TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 221 of 684

2194-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Si le moteur tombe en panne alors que le véhicule roule, ne pas ouvrir ou
verrouiller les portes jusqu’à ce que vous puissiez arrêter le véhicule en lieu
sûr. Sinon, l’antivol de direction entre en fonction et cela peut conduire à un
accident grave, voire mortel.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la marche du
véhicule, appuyez longuement sur le contacteur de démarrage, pendant
plus de 2 secondes, ou brièvement au moins 3 fois de suite. (P. 549)
Toutefois, ne pas toucher le contacteur de démarrage pendant la marche du
véhicule, sauf en cas d’urgence. Arrêter le moteur pendant la marche du
véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins,
mais l’assistance de direction est alors perdue. Cela rend la manœuvre de
la direction plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le
véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
Page 222 of 684

2204-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
●Ne pas laisser le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE pendant trop longtemps sans que le moteur ne soit en
marche.
● Si l’écran multifonctionnel affiche “Acc essoire” ou “Position contact” alors
que le moteur n’est pas en marche, le contacteur de démarrage n’est pas
sur arrêt. Sortez du véhicule après avoir mis le contacteur de démarrage
sur arrêt.
● Ne pas arrêter le moteur alors que le sélecteur de vitesses n’est pas sur P.
Si vous arrêtez le moteur alors que le sélecteur de vitesses est sur une
autre position, le contacteur de démarrage ne se met pas sur arrêt, mais
en mode ACCESSOIRES. Si le véhicule est laissé en mode
ACCESSOIRES, la batterie risque de se décharger.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Symptômes indiquant une défaillance dans le contacteur de
démarrage
Si le fonctionnement du contacteur de démarrage semble quelque peu
inhabituel, si par exemple il accroche légèrement, c’est peut-être le signe
d’une défaillance. Prenez contact au plus vite avec votre concessionnaire
To y o t a .
Page 223 of 684

2214-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Transmission automatique
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”:Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, manœuvrez le
sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”:Avec le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE,
manœuvrez le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Page 224 of 684

2224-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances
sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur D en conduite normale.
*2: Le mode S permet de limiter vers le haut la gamme de rapports, d’exploiter le frein moteur et d’empêcher tout passage superflu au rapport supérieur.
À utiliser lorsque vous avez besoin de réactivité et de nervosité,
notamment lorsque vous roulez en montagne ou tractez une
caravane/remorque.
Appuyez sur le bouton “ECT PWR” pour sélectionner le mode
puissance.
Le témoin “ECT PWR” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver le mode puissance.
Usage des positions du sélecteur de vitesse
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
(État dans lequel la puissance n’est pas transmise)
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 ( P. 223)
Sélection du mode puissance
Type ATy pe B
Page 225 of 684

2234-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lorsque le sélecteur de vitesses est sur S, vous pouvez le
manœuvrer comme suit:Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
La plage de rapports initialement sélectionnée en mode S est choisie
automatiquement entre 5 et 4 selon la vitesse à laquelle roule le
véhicule. Toutefois, il peut arriver que la plage de rapports initialement
sélectionnée soit 3 si le mode AI-SHIFT était actif alors que le
sélecteur de vitesses était sur D. ( P. 224)
■Gammes de rapports et leur fonctions
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de frein moteur.
● Une plage de rapports inférieure permet d’obtenir davantage de
frein moteur qu’une plage supérieure, mais au prix d’une
élévation du régime moteur.
Sélection des gammes de rapports en position S
1
2
Page 226 of 684

2244-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur
de vitesses est sur D. (La fonction est désactivée dès lors que vous mettez le
sélecteur de vitesses sur S.)
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse enclenché (sur
modèles équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté lorsque vous roulez en mode S et rétrogradez sur 5 ou 4 car cela
ne désactive pas le régulateur de vitesse. ( P. 243)
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de
sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de
vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le
contacteur de démarrage soit sur “ON” et que vous appuyiez sur la pédale de
frein.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, c’est qu’il y a peut-être un problème avec le
système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites inspecter au plus
vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Appuyez sur la pédale de frein.1
2
3
Page 227 of 684

2254-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Soulevez le couvercle avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’abîmer le couvercle,
protégez l’extrémité du tournevis
avec un chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que vous
appuyez sur le bouton.
■ Si le témoin “S” ne s’allume pas alors que vous avez mis le sélecteur de
vitesses sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
■ Signal sonore de restriction à la rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
circonstances, il peut arriver qu’il ne soit pas possible de rétrograder même
lorsque vous agissez sur le sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un
double signal sonore.)
4
5
Page 228 of 684

2264-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Fonction de protection de la transmission
Si les pneus patinent sans aucune adhérence lorsque le véhicule est
embourbé, ensablé ou enneigé, ou si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur et la relâchez de manière répétée pendant la marche du
véhicule, il peut arriver que la transmission automatique s’échauffe de
manière trop importante et subisse des dommages.
Pour éviter tout dommage à la transmission automatique, le système peut
temporairement la bloquer.
Dès lors que la transmission automatique a refroidi, le blocage sur le rapport
est annulé et le fonctionnement normal est rétabli.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous roulez sur chaussée glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire patiner ou
déraper le véhicule, avec pour résultat un accident.
■ Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de
commande de verrouillage de sélecteur
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sélecteur, veillez à
serrer le frein de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur et mettez le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P, le risque existe que le véhicule se mette brutalement en
mouvement et provoque éventuellement un accident grave, voire mortel.
Page 229 of 684

2274-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Boîte de vitesses manuelle
Modèles à 5 rapports
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher avant de
manœuvrer le sélecteur de vitesses, puis relâchez-la lentement.
Modèles à 6 rapports
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher avant de
manœuvrer le sélecteur de vitesses, puis relâchez-la lentement.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Page 230 of 684

2284-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Vitesse maximum admissible
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum
admissible pour chacun des rapports.
mph (km/h)
■ Signal sonore d’alerte de marche arrière (modèles à 6 rapports
uniquement)
Un signal sonore se déclenche pour informer le conducteur en cas de
passage du sélecteur de vitesse à la position R.
Position de
sélectionPosition de la
boîte de transfertVitesse maximum
Modèles à 5 rapportsModèles à 6 rapports
1“2WD” et “4H”29 (48)32 (52)
“4L”12 (20)12 (20)
2“2WD” et “4H”54 (87)64 (103)
“4L”22 (34)25 (39)
3“2WD” et “4H”88 (138)97 (157)
“4L”34 (55)37 (60)
4“2WD” et “4H”110 (176)107 (173)
“4L”49 (79)49 (80)
5“2WD” et “4H”—107 (173)
“4L”—58 (94)