YAMAHA TDM 900 2003 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: TDM 900, Model: YAMAHA TDM 900 2003Pages: 110, PDF Size: 7.76 MB
Page 81 of 110

6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Retirer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de
l’ampérage spécifié.
FC000103
fF
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
FAU04503
Remplacement d’une ampoule
de phare
Ampoule de phare, remplacement
Cette moto est équipée de phares à
ampoule de quartz. Si une ampoule de
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis déposer la protection
de l’ampoule.
1. Porte-ampoule du phare
2. Fiche rapide de phare
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer le circuit électrique
concerné afin de vérifier si le dis-
positif électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha. Fusibles spécifiés :
Fusible principal : 40 A
Fusible de phare : 15 A
Fusible du système de
signalisation : 10 A
Fusible du ventilateur
de radiateur : 20 A
Fusible d’allumage : 10 A
Fusible du compteur
kilométrique et de la
montre : 5 A
Fusible des clignotants et
des feux de détresse : 10 A
Fusible du système d’injection
électronique de carburant : 10 A
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 80
Page 82 of 110

6-36
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule
défectueuse.
FW000119
XG
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
1
1. Porte-ampoule du phare
8 8
Lentille de phare
9Ne pas coller de pellicules
colorées ni d’autres adhésifs
sur la lentille du phare.
9Ne pas monter une ampoule
de phare d’un wattage supé-
rieur à celui spécifié.
4. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
5. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
FC000104
fF
Veiller à ne pas endommager les
pièces suivantes :
8 8
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.
a
a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 81
Page 83 of 110

6-37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04411
Remplacement d’une ampoule
de feu arrière/stop
Ampoule de feu arrière/stop, remplacement
1. Déposer la selle. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa
mise en place à la page 3-13.)
2. Retirer la douille, attachée à
l’ampoule, en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
1. Douille
FAU03497
Remplacement d’une ampoule
de clignotant
Ampoule de clignotant, remplacement
1. Retirer la lentille du clignotant
après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Vis
2. Lentille du clignotant
5. Reposer la douille, attachée à
l’ampoule, en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
6. Remettre la selle en place.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 82
Page 84 of 110

6-38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
FCA00065
fF
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
1. Ampoule de clignotant
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en
plaçant un cric de moto des deux côtés
du cadre, devant la roue arrière ou des
deux côtés du bras oscillant.FAU01579
Calage de la motoCalage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre
les précautions suivantes avant de
démonter une roue ou avant d’effectuer
tout autre travail qui requiert de dresser
la moto à la verticale. Vérifier si la
moto est stable et à la verticale avant de
commencer l’entretien. Une solide
caisse en bois placée sous le moteur
peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la roue
arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de
levage pour surélever la roue
avant.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 83
Page 85 of 110

6-39
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU01617
Roue avant
Roue avant
Dépose de la roue avantDépose
FW000122
XG
8
8
Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8 8
Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.
1. Desserrer la vis de pincement de
l’axe de roue, puis les vis de fixa-
tion d’étrier de frein.
1. Axe de roue
2. Vis de pincement d’axe de roue avant
FCA00046
fF
Ne pas actionner le frein après la
dépose des étriers, car les plaquettes
risquent de se rapprocher à l’excès.
2. Desserrer l’axe de roue à l’aide
d’une clé hexagonale de 19 mm.
3. Surélever la roue avant en procé-
dant comme expliqué à la page
6-38.
4. Retirer les supports de durit de
frein après avoir enlevé les vis.
5. Déposer les étriers de frein après
avoir retiré les vis de fixation.
6. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
1
3
2
1. Support de durit de frein
2. Vis (×2)
3.Étrier de frein
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 84
Page 86 of 110

6-40
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04376
Mise en place de la roue avantMise en place
1. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
2. Remettre l’axe de roue en place.
3. Reposer la roue avant sur le sol.
4. Monter les étriers de frein et les
fixer à l’aide des vis de fixation.
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
les étriers de frein sur les disques de
frein.
5. Monter les supports de durit de
frein et les fixer à l’aide des vis.
6. Serrer l’axe, la vis de pincement
de l’axe et les vis de fixation
d’étrier de frein à leur couple de
serrage spécifique.
FAU04455
Roue arrière
Roue arrière
Dépose de la roue arrièreDépose
FW000122
XG
8
8
Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8 8
Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.
1. Vis (×2)
2. Rivet démontable (×3)7. Appuyer fermement à quelques
reprises sur le guidon afin de
contrôler le bon fonctionnement
de la fourche. Couples de serrage :
Axe de roue avant :
72 Nm (7,2 m·kgf)
Vis de pincement d’axe de roue
avant :
20 Nm (2,0 m·kgf)
Vis de fixation d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf)
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 85
Page 87 of 110

6-41
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
1. Déposer le cache de la chaîne de
transmission après avoir retiré ses
rivets démontables et ses vis.
4. Enlever l’écrou d’axe.
5. Desserrer le contre-écrou situé à
chaque extrémité du bras oscillant.
6. Tourner les vis de réglage de la
chaîne de transmission à fond dans
le sens a.
7. Pousser la roue vers l’avant, serrer
la vis du support d’étrier de frein,
puis séparer la chaîne de transmis-
sion de la couronne arrière.
N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue
arrière.
1. Vis
2. Support d’étrier de frein
2. Desserrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein.
3. Soulever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page
6-38.
1.Écrou d’axe
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
3. Contre-écrou
4. Repères d’alignement
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 86
Page 88 of 110

6-42
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
8. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
FCA00119
fF
Ne pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les pistons d’étrier seraient
éjectés.
7. Remettre le cache de la chaîne de
transmission en place en reposant
ses vis et ses rivets démontables.
N.B.:
Préparer la mise en place d’un rivet
démontable en enfonçant sa goupille
tout en veillant à ce qu’elle dépasse de
la tête du rivet, insérer ensuite ce der-
nier dans son logement, puis enfoncer
la goupille à l’aide d’un tournevis de
sorte qu’elle soit au même niveau que
la tête du rivet.
FAU04456
Mise en place de la roue arrièreMise en place
1. Mettre la roue en place en insérant
l’axe de roue par le côté droit.
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de monter
la roue.
2. Monter la chaîne de transmission
sur la couronne arrière.
3. Desserrer la vis du support d’étrier
de frein.
4. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir les explications
relatives au réglage de la tension
de la chaîne de transmission à la
page 6-27.)
5. Monter l’écrou d’axe, puis reposer
la roue arrière sur le sol.
6. Serrer l’écrou d’axe et la vis du
support d’étrier de frein à leur
couple de serrage spécifique.Couples de serrage :
Écrou d’axe :
150 Nm (15,0 m·kgf)
Vis du support d’étrier de frein :
40 Nm (4,0 m·kgf)
1. Rivet démontable
2. Goupille
Après la dépose Avant la repose
5PS-28199-F1 9/4/02 1:53 PM Page 87
Page 89 of 110

6-43
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03087
Diagnostic de pannesDépannages
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la sor-
tie d’usine, une panne peut toujours
survenir. Toute défaillance des sys-
tèmes d’alimentation, de compression
ou d’allumage, par exemple, peut
entraîner des problèmes de démarrage
et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes
ci-après permettent d’effectuer rapide-
ment et en toute facilité le contrôle de
ces pièces essentielles. Si une répara-
tion quelconque est requise, confier la
moto à un concessionnaire Yamaha, car
ses techniciens qualifiés disposent des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nécessaires à son entretien adé-
quat.
Pour tout remplacement, utiliser exclu-
sivement des pièces Yamaha d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques
peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces
pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des
réparations onéreuses.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:53 PM Page 88
Page 90 of 110

6-44
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU02990
Schémas de diagnostic de pannesPannes, diagnostics
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteurFW000125
XG
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. Carburant
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Actionner le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.Tourner la poignée des gaz jusqu’à
mi-course, puis actionner le démarreur.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.Le démarreur tourne
rapidement.
Le démarreur tourne
lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des
câbles de la batterie et
recharger celle-ci si nécessaire.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:53 PM Page 89