TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 241 of 684

2394-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt et assurez-
vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 633
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant:
Avant de faire le plein
Page 242 of 684

2404-4. Ravitaillement en carburant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est important de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce son
s’arrête avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du
carburant sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de
vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce
soit qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le
risque de provoquer un incendie.
■ Lors du remplissage
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne
déborde du réservoir:
●Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique
du pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
Page 243 of 684

2414-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Ouvrez la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l’ouvrir.
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne répandez pas de carburant pendant le remplissage.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le
système antipollution ou le circuit d’alimentation ne fonctionnerait plus
normalement, en plus des dommages causés à la peinture de la
carrosserie.
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
1
2
Page 244 of 684

2424-4. Ravitaillement en carburant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Après le ravitaillement en
carburant, vissez le bouchon du
réservoir de carburant jusqu’à ce
que vous perceviez un déclic. Dès
lors que vous le relâchez, le
bouchon tourne légèrement dans
le sens opposé.
■Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine
Toyota conçu pour votre véhicule. Sinon, il pourrait se produire un incendie
ou tout autre incident risquant de causer des blessures graves, voire
mortelles.
Page 245 of 684

2434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Régulateur de vitesse
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse
programmée sans avoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur. Témoins indicateurs
Commodo de régulateur de
vitesse
Appuyez sur le bouton “ON-
OFF” pour activer le régulateur
de vitesse.
Le témoin indicateur de régulateur
de vitesse s’allume
*.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Accélérez ou décélérez le
véhicule à la vitesse souhaitée,
et poussez le commodo vers le
bas pour programmer la
vitesse.
Le témoin “SET” s’allume*.
La vitesse à laquelle roule le
véhicule au moment où vous
relâchez le commodo devient la
vitesse programmée.
*: Sur les véhicules équipés d’un écran multifonctionnel, ce témoin s’allume à ce dernier.
: Sur modèles équipés
Synthèse des fonctions
1
2
Programmation de la vitesse du véhicule
1
2
Page 246 of 684

2444-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Pour modifier la vitesse programmée, poussez le commodo vers le
bas/haut jusqu’à obtenir la vitesse souhaitée.Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Correction fine: Donnez une
impulsion sur le commodo dans le
sens souhaité.
Correction importante: Poussez
longuement le commodo dans le
sens souhaité.
La vitesse programmée est augmentée ou diminuée comme suit:
Correction fine: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque impulsion sur le
commodo.
Correction importante: La vitesse programmée augmente ou décroît
continuellement jusqu’à ce que vous relâchiez le commodo.
Tirez à vous le commodo pour
annuler la régulation à vitesse
constante.
La vitesse programmée est
également annulée lorsque vous
appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle uniquement).
Poussez vers le haut sur le
commodo pour reprendre la
régulation à vitesse constante.
La reprise de la vitesse programmée est disponible quand le véhicule
roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
Réglage de la vitesse programmée
1
2
Annulation et reprise du mode de régulation à vitesse constante
1
2
Page 247 of 684

2454-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Le régulateur de vitesse est fonctionnel quand...
●Véhicules équipés d’une transmissi on automatique: Le sélecteur de
vitesses est sur D, ou la gamme 4 au moins du mode S a été sélectionnée.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ.
■ Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
●Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une
accélération, la vitesse programmée est rétablie.
● Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse
programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en
poussant le commodo vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule
dans les situations suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure d’environ 10 mph (16 km/h) à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h).
● Le système VSC est actif.
● Le système TRAC s’active pour un temps.
● Lorsque le système VSC ou TRAC est éteint en appuyant sur le bouton de
désactivation du VSC.
● Modèles 4RM: Il est impossible de commuter ce fonctionnement pendant 5
secondes ou plus après avoir actionné le commutateur de commande de
traction avant.
■ Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse s’allume en jaune
(véhicules dépourvus d’écran multifonctionnel)
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse
se désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le régulateur de
vitesse est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Si le message d’alerte du régulateur de vitesse s’affiche à l’écran
multifonctionnel (véhicules équipés d’un écran multifonctionnel)
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis
une seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse
se désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le régulateur de
vitesse est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 248 of 684

2464-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter d’activer le régulateur de vitesse par erreur
Arrêtez le régulateur de vitesse avec le bouton “ON-OFF” lorsque vous ne
vous en servez pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du régulateur de vitesse
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les situations suivantes.
Vous risqueriez de perdre le contrôle et de provoquer un accident, au risque
d’être grièvement blessé, voire tué.
●Dans la circulation dense
● Sur routes à virages très serrés
● Sur routes sinueuses
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par
exemple)
● Dans les descentes abruptes
Il peut arriver que le véhicule dépasse la vitesse programmée, dans les
descentes abruptes.
● Lorsque votre véhicule tracte une caravane/remorque ou lors d’un
remorquage de secours
Page 249 of 684

2474-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Système intuitif d’aide au stationnement
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Activation/désactivation du
système intuitif d’aide au
stationnement
En position marche, le témoin
indicateur s’allume pour informer le
conducteur que le système est
fonctionnel.
: Sur modèles équipés
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches
lorsque vous stationnez en créneau ou manœuvrez dans un
garage est mesurée par les capteurs et communiquée au moyen
de l’écran multifonctionnel et d’un signal sonore. Regardez
toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
Types de capteurs
1
2
Bouton du système intuitif d’aide au stationnement
Page 250 of 684

2484-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lorsque le capteur détecte un obstacle, l’afficheur indique la direction
et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore se
déclenche.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnementCapteurs d’angle arrière
actifs
Capteurs centraux arrière
actifs
■Fonctionnement des capteurs et distance jusqu’à l’obstacle
Le système est actif lorsque le véhicule approche d’un obstacle,
selon la logique résumée dans le tableau qui suit.
Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le signal
sonore réagit à celui qui est le plus proche.
Capteurs d’angle arrière
Capteur central arrière
Affichage et signal sonore de distance
1
2
Distance approximative avec l’obstacleAffichage et signal sonore
2,8 ft. (85 cm) à 2,0 ft. (60 cm)Intermittent
2,0 ft. (60 cm) à 1,3 ft. (40 cm)Intermittent rapide
Moins de 1,3 ft. (40 cm)En continu
Distance approximative avec
l’obstacleAffichage et signal sonore
5,9 ft. (180 cm) à 3,3 ft. (100 cm)Intermittent
3,3 ft. (100 cm) à 2,5 ft. (75 cm)Intermittent rapide
2,5 ft. (75 cm) à 1,6 ft. (50 cm)Intermittent très rapide
Moins de 1,6 ft. (50 cm)En continu