TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 351 of 600

3495-10. Utilisation du système de commande vocale
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système de commande vocale
Appuyez sur le bouton
d’activation vocale.Sélectionnez pour faire
l’apprentissage de la
reconnaissance vocale.
Sélectionnez pour lancer le
didacticiel de
reconnaissance vocale.
Sélectionnez “OK” et prononcez la commande de votre choix.
Dans l’écran de liste, vous pouvez sélectionner la commande de votre
choix.
Pour annuler le système de commande vocale, appuyez longuement sur le
bouton d’activation vocale.
■ Micro
P. 321
■ Lorsque vous utilisez le microphone
●Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone pour
formuler une commande.
Le système de commande vocale vous permet de piloter à la
voix le système mains libres.
Pour utiliser le système de commande vocale, sélectionnez le
menu correspondant à chaque fonction à l’écran. Même si vous
sélectionnez un menu, vous pouvez toujours utiliser les
commandes affichées dans tous les menus.
Utilisation du système de commande vocale
1
1
2
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 349 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 352 of 600

3505-10. Utilisation du système de commande vocale
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY●
Il peut arriver qu’une commande vocale ne soit pas reconnue si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez trop bas ou trop haut.
• Le toit ou les vitres sont ouvertes.
• Les passagers sont en train de parler alors que vous énoncez une
commande vocale.
• La climatisation est réglée sur une allure rapide.
• Les aérateurs de la climatisation sont braqués sur le microphone.
● Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le système ne reconnaisse
pas correctement la commande et qu’il ne soit pas possible d’utiliser la
commande vocale:
• La commande est incorrecte ou ambiguë. Il faut savoir que le système
peut avoir du mal à reconnaître certains mots, accents ou modèles de
voix.
• Le bruit de fond est excessif, les bruits aérodynamiques par exemple.
Grâce à sa technologie de reconnaissance du langage tel qu’il est
naturellement parlé, ce système est capable de reconnaître une
commande lorsqu’elle est prononcée au naturel. Toutefois, le système
n’est pas capable de reconnaître toutes les variations d’une même
commande.
Dans certaines situations, il est possible d’omettre la commande à
dire pour lancer une procédure et d’indiquer directement l’action que
l’on souhaite.
Toutes les commandes vocales ne sont pas affichées dans le menu
des raccourcis.
Cette fonction est disponible en anglais, en espagnol et en français.
■Exemples d’expressions pour chaque fonction
Reconnaissance du langage courant
CommandeExemples d’expressions
“Call
Appeler
“Dial
Contacter le <3334445555>.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 350 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 353 of 600

3515-10. Utilisation du système de commande vocale
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
La fonction Mobile Assistant permet d’activer le mode Eyes Free de
l’application Siri® d’Apple via les commandes au volant. Pour utiliser
Mobile Assistant, il faut qu’un téléphone mobile compatible soit
déclaré et connecté au système via Bluetooth®. ( P. 313)
Appuyez longuement sur
jusqu’à confirmation par des
bips.
Vous pouvez utiliser Mobile
Assistant uniquement lorsque
l’écran suivant est affiché.
Pour désactiver Mobile Assis-
tant, sélectionnez “Cancel”, ou
appuyez longuement sur
au volant.
Pour redémarrer Mobile Assis-
tant afin de pouvoir énoncer
d’autres commandes, appuyez
sur au volant. • Vous pouvez redémarrer Mobile Assistant uniquement après que le système ait réagi à une commande vocale.
• Après certaines commandes concernant le téléphone et la musi- que, la fonction Mobile Assistant se ferme automatiquement pour
que l’action demandée puisse être effectuée.
■Réglage du volume de Mobile Assistant
Vous pouvez régler le volume sonore de Mobile Assistant avec le
bouton “PWR/VOL” ou les boutons de volume au volant. Les volu-
mes sonores de Mobile Assistant et des appels téléphoniques sont
synchronisés.
Mobile Assistant
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 351 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 354 of 600

3525-10. Utilisation du système de commande vocale
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Remarques à propos de Mobile Assistant
●Les caractéristiques et fonctions disponi bles varient selon la version d’iOS
installée sur l’appareil connecté.
● Certaines fonctions de
Siri® sont limitées en mode Eyes Free. Si vous
tentez d’utiliser une fonction indisponible,
Siri® vous informe de cette
indisponibilité.
● Si
Siri® n’est pas actif sur le téléphone mobile connecté via Bluetooth®, un
message d’erreur s’affiche à l’écran.
● Tant qu’un appel téléphonique est actif, Mobile Assistant reste inutilisable.
● Si vous utilisez la fonction de navigation du téléphone mobile, veillez à ce
que la source audio active soit le Bluetooth
® audio ou l’iPod, afin de pouvoir
entendre les invites de changements de direction.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 352 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 355 of 600

3535-11. Bluetooth®
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Bluetooth®
■Quand vous utilisez le système audio Bluetooth®
●Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les situations
suivantes.
• Si le lecteur audio portable est éteint
• Si le lecteur audio portable n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portable est déchargée
● Il peut y a voir un délai si on connecte un téléphone mobile pendant la
lecture audio Bluetooth
®.
● Selon le type de lecteur audio portable connecté au système, il se peut que
le fonctionnement diffère légèrement et que certaines fonctions soient
indisponibles.
■ Lors de l’utilisation du système mains libres
●Le son du système Multimédia est coupé pendant un appel.
● Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension risque
d’être difficile.
● Si le volume est réglé trop fort pour l’appel reçu, il risque d’y avoir de l’écho.
Si le téléphone Bluetooth
® est trop proche du système, la qualité du son et
la connexion peuvent se dégrader.
● Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur soit
difficile à entendre:
• Si vous roulez sur des routes non goudronnées
• Lorsque vous roulez à grande vitesse
• Si une vitre est ouverte
• Lorsque la climatisation souffle directement sur le microphone
• S’il y a une interférence du réseau du téléphone mobile
■ Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si le téléphone mobile utilisé n’est pas compatible Bluetooth
®
●Si le téléphone mobile est éteint
● Si vous être à l’extérieur de la zone de couverture du téléphone mobile
● Si le téléphone mobile n’est pas connecté
● Si la batterie du téléphone mobile est faible
● Quand le réseau est soumis à restrictions, en raison d’un trafic intense sur
les lignes téléphoniques, etc.
● Quand le téléphone mobile est lui-même inutilisable
● Quand vous transférez des données de contact depuis le téléphone mobile
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 353 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 356 of 600

3545-11. Bluetooth®
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Antenne Bluetooth
®
L’antenne est intégrée à l’affichage.
Si le lecteur audio portable est derrière le siège ou dans la boîte à gants ou
dans le rangement de console ou s’il touche ou est couvert par des objets
métalliques, la connexion peut se dégrader.
Si le téléphone mobile est derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans
le rangement de console ou s’il touche ou est couvert par des objets
métalliques, la connexion peut se dégrader.
■ État de signal/charge de la batterie
●Cet affichage peut ne pas correspondre exactement au lecteur audio
portable ou au téléphone mobile.
● Ce système est dépourvu d’une fonction de charge.
● La batterie du lecteur audio portable ou du téléphone mobile se déchargera
rapidement si l’appareil est connecté à Bluetooth
®.
■ Quand vous utilisez les systèmes audio et mains libres Bluetooth
® en
même temps
Les problèmes suivants peuvent se produire.
● La connexion Bluetooth
® peut se couper.
● Des bruits peuvent être audibles lors de la lecture audio Bluetooth
®.
■ À propos du contact dans ce système
Vous pouvez mémoriser les données suivantes pour chaque téléphone
enregistré. Lorsqu’un autre téléphone est en cours de connexion, vous ne
pouvez pas lire les données mémorisées.
●Données du répertoire
● Historique des appels
● Favoris
● Message
Quand vous supprimez un téléphone Bluetooth
® du système, les données
mentionnées ci-dessus sont également supprimées.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 354 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 357 of 600

3555-11. Bluetooth®
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® prend en charge les lecteurs audio portables
ayant les spécifications suivantes
● Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
Version 2.0 ou ultérieures (Recommandé: v.3.0 ou ultérieures)
● Profils:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) V.1.0 ou ultérieures
(Recommandé: v.1.2 et ultérieures)
Profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
système Multimédia.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) V.1.0 ou ultérieures
(Recommandé: v.1.4 ou ultérieures)
Profil permettant de commander à distance les équipements A/V.
Toutefois, veuillez noter que selon le type de lecteur audio portable utilisé,
certaines fonctions peuvent être restreintes.
Le système mains libres prend en charge les téléphones mobiles ayant les
spécifications suivantes.
● Spécification Bluetooth
®:
Version 2.0 ou ultérieures (Recommandé: v.3.0 ou ultérieures)
● Profils:
• HFP (profil “mains libres”) V.1. 0 ou ultérieures (Recommandé: v.1.6 ou
ultérieures)
Profil permettant de téléphoner en mode mains libres à l’aide du
téléphone mobile ou d’une oreillette . Il a une fonction pour les appels
entrants et les appels sortants.
• OPP (profil d’envoi de fichier) V.1.1 ou ultérieures (Recommandé: V.1.2)
Profil permettant de transférer les données de contact. Quand un
téléphone mobile Bluetooth
® prend en charge les services PBAP et OPP,
le service OPP est inutilisable.
• PBAP (Phone Book Access Profile) V.1.0 or ultérieures (Recommandé: v.1.1)
Profil permettant de transférer les données de répertoire.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne
pouvez pas l’enregistrer pour le système mains libres. Les services OPP et
PBAP doivent être sélectionnés individuellement.
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable est débranché à cause d’une mauvaise réception
avec le contacteur de démarrage en position “ACC” ou “ON”, le système
reconnecte automatiquement le lecteur audio portable.
Si vous avez éteint le lecteur audio portable vous-même, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
●Sélectionnez à nouveau le lecteur audio portable
● Entrez le lecteur audio portable
■ En cas de cession du véhicule
N’oubliez pas de supprimer vos données personnelles. ( P. 280)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 355 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 358 of 600

3565-11. Bluetooth®
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portable ou le téléphone mobile et ne
connectez pas un appareil au système Bluetooth
®.
■ Précautions concernant les interférences avec des dispositifs
électroniques
●Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth
®. Les personnes
porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de
resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Leur
implant est en effet susceptible d’être perturbé dans son fonctionnement
par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth
®, il est demandé aux porteurs
d’une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur
implantable, de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur
cardioverteur implantable) de se renseigner auprès du fabricant de la
prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio. Les
ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne pas laisser votre lecteur audio portable ou téléphone mobile à bord.
L’intérieur du véhicule peut devenir très chaud, ce qui endommagera le
lecteur audio portable ou le téléphone mobile.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 356 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 359 of 600

3575-12. Antenne
5
Multimédia
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Antenne
Passez la clé fournie autour de
l’antenne.
Lorsque vous ne vous en servez
pas, rangez la clé dans la boîte à
gants.
Dévissez l’antenne avec la clé
et retirez-la.
Vissez et serrez l’antenne à la
main jusqu’à ce que vous ne
puissiez plus la tourner.
Avec la clé, serrez l’antenne
d’un 1/8ème de tour
supplémentaire (20 à 45
degrés) pour la bloquer en
place.
Retirez la clé après avoir serré
l’antenne.
Démontage de l’antenne
1
2
Remontage de l’antenne
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 357 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 360 of 600

3585-12. Antenne
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■À propos de la clé
Après avoir utilisé la clé fournie, rangez-la dans la boîte à gants pour éviter
de la perdre.
NOTE
■Pour éviter tout dommage à l’antenne
Démontez l’antenne dans les situations suivantes.
●Quand vous utilisez une station de lavage automatique.
● Quand l’antenne va toucher le plafond d’un garage, etc.
● Quand vous recouvrez le véhicule d’une housse de protection.
■ Démontage de l’antenne
●Pour la conduite normale, veillez à ce que l’antenne soit montée.
● Lorsque vous démontez l’antenne pour pouvoir utiliser une station de
lavage automatique, etc., prenez garde à ne pas la perdre. Par ailleurs,
veillez à remonter l’antenne avant de reprendre la route.
■ Utilisation de la clé
●Pour démonter ou remonter l’anten ne, utilisez la clé fournie.
● Prenez garde de ne pas rayer ou abîmer la carrosserie du véhicule avec la
clé.
● Ne pas serrer exagérément l’antenne au remontage.
Tout serrage excessif peut causer des dommages à l’antenne.
● Ne pas utiliser un autre outil que la clé fournie pour monter ou démonter
l’antenne.
À défaut, l’antenne peut subir des dommages superficiels.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 358 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分