TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 251 of 684

2494-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Quand plusieurs obstacles sont détectés en même temps à
l’avant et à l’arrière du véhicule
Le signal sonore varie de la manière suivante.
●
Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté à l’autre
extrémité du véhicule, le signal sonore le signale par 7 bips
brefs, puis 1 en continu.
● Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté de la
même manière à l’autre extrémité du véhicule, le signal sonore le
signale par 3 bips brefs, puis 1 en continu.
■Rayon de détection des capteurs
Environ 5,9 ft. (180 cm)
Environ 2,8 ft. (85 cm)
Le schéma illustre le rayon de
détection des capteurs. Il est à
noter que les capteurs sont
susceptibles de ne pas pouvoir
détecter les obstacles
extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
selon la forme des obstacles, etc.
1
2
Page 252 of 684

2504-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Conditions de fonctionnement du système intuitif d’aide au
stationnement
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON” et le sélecteur de vitesses est sur
R.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE et le sélecteur de
vitesses est sur R.
■ Informations utiles sur la détection par les capteurs
● Les zones de détection des capteurs se limitent à ce qui se trouve autour du
pare-chocs arrière du véhicule.
● La capacité des capteurs à correctement détecter les obstacles peut être
affectée par certaines conditions dans lesquelles peuvent se trouver le
véhicule et son proche environnement. Sont indiqués ci-dessous quelques
exemples particuliers dans lesquels cela peut se produire.
• Le capteur est sale, recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer
les capteurs pour résoudre le problème.)
• Le capteur est gelé. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le problème.)
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe.
• Bruit important autour du véhicule : avertisseurs sonores, moteurs de
motos, freins pneumatiques de poids lourds, ou tout autre source de fort
bruit produisant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à
proximité.
• Le capteur est voilé par un produit préalablement pulvérisé ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée.
• Sous ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de détection.
• Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
certains panneaux ou autres objets peuvent être considérés par le capteur
comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réalité.
Page 253 of 684

2514-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
La forme d’un obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Fils électriques, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule
● Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation.
• Selon la forme de obstacle et d’autres facteurs, il peut arriver que la
distance de détection soit plus courte, ou que la détection soit impossible.
• Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop proches du capteur.
• Il va y avoir un court délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à vitesse réduite, la possibilité existe que l’obstacle
arrive à portée de détection du capteur avant que l’affichage et le bip
d’alerte en soient donnés.
• Il peut arriver que les poteaux de petit diamètre ou les objets plus bas que le capteur ne soient pas détectés en collision lorsque le véhicule s’en
approche, même s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut arriver qu’il soit difficile d’entendre les bips en raison du volume du système audio ou du bruit causé par la circulation d’air du système de
climatisation.
■ Si un message est affiché à l’écran multifonctionnel
P. 576
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
volume des signaux sonores). (Fonctions personnalisables P. 648)
■ Certification (Canada uniquement)
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001 du Canada.
Page 254 of 684

2524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système in tuitif d’aide au stationnement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n’est pas possible de conduire le véhicule de manière sûre, au
risque de provoquer un accident.
● Ne pas utiliser le système à des vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
● Les zones de détection des capteurs et leur temps de réaction sont
limités. Lorsque vous manœuvrez en marche arrière, assurez-vous de la
sécurité aux abords du véhicule (surtout sur les côtés) et roulez lentement,
en vous servant du frein pour contrôler la vitesse du véhicule.
● Ne pas installer d’accessoires à l’intérieur du rayon de détection des
capteurs.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système in tuitif d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne fonctionne
pas correctement, suite au mauvais fonctionnement d’un capteur, etc.
Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● La mise en marche par le bouton principal n’est pas confirmée par un bip.
● L’affichage du système intuitif d’aide au stationnement clignote, et un
signal sonore se déclenche quand aucun obstacle n’est détecté.
● Si la partie autour d’un capteur entre en collision avec quelque chose, ou
subit un choc violent.
● Si le pare-chocs entre en collision avec quelque chose.
● Si l’affichage est présent en permanence sans un bip.
● Si une erreur d’affichage survient, commencez d’abord par vérifier le
capteur.
Si l’erreur survient en l’absence de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, il est très probable que le capteur soit défaillant.
■ Remarques pour le lavage du véhicule
Ne pas nettoyer la zone des capteurs à coups de jet d’eau ou de vapeur
trop forts.
En effet, les capteurs risqueraient ensuite de ne plus fonctionner
normalement.
Page 255 of 684

2534-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Système de rétrovision sur écran
Véhicules équipés d’un système audio Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio
(Types de systèmes audio: P. 312)
Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Véhicules équipés d’un système Entune Audio (Types de systèmes
audio: P. 312)
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”:
L’écran du système de rétrovision
s’affiche dès lors que vous mettez
le sélecteur de vitesses sur R
alors que le contacteur de
démarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”:
L’écran du système de rétrovision
s’affiche dès lors que vous mettez
le sélecteur de vitesses sur R
alors que le contacteur de
démarrage est en mode
DÉMARRAGE.
Le système de rétrovision sur écran se désactive lorsque le sélecteur de
vitesses n’est plus sur R.
Le système de rétrovision sur écran offre une assistance au
conducteur, en diffusant sur l’écran l’image filmée à l’arrière du
véhicule avec des lignes fixes de guidage pendant qu’il recule,
pour stationner par exemple. Les illustrations utilisées dans ce texte pour rendre compte de
l’écran ne sont que des exemples, et peuvent différer de l’image
effectivement affichée à l’écran.
Page 256 of 684

2544-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Description de l’écran
Lignes de guidage en largeur du véhicule
La ligne matérialise la trajectoire lorsque le véhicule recule en ligne
droite.
La largeur affichée est supérieure à celle du véhicule en réalité.
Ligne de guidage centrale du véhicule
Cette ligne matérialise l’axe central estimé du véhicule au sol.
Ligne de guidage en distance
La ligne matérialise une distance en arrière du véhicule, un point situé à
environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) du bord du pare-chocs.
Ligne de guidage en distance
La ligne matérialise une distance en arrière du véhicule, un point situé à
environ 3 ft. (1 m) (bleu) du bord du pare-chocs.
Utilisation du système de rétrovision sur écran
1
2
3
4
Page 257 of 684

2554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Zone affichée à l’écran
Le système de rétrovision sur
écran affiche une image de la
zone à l’arrière du véhicule, vue
du pare-chocs.
La procédure permettant de
régler l’image du système de
rétrovision sur écran est
identique à celle permettent de
régler l’écran multimédia.
(
P. 324)
• La zone affichée à l’écran peut
varier en fonction des conditions
d’orientation du véhicule.
• Les obstacles près des angles
du pare-chocs et sous ce
dernier restent invisibles à
l’écran.
• La caméra est équipée d’une optique spéciale. La distance apparente à l’image affichée à l’écran diffère de la distance réelle.
• Les obstacles situés plus en hauteur par rapport à la caméra peuvent
ne pas être affichés par le moniteur.
■
Caméra du système de rétrovision sur écran
La caméra du système de
rétrovision sur écran est située
à l’emplacement indiqué sur la
figure.
● Utilisation de la caméra
Si des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc. sont collées
à la caméra, elle ne peut pas transmettre une image claire. Dans ce
cas, lavez à grande eau l’objectif de la caméra et essuyez-le avec
un chiffon doux et humide.
Précautions avec le système de rétrovision sur écran
Angles du pare-chocs
Page 258 of 684

2564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Différences entre l’écran et le sol en réalité
Il peut arriver que les lignes de guidage en distance et en largeur
du véhicule ne soient pas effectivement parallèles aux délimitations
de la place de stationnement, même si elles le sont en apparence.
Veillez à contrôler visuellement.
Il peut arriver que les distances entre les lignes de guidage en
largeur du véhicule et les délimitations gauche et droite de la place
de stationnement ne soient pas égales, même si elles le sont en
apparence. Veillez à contrôler visuellement.
Les lignes de guidage en distance donnent une indication de la
distance lorsque la chaussée n’est pas en dénivelé. Dans n’importe
laquelle des situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre
les lignes fixes de guidage affichées à l’écran et les écarts/
distances réelles au sol.
● Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente montante
Les lignes de guidage en
distance vont paraître plus
proches du véhicule par rapport
à la distance en réalité. De ce
fait, les obstacles vont paraître
plus éloignés qu’ils ne le sont
en réalité. De la même
manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de
guidage et les écarts/distances
réelles au sol.
Page 259 of 684

2574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
●Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente descendante
Les lignes de guidage en
distance vont paraître plus
éloignées du véhicule par
rapport à la distance en réalité.
De ce fait, les obstacles vont
paraître plus proches qu’ils ne
le sont en réalité. De la même
manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de
guidage et les écarts/distances
réelles au sol.
● Quand le véhicule est affaissé sur un de ses essieux
Quand le véhicule est affaissé
sur un de ses essieux du fait du
nombre de passagers ou de la
répartition de la charge, il existe
une marge d’erreur entre les
lignes fixes de guidage
affichées à l’écran et les écarts/
distances réelles au sol.
■Quand vous approchez d’un obstacle tridimensionnel
Les lignes de guidage en distance donnent une indication par
rapport aux objets plats (tels que la chaussée par exemple). Il est
impossible de déterminer la position des objets tridimensionnels
(comme les véhicules) avec les lignes de guidage en largeur du
véhicule et les lignes de guidage en distance. Lorsque vous
approchez d’un obstacle tridimensionnel qui dépasse sur les
extérieurs (comme le plateau d’un camion par exemple), soyez
attentif à ce qui suit.
Marge d’erreur
Page 260 of 684

2584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
●Lignes de guidage en distance
Contrôler visuellement les
abords du véhicule et la zone à
l’arrière. À l’écran, il semble
que le camion stationne au
point . Toutefois, en réalité,
si vous reculez jusqu’au point
, vous allez heurter le
camion. À l’écran, il semble que est le plus proche et est
le plus lointain. Pourtant, en
réalité, et sont à la
même distance, et est plus
éloigné que et .
2
1
13
13
2
13