YAMAHA TMAX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2016Pages: 112, PDF Size: 6.36 MB
Page 101 of 112

Cuidados e arrumação da scooter
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Cont udo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxague bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pladores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de resp iração e respira-
douros.
Para as scooters equipadas com
para-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po- dem deixar riscos no para-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do para-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o para-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe a scooter com água fria e um detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido. PRECAUÇÃO: Não
utilize água morna pois esta au-
menta a ação corrosiva do
sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to- das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e ni queladas, para evitar
a corrosão.
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 102 of 112

Cuidados e arrumação da scooter
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Limpeza do para-vento
Evite utilizar qualquer produto de limpeza
alcalino ou de ácido forte, gasolina, líquido
dos travões ou qualquer outro solvente.
Limpe o para-vento com um pano ou es-
ponja humedecidos com um detergente su-
ave e depois retire-o bem com água. Para
uma limpeza adicional, utilize o Produto de
Limpeza de Para-ventos Yamaha ou outro
produto de limpeza de para-ventos de alta
qualidade. Alguns compostos de limpeza
para plásticos podem deixar riscos no para-
vento. Antes de usar tais produtos de limpe-
za, faça um teste numa área do para-vento
que não afete a sua visibilidade e que não
possa ser facilmente vista.
Após a limpeza 1. Seque a scooter com uma camurça ou
um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de esca pe em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
7. Deixe a scooter secar completamente antes de a guardar ou tapar.
AVISO
PWA10943
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir
a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
2PW-F-P1.book 3 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 103 of 112

Cuidados e arrumação da scooter
8-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU36554
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó. An-
tes de cobrir a scooter, verifique se o motor
e o sistema de escape estão frios.
PRECAUÇÃO
PCA10821
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante vá-
rios meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger os cilindros, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire as tampas das velas de igni- ção e as velas.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor nas cavidades das velas
de ignição.
c. Coloque as tampas das velas de ignição nas respetivas velas, e co-
loque as velas na cabeça de cilin- dros de modo a que os elétrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limitará
a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
as paredes do cilindro com óleo.)
e. Retire as tampas das velas de igni- ção e, de seguida, instale as velas
de ignição e as respetivas tampas.
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
4. Lubrifique todos os cabos de controloe pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 7-28.
NOTA
Antes de guardar a scooter, deverá fazer to-
das as reparações necessárias.
2PW-F-P1.book 4 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 104 of 112

9-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Especificações
PAU69993Dimensões:
Comprimento total: 2200 mm (86.6 in)
Largura total: 775 mm (30.5 in)
Altura total:
1420/1475 mm (55.9/58.1 in)
Altura do assento: 800 mm (31.5 in)
Distância entre os eixos: 1580 mm (62.2 in)
Distância mínima do chão:
125 mm (4.92 in)
Raio de viragem mínimo: 2.8 m (9.19 ft)
Peso:
Massa em vazio:
219 kg (483 lb) (XP500)
222 kg (489 lb) (XP500A)
Motor:
Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas:
DOHC
Disposição do cilindro: Em linha
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada:
530 cm
3
Diâmetro curso:
68.0 73.0 mm (2.68 2.87 in)
Relação de compressão: 10.9 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação: Cárter seco
Óleo de motor:
Marca recomendada:YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo:2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Quantidade de líquido refrigerante:
Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo): 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Radiador (incluin do todas as vias):
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar: Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:
Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Marca da identificação:59C1 00
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo: NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem: Molhado, centrífugo, multidisco
Sistema de transmissão:
Relação primária de redução:
1.000
Transmissão final: Correia
Relação secundária de redução: 6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Tipo de transmissão: Automática com correia em V
Quadro:
Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço: 25.0 graus
Cauda: 92 mm (3.6 in)
2PW-F-P1.book 1 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 105 of 112

Especificações
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pneu dianteiro:
Tipo: Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70R15M/C 56H
Fabricante/modelo:
DUNLOP/GPR-100F M
Pneu traseiro:
Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
160/60R15M/C 67H
Fabricante/modelo: DUNLOP/GPR-100 M
Carga:
Carga máxima:
193 kg (425 lb) (XP500A)
196 kg (432 lb) (XP500)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Carga até 90 kg (198 lb):Dianteiro:225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Traseiro:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
90 kg (198 lb) carga - carga máxima: Dianteiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Traseiro: 280 kPa (2.80 kgf/cm
2, 41 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 15M/C x MT3.50
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 15M/C x MT5.00
Travão dianteiro:
Tipo:Travão hidráulico com dois discos
Líquido recomendado: DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:Travão hidráulico com um disco Líquido recomendado:
DOT 4
Suspensão dianteira:
Tipo:Forquilha telescópica
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 120 mm (4.7 in)
Suspensão traseira:
Tipo:Braço oscilante
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda: 116 mm (4.6 in)
Sistema eléctrico:
Tensão do sistema:
12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:YTZ12S
Voltagem, capacidade: 12 V, 11.0 Ah (10 HR)
Potência da lâmpada quantidade:
Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
21.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 21.0 W 2
Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W 1
Iluminação do contador: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 106 of 112

Especificações
9-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Luz de advertência do ABS: LED (XP500A)
Indicador luminoso do sistema da chave inte-
ligente:
LED
Fusível:
Fusível principal:40.0 A
Fusível do farol dianteiro: 10.0 A
Fusível do sistem a de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível da luz de estacionamento: 10.0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A (XP500A)
Fusível motor ABS:
30.0 A (XP500A)
Fusível de solenóide ABS: 15.0 A (XP500A)
Fusível da tomada CC auxiliar: 5.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
2PW-F-P1.book 3 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 107 of 112

10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Informações para o consumidor
PAU53562
Números de identificação
Registe o número de identificação do veícu-
lo, o número de série do motor e a informa-
ção da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são nec essários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍ-
CULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO MODE-
LO:
PAU26411Número de identificação do veículo
O número de identific ação do veículo está gravado no chassis.
NOTA
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para regi
stá-lo na direção-geral
de viação da sua área.
PAU26442Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Número de série do motor
1
2PW-F-P1.book 1 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 108 of 112

Informações para o consumidor
10-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU26501Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está afixada no inte-
rior do compartimento de armazenagem
traseiro. (Consulte a página 4-18.) Registe
a informação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito nes-
te manual. Esta informação será necessá-
ria para encomendar peças sobresselentes
a um concessionário Yamaha.
1. Etiqueta do modelo
1
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 109 of 112

11-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Índice remissivo
A
Abertura e fecho do assento .................3-10
ABS (para modelos com sistema ABS)....................................................4-13
Aceleração e desaceleração ...................6-3
Alavanca de bloqueio do travão traseiro ................................................4-13
Alavanca do travão, dianteiro ................4-12
Alavanca do travão, traseiro..................4-12
Alavancas dos travões, lubrificação ......7-26
Amortecedor ..........................................4-22
Armazenagem .........................................8-4
Arranque..................................................6-3
Ativação do veículo e libertação do bloqueio da direção...............................3-8
B
Bateria ...................................................7-28
Bateria da chave inteligente,
substituição ...........................................3-6
Bloqueio do travão traseiro,
verificação ...........................................7-22
C
Cabo de bloqueio do travão traseiro, ajuste ..................................................7-21
Cabos, verificação e lubrificação...........7-25
Chave inteligente.....................................3-5
Chave, manuseamento da chave inteligente e mecânica ..........................3-3
Colocar o motor em funcionamento ........6-2
Combustível ..........................................4-15
Compartimentos de armazenagem .......4-18
Consumo de combustível, sugestões para a redução ......................................6-5
Conversor catalítico...............................4-17
Cor mate, cuidado ...................................8-1
Cuidados .................................................8-1
D
Direção, verificação ...............................7-27
Distância de operação do sistema da
chave inteligente ...................................3-2
Descanso central e descanso lateral, verificação e lubrificação ....................7-26
Descanso lateral....................................4-23
Desligar a alimentação do veículo ..........3-9
Deteção e resolução de problemas.......7-35
E
Elemento do filtro de ar, substituição ....7-16
Especificações ........................................9-1
Espelhos retrovisores ............................4-22
Estacionamento.......................................6-6 Etiqueta do modelo ............................... 10-2
F
Faróis .................................................... 7-32
Folga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro, verificação........... 7-21
Folga da correia de transmissão........... 7-24
Folga das válvulas ................................ 7-18
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 7-17
Forquilha dianteira, verificação ............. 7-27
Fusíveis, substituição............................ 7-30
I
Indicadores luminosos de mudança de direção .................................................. 4-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência ........................................... 4-1
Indicador luminoso de máximos ............. 4-1
Indicador luminoso do sistema da
chave inteligente................................... 4-2
Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina ............................. 4-11
Interruptor de farol alto/baixo ................ 4-10
Interruptor de paragem do motor .......... 4-11
Interruptor de perigo ............................. 4-11
Interruptor de ultrapassagem ................ 4-10
Interruptor do sinal de mudança de
direção ................................................ 4-11
Interruptores do guiador........................ 4-10
Interruptor ON/Arranque ....................... 4-11
J
Jogo de ferramentas ............................... 7-2
L
Lâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ........................ 7-35
Lâmpada do sinal de mudança de direção (dianteiro), substituição.......... 7-33
Líquido dos travões, mudança .............. 7-24
Localizações das peças .......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica .... 7-4
Luz de advertência de problema no motor .................................................... 4-1
Luz de advertência do ABS (para modelos com ABS) ..................... 4-1
Luz do travão/farolim traseiro ............... 7-33
M
Manutenção, sistema de controlo das emissões .............................................. 7-3
Mínimos ................................................ 7-32
Modo de emergência ............................ 7-39
Modo de estacionamento...................... 3-11
2PW-F-P1.book 1 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Page 110 of 112

Índice remissivo
11-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
Número de identificação do veículo ...... 10-1
Número de série do motor .................... 10-1
Números de identificação ..................... 10-1
Nível de líquido dos travões, verificação .......................................... 7-23
O
Óleo do motor e cartucho do filtro de
óleo ..................................................... 7-11
P
Painéis, remoção e instalação ................ 7-8
Para bloquear a direção........................ 3-10
Para-vento ............................................ 4-20
Pastilhas do travão da frente e de trás, verificação .................................. 7-22
Pneus .................................................... 7-18
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação .................... 7-25
R
Recomendações para uma condução segura................................................... 1-5
Recosto do condutor, ajuste ................. 4-17
Refrigerante .......................................... 7-14
Rodagem do motor ................................. 6-5
Rodas.................................................... 7-20
Rolamentos de roda, verificação .......... 7-28
S
Sistema da chave inteligente .................. 3-1
Sistema de corte do circuito de ignição ................................................ 4-23
Suporte de capacete ............................. 4-18
T
Tabelas de deteção e resolução de problemas ........................................... 7-37
Tampa do depósito de combustível ...... 4-14
Taquímetro.............................................. 4-3
Tomada CC auxiliar .............................. 4-25
Travagem ................................................ 6-4
V
Visor multifuncional ................................. 4-3
Velas de ignição, verificação ................ 7-10
Velocidade de ralenti do motor ............. 7-17
Velocímetro ............................................. 4-2
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分