YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish) RHINO 660 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51180/w960_51180-0.png YAMAHA RHINO 660 2007 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: spare tire, oil dipstick, change time, service, wheelbase, octane, headlights

Page 401 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-130
FVU00990
Réglage du faisceau des pharesATTENTION:_ Il est préférable de confier ce réglage à un concession-
naire Yamaha. _Pour relever le faisceau, tourner la vis de réglage dans le
sens

Page 402 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-131 1. Panel A
1. Cache A
1. Panel A
1. Panel B
1. Cache B
1. Panel B
EVU01001
Tail/brake light bulb replacement
If a tail/brake light bulb burns out, replace it as fol-
lows:
1. Remove panel A (if

Page 403 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-132
FVU01001
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
Si une ampoule de feu arrière/stop grille, la remplacer
comme suit :
1. Retirer le cache A (pour remplacer l’ampoule du
feu arrière

Page 404 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-133 1. Quick fastener screw (× 8) 2. Bolt (× 2) 3. Panel A
1. Vis à serrage rapide (× 8) 2. Vis (× 2) 3. Cache A
1. Tornillo de fijación rápida (× 8) 2. Perno (× 2) 3. Panel A
1. Tail/brake

Page 405 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-134
2. Déposer le porte-ampoule (ainsi que l’ampoule) en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Enfoncer l’ampoule défectueuse et la tourner dans
le sens inverse des

Page 406 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-135
6. Install the panel by installing the quick fasten-
er screws and bolts, and then tighten the
bolts to the specified torque.
Tightening torque:
Panel bolt:
6.5 Nm (0.65 m·kgf, 4.7 ft·lbf)
EE.

Page 407 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-136
6. Remettre le cache en place en le fixant à l’aide des
vis à serrage rapide et des vis, puis en serrant ces
dernières au couple spécifié.
Couples de serrage :
Vis du cache :
6,5 Nm (0,65

Page 408 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-137
EVU01530
Troubleshooting
Although Yamaha vehicles receive a rigid inspec-
tion before shipment from the factory, trouble may
occur during operation. Any problem in the fuel,
compression, or igni

Page 409 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-138
FVU01530
Dépannage
Bien que les véhicules Yamaha subissent une inspection
rigoureuse au départ de l’usine, une panne peut toujours
survenir. Un problème dans les circuits d’alimentation,

Page 410 of 446

YAMAHA RHINO 660 2007  Manuale de Empleo (in Spanish) 8-139
EVU01540
Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance1. Fuel
Check if there is fuel
in the fuel tank.There is fuel.
No fuel.Fuel pump is
clogged.
Restart the engine.
No fu
Trending: bulb, overheating, tow, check oil, fuel, seat adjustment, AUX