
ou
qualquer reparador da sua con -
fiança pode ler as informações. A
fi
cha de diagnóstico OBD requerida
legalmente no veículo é usada para
ler os dados.
Os dados são recolhidos, proces -
sados e usados por qualquer orga -
nização da rede da marca. Os da -
dos documentam as condições
té
cnicas do veículo e ajudam na lo -
calização de erros, cumprindo as
ob
rigações de garantia e melhoran -
do a qualidade.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 9 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 12 of 460

10
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
Além disso, o fabricante tem obri
-
gações de monitorização de produ -
tos para cumprir de acordo com a
le
i de responsabilidade do produto.
Para cumprir com estas obriga -
ções, o fabricante do veículo ne -
cessita dos dados técnicos do veí -
culo. Os dados do veículo também
po
dem ser usados para verificar
solicitações de garantia do cliente.
As memórias de erros e eventos no
ve
ículo podem ser redefinidas
quando qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador
da sua confiança realizar repara -
ções ou executar serviços.
Dependendo do equipamento do veí -
culo, as seguintes configurações in -
dividuais e para conforto podem ser
m e
morizadas no veículo e alteradas
ou redefinidas a qualquer momento.
Estas incluem, como por exemplo:
• Configuração para a posição do b
anco.
• Configurações para a suspensão e
controlo climático.
Os dados podem ser importados
pa
ra o sistema de entretenimento e
comunicação do veículo, se neces -
sário, como por exemplo, através
de
um smartphone.
Dependendo do equipamento do
ve
ículo, esses dados incluem:
• Dados multimédia, como músi -c
as, filmes ou fotos para repro
-
dução em um sistema multimé -
dia integrado.
• D ados da agenda para uso em
c
onjunto com um sistema mãos-li -
vres integrado ou um sistema de
na
vegação integrado.
• Destinos de navegação inseridos.
•
Dados sobre o uso de serviços
n
a Internet.
Esses dados podem ser guardados
lo
calmente no veículo ou encontra -
dos num dispositivo que tenha sido
co
nectado ao veículo, como por
exemplo, um smartphone, uma PEN
ou leitor MP3. Se esses dados forem
guardados no veículo, eles poderão
ser excluídos a qualquer momento.
Estes dados só são transmitidos a
te
rceiros, se expressamente solici -
tado no decurso da utilização de
se
rviços online. A transferência de -
pende das configurações selecio -
nadas para usar os serviços.
Dependendo do equipamento, os
di
spositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo, smart-
phones, podem ser controlados pe-
los comandos do veículo.
O som e as imagens do dispositivo
mó
vel podem ser reproduzidos e exi -
bidos através do sistema multimédia.
Ce
rtas informações são transferidas
para o dispositivo móvel ao mesmo
tempo. Dependendo do tipo de inte -
gração, isso inclui, como por exem -
plo, os dados de posição e outras in -
formações gerais do veículo. É
Ins
erção de dados e transfe -
r
ência de dados para o veículo
Geral
Integração de dispositivos móveis
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 10 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 13 of 460

11
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
assim otimizada a maneira como
os aplicativos selecionados, como
por exemplo, navegação ou repro
-
dução de músicas, funcionam.
Não há mais interação entre o dispositi -
vo móvel e o veículo, como por exem -
plo, acesso ativo aos dados do veículo.
A maneira como os dados são pro -
cessados é determinada pelo forne -
cedor do aplicativo em particular que
e s
tá a ser usado. O intervalo de con -
figurações possíveis depende do
re
spetivo aplicativo e do sistema
operacional do dispositivo móvel.
Se o veículo tiver uma ligação de
r
ede sem fios, isso permite que os
dados sejam trocados entre o veí -
culo e outros sistemas. A ligação
de
rede sem fios é estabelecida
através de uma unidade transmis -
sora e recetora dentro do veículo,
at
ravés de dispositivos móveis pes -
soais trazidos para o veículo, como
po
r exemplo, smartphones. Esta li -
gação de rede sem fios permite
qu
e sejam usadas “funções online”.
Estas incluem serviços online e
aplicativos fornecidos pelo fabri -
cante do veículo ou por out
ros forne-
cedores .
No caso de serviços online do fabri -
cante do veículo, as funções rele -
vantes são descritas no local apro -priado, como por exemplo, no
M
a
nual do Proprietário ou no site
do fabricante. São também forneci -
das as informações legais relevan -
tes sobre à proteção de dados. Os
da
dos pessoais podem ser usados
para executar serviços online. Os
dados são trocados por uma liga-
ção segura, como por exemplo,
co
m os sistemas informáticos do
fabricante do veículo destinados a
essa finalidade.
Qualquer recolha, processamento
e
uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi -
ços deve sempre ser baseado na
pe
rmissão legal, um acordo ou
consentimento contratual. É tam -
bém possível ativar ou desativar a
li
gação de dados como um todo.
Excluem-se destes as funções e
serviços que são exigidos por lei,
como por exemplo, os sistemas de
chamada de emergência.
Ao usar serviços online de outros
f o
rnecedores, esses serviços são
de responsabilidade do fornecedor
relevante e estão sujeitos às condi -
ções de privacidade de dados e
ao
s termos de uso. O fabricante do
veículo não tem controlo sobre o
conteúdo trocado ao usar esses
serviços. Informações sobre a ma -
neira pela qual os dados pessoais
sã
o coletados e utilizados em rela -
ção a serviços de terceiros, o âmbi -
to de tais dados e sua finalidade,
po
dem ser obtidos junto do forne -
cedor de serviços relevante.
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
Serviços de outros fornecedores
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 11 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 14 of 460

12
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
O
sistema de chamada de emer -
gência eCall exigido por lei permite
qu
e chamadas de emergência ma -
nuais ou automáticas sejam emiti -
das, como por exemplo, em caso
de
acidentes.
As chamadas de emergência são
at
endidas pelo centro de coordena -
ção de resgate.
Para mais informações sobre o sis -
tema de chamadas de emergência
eC
all, que se baseia numa chamada
de emergência 112, o seu funciona -
mento e as suas funções, consulte
pá
gina 337.
O serviço eCall com base numa
ch
amada de emergência 112 é um
serviço público de interesse geral e
é fornecido gratuitamente.
Se ocorrer um acidente grave, o
si
stema de chamadas de emergên -
cia eCall, por padrão, é ativado
au
tomaticamente pelos sensores a
bordo. Também é acionado auto -
maticamente se o veículo estiver
eq
uipado com um sistema inteli-
gente de chamadas de emergência
qu
e não funcione em caso de aci -
dente grave.
O sistema de chamadas de emer -
gência eCall também pode ser
ac
ionado manualmente, se neces -
sário. Se ocorrer uma falha no sistema que
c
o
loque o sistema de chamada de
emergência eCall fora de operação,
os ocupantes do veículo receberão
um aviso, consulte a página 338.
O sistema de chamadas de emer -
gência eCall processa dados pes -
soais de acordo com os seguintes
r e
gulamentos:
• Proteção de dados pessoais: Di -
r
etiva 2016/679/EU do Parla-
mento e Conselho Europeu.
• Proteção de dados pessoais: Di -
r
etiva 2002/58/EC do Parlamen -
to e Conselho Europeu.
Os dados pessoais só são proces -
sados com a finalidade de transmi -
tir chamadas de emergência eCall
pa
ra o número de chamada de
emergência europeu 112.
O sistema de chamadas de emer -
g
ência eCall opera através de comu -
nicações móveis, através do cartão
SI
M instalado no veículo. O cartão
SIM não está permanentemente liga -
do à rede de comunicações móveis;
e
m vez disso, permanece ligado
apenas enquanto a chamada de
emergência estiver ativa.
O sistema de chamadas de emer -
gência eCall recolhe e processa
ap
enas os seguintes dados:
Sistema de chamadas de
e
m
ergência legais
Princípio
Geral
Informação sobre o processa-
mento de dados
Cartão SIM
Tipos de dados e seus destinatários
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 12 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 15 of 460

13
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
• O número de identificação do
veículo para identificar rapida -
mente o veículo, como por
ex
emplo, o modelo.
• Tipo de veículo, como por exem -
p
lo, ligeiro passageiros.
• Tipo de combustível, como por e
xemplo gasolina ou diesel, para
avaliar os riscos envolvidos um res -
gate, como por exemplo, o risco de
in
cêndio causado pelo combustível.
• A posição do veículo no momento d
o acidente, os últimos três locais
por onde passou e a direção de
condução, a fim de se localizar o
veículo mais rápido possível quan -
do, como por exemplo, em áreas
de
itinerário muito complexas.
• Arquivo de registos para ativa -
ç
ão automática do sistema e re -
gisto de hora.
• Informações de controlo, que, c
omo por exemplo, informam os
serviços de resgate se a chama -
da de emergência foi acionada
au
tomática ou manualmente.
• Um registo de hora para determi -
n
ar o tempo do acidente, a fim
de
otimizar os planos de imple -
mentação dos serviços de salva -
mento.
• A direção da viagem para deter -
m
inar, como por exemplo, qual
la
do da faixa de rodagem que
está em causa.
As autoridades do estado em cujo
te
rritório a chamada de emergência
do sistema eCall é feita determi-
nam os centros de coordenação de
ch
amadas de emergência que re -
ceberão e processarão a chamada
de
emergência legal. O sistema legal das chamadas de
e
m
ergência eCall garante que os
dados contidos na memória do sis -
tema não podem ser acedidos fora
do
sistema antes de uma chamada
de emergência ser acionada.
Os dados recolhidos para o siste -
ma de chamadas de emergência
eC
all são guardados apenas no
veículo e enviados para o centro de
coordenação de resgate quando
uma chamada de emergência é
acionada.
O sistema de chamadas de emer -
gência eCall garante que não pode
se
r rastreada e não há rastreio per -
manente durante a operação normal.
O sistema de chamadas de emer -
gência eCall garante que os dados
na
memória interna do sistema são
eliminados de forma automática e
contínua.
Os dados relativos à localização do
ve
ículo são sobrescritos continua -
mente na memória interna do siste -
ma, de modo que os três últimos lo -
cais necessários para que o
si
stema funcione normalmente es -
tão sempre disponíveis e não mais.
O registo de dados da atividade do
si
stema de chamadas de emergên -
cia eCall é retido por um período
nã
o superior ao necessário para
efetuar a chamada de emergência
eCall e nunca, em caso algum,
mais de 13 horas após o início da
chamada de emergência eCall. Configuração de processamento
d
e
dados
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 13 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 16 of 460

14
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
O indivíduo afetado pelo processa
-
mento de dados, como por exem-
plo, o proprietário do veículo, tem o
di
reito de aceder aos dados e pode
solicitar que os dados referentes a
ele não sejam processados de acor -
do com a regulamentação legal e
se
jam corrigidos, excluídos ou blo -
queados, conforme aplicável.
Cada vez que os dados são recolhi -
dos, excluídos ou bloqueados de
ac
ordo com essa regulamentação
os terceiros a quem os dados foram
transmitidos devem ser informados,
desde que isso possa ser feito a um
custo razoável.
O indivíduo afetado pelo processa -
mento de dados tem o direito de re -
clamar com o órgão relevante de
pr
oteção de dados se acreditar que
os seus direitos foram violados ao
processar esses dados pessoais.
Para assuntos relacionados a direitos
de
acesso, entre em contacto com
concessionário Toyota autorizado, re -
parador Toyota autorizado, ou qual -
quer reparador da sua confiança.
O sistema automático de chamadas
d e
emergência permite que chama -
das de emergência manuais ou auto -
máticas sejam emitidas, como por
ex
emplo, em caso de acidentes. As chamadas de emergência são
a
t
endidas por um call center de
emergência indicado pelo fabricante
do veículo.
Além do sistema automático de cha -
madas de emergência, o sistema le -
gal de chamadas de emergência
eC
all está presente no veículo e de -
pendendo da situação está ativo.
O proprietário do veículo tem o direi -
to de usar tanto o sistema automáti -
co de chamadas de emergência
co
mo o sistema legal de chamadas
de emergência eCall.
Para informações sobre como operar
o
sistema de chamadas de emergên -
cia automáticas e suas funções, con -
sulte a página 337.
O sistema automático de chama-
das de emergência processa dados
pe
ssoais de acordo com os seguin-
tes regulamentos:
• Proteção de dados pessoais:
D
iretiva 95/46 /CE do Parlamen -
to e do Conselho Europeu.
• Proteção de dados pessoais:
D
iretiva 2002/58 /CE do Parla -
mento e do Conselho Europeu.
O contrato Toyota Supra Connect
ce
lebrado para esta função, bem
como as leis ou dinâmicas relevan -
tes do Parlamento e do Conselho
Eu
ropeu, fornecem a base legal
para a ativação e o funcionamento
do sistema legal de chamadas de
emergência.
As leis e diretivas relevantes regem
a
proteção de indivíduos em ter -
mos de processamento de dados
pe
ssoais.
Direitos das pessoas afetadas
p
e
lo processamento de dados
Sistema automático
de chamadas de emergência
Princípio
Base legal
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 14 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 17 of 460

15
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
O sistema automático de chama-
das de emergência processa dados
pe
ssoais de acordo com as direti -
vas europeias sob proteção dos
da
dos pessoais.
O sistema automático de chama-
das de emergência processa dados
pe
ssoais apenas com o consenti -
mento do proprietário do veículo.
O sistema automático de chama-
das de emergência e outros servi -
ços com benefícios adicionais só
po
dem processar dados pessoais
com o consentimento expresso do
indivíduo afetado pelo processa -
mento de dados, como por exem -
plo, o proprietário do veículo.
O sistema automático de chama-
das de emergência opera via
c o
municações móveis através do
cartão SIM instalado no veículo. O
cartão SIM está permanentemente
conectado à rede de comunicações
móveis para que uma ligação
possa ser estabelecida rapida -
mente. Os dados são enviados ao
fa
bricante do veículo em caso de
emergência.
O fabricante do veículo também
us
a os dados enviados como parte
de uma chamada de emergência
para melhorar a qualidade do pro -
duto e do serviço. Apenas o fornecedor da rede mó
-
vel é capaz de determinar a posi -
ção do veículo com base nas locali -
zações dos postes da rede móvel.
O operador de rede não consegue
r e
lacionar o número de identifica -
ção do veículo ao número de tele -
fone do cartão SIM instalado.
Ap
enas o fabricante do veículo
pode relacionar o número de identi -
ficação do veículo ao número de
te
lefone do cartão SIM instalado.
O registo de dados para chamadas
d
e emergência é guardado na
memória do veículo. Os mais anti -
gos são normalmente eliminados. O
re
gisto de dados inclui informações
sobre quando e onde uma chamada
de emergência foi emitida.
Em casos excecionais, os registos
de
dados podem ser lidos da
memória do veículo. Geralmente,
só é possível ler o registo de dados
com uma ordem judicial e se os
dispositivos correspondentes esti -
verem diretamente conectados ao
ve
ículo.
O sistema foi projetado para que
um
a chamada de emergência seja
acionada automaticamente após
um acidente de certa gravidade,
que é detetado pelos sensores no
veículo.
Cartão SIM
Melhoria na qualidade
Determinação da posição
Registo de dados para chamadas
de emergência
Chamada de emergência
automática
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 15 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 18 of 460

16
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
Se uma chamada de emergência
for feita pelo sistema automático de
chamadas de emergência, as mes
-
mas informações são transmitidas
pa
ra o centro de chamadas de
emergência designado, tal como
normalmente é transmitido ao cen -
tro de coordenação de resgate pelo
si
stema legal de chamadas de
emergência eCall.
Além disso, o sistema automático
de
chamadas de emergência tam -
bém transmite as seguintes infor -
mações adicionais a um centro de
at
endimento de emergência desig -
nado pelo fabricante do veículo e,
qu
ando aplicável, ao centro de
coordenação de resgate:
• Dados do acidente, como por e
xemplo, a direção da colisão, de -
tetada pelos sensores do veículo, a
fi
m de facilitar os planos de implan -
tação dos serviços de resgate.
• Dados de contacto, como por
ex
emplo, o número de telefone do
cartão SIM instalado e o número
de telefone do condutor, se dispo -
nível, para que os envolvidos no
ac
idente possam ser contactados
rapidamente, se necessário.
A informação relativa a uma cha -
mada de emergência realizada é
ac
ionada no veículo. Os dados
contêm informações sobre a cha -
mada de emergência, como por
ex
emplo, o local e a hora em que
foram emitidos. O Call Center de emergência grava
o
registo de áudio da chamada de
emergência.
As gravações de áudio do cliente
sã
o guardadas por 24 horas, caso
os detalhes da chamada de emer -
gência precisem ser analisados.
De
pois disso, as gravações de
áudio são apagadas. As grava -
ções de áudio do funcionário do
Ca
ll Center de emergência são
guardadas por 24 horas para fins
de garantia de qualidade.
Os dados obtidos no contexto de uma
ch
amada de emergência automática
são utilizados apenas para processar
a chamada de emergência. Se legal -
mente for obrigado a fazê-lo, o fabri -
cante do veículo divulgará os dados
qu
e processou e, quando aplicável,
ainda os que guardou.
O proprietário de um veículo equipa -
do com um sistema automático de
ch
amadas de emergência e o siste -
ma legal de chamadas de emergên -
cia eCall tem o direito de utilizar o
si
stema eCall em vez da chamada
de emergência automática.
Para pedidos de desativação, entre
em
contacto com um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador
To
yota autorizado, ou qualquer re -
parador da sua confiança.
Além do sistema automático de
ch
amadas de emergência, o siste -
Envio de informação
Armazenamento de dados
Divulgação de dados pessoais
Sistema legal de chamadas
de emergência
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 16 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 19 of 460

17
1
Supra Owner's Manual 1-1. NOTAS
NOTAS
ma legal de chamadas de emer
-
gência eCall está sempre em modo
de
espera. O sistema legal de cha -
madas de emergência eCall assu -
me a função de chamada de emer -
gência se o sistema automático de
ch
amadas de emergência não esti -
ver funcional por razões técnicas,
co
mo por exemplo, se o centro de
chamadas de emergência designa -
do pelo fabricante do veículo não
pu
der ser acionado.
O sistema legal de chamadas de
em
ergência eCall utiliza a infraes -
trutura do número de chamada de
em
ergência pública 112.
O sistema pode ser configurado de
fo
rma a que as chamadas de emer -
gência sejam sempre efetuadas
at
ravés do sistema legal de chama -
das de emergência eCall e não
at
ravés do sistema automático de
chamadas de emergência. Solicite
a configuração em qualquer con -
cessionário Toyota autorizado, re -
parador Toyota autorizado, ou qual -
quer reparador da sua confiança .
Para Rússia, Cazaquistão e Bielorrússia:
REGULAMENTAÇÃO TÉCNICA
D A
AUTORIDADE ADUANEIRA
"PARA A SEGURANÇA DE VEÍ -
CULOS MOTORIZADOS" TR CU
01
8/2011 Anexo N.º 3, Secção 2
(Requisitos para veículos relacio -
nados com o ruído no seu interior),
Ta
bela 2.1, Anotação 3 Este veí -
culo não pode ter utilidade pública
(c
omo por exemplo, como táxi). O n
úmero de identificação do veículo
e s
tá indicado no compartimento do
motor, no lado direito do veículo.
Níveis de ruído no interior
do veículo
Número de identificação
do veículo
Compartimento do motor
Outras precauções
AVISO
Não modifique o veículo .
Não modifique o veículo com quais -
quer peças (ex. Baterias, componen -
tes elétricos, etc.) que não sejam pe -
ças e acessórios Toyota genuínos ou
p e
ças aprovadas pela Toyota, pois
isso pode causar um mau funciona -
mento inesperado ou um acidente.
Pa r
a obter informações sobre peças
e acessórios genuínos Toyota, entre
em contacto com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, ou qualquer reparador da
sua confiança
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 17 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 20 of 460

18
Supra Owner's Manual1-1. NOTAS
Este capítulo descreve todo o equi
-
pamento padrão, específico e
op
ções disponíveis para a série de
modelos. Por conseguinte, pode
descrever equipamento e funções
que não estão instalados no seu
veículo, devido ao equipamento
opcional selecionado ou à especifi-
cação do país. Tal também se
ap
lica a funções e sistemas rele -
vantes para a segurança. Por favor,
cu
mpra as leis e regulamentações
relevantes ao usar as funções e
sistemas correspondentes.
Por favor, consulte também o
s u
plemento do Manual do Proprie -
tário, incluído na documentação a
bo
rdo, conforme necessário.
AVISO
Não instale nenhum acessório no
para-brisas.
Se um for instalado um acessório no
pa
ra-brisas ou no espelho retrovisor,
poderá bloquear a sua visão da estrada
ou tornar-se uma distração, podendo
conduzir a um acidente. Além disso, se
um objeto, tal como uma ventosa, esti -
ver acoplado no para-brisas, poderá
f u
ncionar como uma lente e possivel -
mente causar um incêndio. Não instale
u m
espelho de visão ampla no espelho
retrovisor, pois pode soltar-se numa co -
lisão e causar ferimentos.
AVISO
Não deixe isqueiros no veículo.
Quando o veículo está estacionado
s o
b a luz solar direta, a temperatura
no interior do veículo pode tornar-se
extremamente alta. Por conseguinte,
é muito perigoso deixar objetos no
veículo que contenham materiais
combustíveis, tais como um isqueiro,
pois podem explodir ou incendiar-se.
Além disso, se um isqueiro ficar preso
nas partes móveis de um banco,
quando o banco for movido, o isquei -
ro pode partir e causar um incêndio.
Média no Manual
do Proprietário
Equipamento do veiculo
Manual do Proprietário
Impresso
Suplemento do Manual
do Proprietário
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 18 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM