YAMAHA DT125R 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2000Pages: 90, PDF Size: 4.72 MB
Page 61 of 90

6-24
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
8NÕutiliser quÕun liquide de frein de
la qualitŽ recommandŽe. Sinon, les
joints en caoutchouc risquent de se
dŽtŽriorer et de causer une fuite,
rŽduisant ainsi lÕefficacitŽ de frei-
nage.N.B.:
Si le liquide DOT 4 nÕest pas dispo-
nible, utiliser du DOT 3.
FAU00732
Contr™le du niveau du liquide
de freinSi le niveau de liquide de frein est
insuffisant, des bulles dÕair peuvent se
qui risque de rŽduire lÕefficacitŽ des
freins.
Avant de dŽmarrer, sÕassurer que le
liquide de frein arrive au-dessus du
ˆ niveau si nŽcessaire.
Prendre les prŽcautions suivantes:
8Avant de vŽrifier le niveau du
liquide, sÕassurer, en tournant le
guidon, que le haut du ma”tre
cylindre est ˆ lÕhorizontale.
1
1. AVANT
1
1.ARRIéRELiquide de frein recommandŽ:
DOT 4
8Toujours ajouter du liquide de
de liquides diffŽrents risque de
provoquer une rŽaction chimique
nuisible au fonctionnement du
frein.
8Veiller ˆ ne pas laisser entrer dÕeau
dans le ma”tre cylindre. LÕeau
abaisse nettement le point dÕŽbul-
lition du liquide et risque de pro-
voquer un bouchon de vapeur.
8Le liquide de frein risque dÕatta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment et promptement toute trace
de liquide renversŽ.
8Si le niveau du liquide de frein
diminue subitement, demander ˆ
un concessionnaire Yamaha dÕen
dŽterminer la cause.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 60
Page 62 of 90

6-25
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00742
Changement du liquide de freinLe changement du liquide doit obliga-
fectuŽ par un mŽcani-
cien Yamaha. Confier le remplacement
-
naire Y-
placer lors dÕun entretien pŽriodique ou
lorsquÕelles sont endommagŽes ou
quÕelles fuient.
8bagues dÕŽtanchŽitŽ (tous les deux
ans)
8flexibles de frein (tous les quatre
ans)
FAU00744*
cha”ne de transmissionN.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et
rechercher la position de la roue corres-
pondant ˆ la plus forte tension de la
de la cha”ne en maintenant la roue ˆ
cette position.
a
a.
Pour le contr™le de la tension de la
cha”ne, il faut placer la motocyclette ˆ
la verticale, ses deux roues doivent tou-
cher le sol, mais il ne faut pas lÕenfour-
cher-
dŽpasse 40 mm, rŽgler la tension.
flexibles de frein (tous les quatre ans)
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 61
Page 63 of 90

6-26
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000096
fFUne cha”ne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et ˆ
dÕautres organes vitaux. Maintenir la
-
cifiŽes.3.Serrer lÕŽcrou dÕaxe de roue au
couple de serrage spŽcifiŽ.
FAU01533*
de transmission1.Desserrer lÕŽcrou dÕaxe de roue.
2.Pour serrer la cha”ne, tourner les
plaques de rŽglage de la cha”ne
dans le sens a. Pour desserrer la
cha”ne, tourner les plaques de
rŽglage de la cha”ne dans le sens
bet pousser la roue vers lÕavant.
Tourner chaque plaque de rŽglage
tours pour obtenir un alignement
dÕaxe correct.
a b
2
1
1.Ecrou dÕaxe de roue
2.Tendeur de cha”ne
Couple de serrage:
ƒcrou dÕaxe de roue:
90 Nm (9.0 mákg)
FAU03006
Lubrification de la cha”ne de
transmissionLa cha”ne se compose de nombreuses
autres. Si la cha”ne nÕest pas entretenue
correctement, elle sÕusera rapidement.
CÕest pourquoi il convient de lÕentrete-
-
-
cements dans des rŽgions
poussiŽreuses. Cette motocyclette est
ŽquipŽe dÕune cha”ne de type sans fin.
Des nettoyages ˆ la vapeur, au jet ˆ
forte pression ou ˆ lÕaide de dissolvants
risquent dÕendommager la cha”ne et
sont ˆ Žviter
(pŽtrole lampant) pour nettoyer la cha”-
ne de transmission. La sŽcher et la
lubrifier abondamment avec de lÕhuile
de moteur SAE 30 ˆ 50W. Ne jamais
utiliser dÕautres lubrifiants. Ceux-ci
peuvent contenir des dissolvants qui
risquent dÕendommager les cha”nes
sans fin.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 62
Page 64 of 90

6-27
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000097
fF
roulŽ sous la pluie.
FAU02962
Inspection et lubrification des
c‰bles
FW000112
XGVeiller ˆ ce que les gaines de c‰ble
soient en bon Žtat, sans quoi les c‰bles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait dÕentraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout c‰ble endomma-
accident.Lubrifier les c‰bles et leurs extrŽmitŽs.
Si un c‰ble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU00773
Lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration et de la poignŽe
des gazLors de la lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration, lubrifier Žgalement
lÕintŽrieur de la poignŽe des gaz. En
ef
pour pouvoir accŽder ˆ lÕextrŽmitŽ du
-
tenir lÕextrŽmitŽ du c‰ble en lÕair et
faire couler plusieurs gouttes de lubri-
fiant le long du c‰ble. Avant le remon-
tage, lubrifier la surface mŽtallique de
la poignŽe des gaz avec une graisse
universelle.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 63
Page 65 of 90

6-28
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00774
RŽglage de la pompe autolubeLa pompe autolube est un organe vital
concessionnaire Yamaha, qui seul pos-
nŽcessaires.
FAU02984
Lubrification des pŽdales de
frein et de sŽlectionLubrifier les pivots.
FAU02985
Lubrification des leviers de frein
et dÕembrayageLubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 64
Page 66 of 90

6-29
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU02986
Lubrification de la bŽquille
latŽrale-
liques accouplŽes de la bŽquille latŽra-
le. SÕassurer que la bŽquille latŽrale se
dŽploie et se replie en douceur.
FW000113
XGSi la bŽquille latŽrale ne fonctionne pas
en douceur, consulter un concession-
naire Yamaha.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
FAU02939
Inspection de la fourche avantContr™le visuel
FW000115
XGCaler soigneusement la motocyclette
pour quÕelle ne puisse se renverser.SÕassurer que le tube plongeur nÕest ni
griffŽ ni endommagŽ et quÕil nÕy a pas
de fuite dÕhuile importante au niveau
de la fourche avant.
Contr™le du fonctionnement1.Placer la motocyclette sur une sur-
face de niveau.
2.Maintenir la motocyclette ˆ la ver-
ticale et actionner le frein avant.
3.Appuyer vigoureusement et ˆ plu-
sieurs reprises sur le guidon pour
vŽrifier si la dŽtente de la fourche
se fait en douceur.
FC000098
fFSi la fourche avant est endommagŽe ou
si elle ne fonctionne pas en douceur,
consulter un concessionnaire Yamaha.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 65
Page 67 of 90

6-30
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00794
Inspection de la direction
direction. Des roulements de direction
usŽs ou prŽsentant du jeu pourraient
constituer un danger. Placer une cale
sous le moteur pour surŽlever la roue
avant. Saisir lÕextrŽmitŽ infŽrieure des
fourreaux de fourche avant et leur
imprimer un mouvement dÕavant en
-
tŽ, faire contr™ler et rŽgler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le
contr™le est plus facile si la roue avant
est dŽposŽe.
FW000115
XGCaler soigneusement la motocyclette
pour quÕelle ne puisse se renverser.
FAU01144
Roulements de roue
du jeu ou si une roue ne tourne pas en
douceur, faire inspecter les roulements
de roue par un concessionnaire
Yamaha.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 66
Page 68 of 90

6-31
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU01071
BatterieContr™ler le niveau dÕŽlectrolyte de
batterie et sÕassurer que les bornes sont
bien serrŽes.
Si le niveau de lÕŽlectrolyte est bas,
ajouter de lÕeau distillŽe.1.Batterie
2.Reniflard de la batterie
FC000099
fFEn contr™lant la batterie, sÕassurer que
le reniflard est correctement acheminŽ.
Si la position du reniflard entra”ne
lÕŽcoulement dÕŽlectrolyte ou de
vapeurs de batterie sur le cadre, la
structure et la finition de la motocy-
12
FW000116
XG-
ment toxique et peut causer de graves
bržlures. Il contient de lÕacide sulfu-
rique. ƒviter tout contact avec la peau,
ANTIDOTE:
8 8
EXTERNE: rincer abondamment
ˆ lÕeau courante.
8 8
INTERNE: boire beaucoup dÕeau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnŽsie, un Ïuf battu ou de
lÕhuile vŽgŽtale. Consulter immŽ-
diatement un mŽdecin.
8 8
YEUX: rincer ˆ lÕeau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un mŽdecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir ŽloignŽes des Žtincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
ˆ avoir une aŽration adŽquate lors de
la recharge ou de lÕutilisation de la
batterie dans un local fermŽ. Toujours
se protŽger les yeux lors de travaux ˆ
proximitŽ dÕune batterie.
TENIR HORS DE PORTƒE DES
ENFANTS.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 67
Page 69 of 90

6-32
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9Mise ˆ niveau du liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode-
ra et se dŽchargera rapidement.
Contr™ler le niveau du liquide de batte-
rie au moins une fois par mois. Le
de niveau maximum et minimum.
NÕutiliser que de lÕeau distillŽe.
FC000100
fFLÕeau du robinet contient des sels
minŽraux nuisibles ˆ la batterie. Ne
rajouter que de lÕeau distillŽe.
FW000117
XGVeiller ˆ ne pas renverser dÕŽlectrolyte
de batterie sur la cha”ne.
Des fuites dÕŽlectrolyte de batterie sur
dÕun accident.
1.
2.
1
2
Remisage de la batterie8Si la motocyclette est remisŽe pen-
dant un mois ou plus, dŽposer la
batterie, la rechar-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec. Rechar-
ment la batterie avant de la
remettre en place.
8
pour plus de deux mois, il
convient de vŽrifier la densitŽ de
lÕŽlectrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie si
nŽcessaire.
8En remontant la batterie sur le
vŽhicule, toujours veiller ˆ ce que
les connexions soient effectuŽes
correctement. SÕassurer que le
reniflard est bien connectŽ et quÕil
nÕest ni endommagŽ ni obstruŽ.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 68
Page 70 of 90

6-33
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00804
Remplacement de fusibleSi le fusible grille, couper le contact
ainsi que le contacteur du circuit
concernŽ. Monter un nouveau fusible
dÕampŽrage spŽcifiŽ. Mettre les circuits
sous tension et contr™ler le fonctionne-
ment du circuit concernŽ. Si le fusible
neuf grille immŽdiatement, consulter
un concessionnaire Yamaha.1.Fusible
FC000103
fFNe pas utiliser de fusibles de calibre
supŽrieur ˆ ceux recommandŽs. LÕuti-
lisation dÕun fusible dÕampŽrage incor-
rect peut entra”ner lÕendommagement
un risque dÕincendie.
Fusible spŽcifiŽ:
10A
1
1
1.Boulon (´2)
FAU01158
Remplacement dÕune ampoule
de phareSi lÕampoule de phare grille, la rempla-
cer comme suit:
1.DŽposer le carŽnage A. (Voir les
explications relatives ˆ la dŽpose
et ˆ la mise en place ˆ la page
6-6 ~ 6-7.)
2.
ses boulons.
3MB-9-F7 12/27/00 2:55 PM Page 69