YAMAHA TMAX 2018 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2018Pages: 126, PDF-Größe: 15.21 MB
Page 1 of 126

XP530E-AXP530-A
XP530D-A
TMAX ABS
MOTORRAD
BV1-28199-G1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-tung
sorgfältig durch, bevor Sie das
Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BV1-28199-G1_cover.indd 12018/07/13 11:56:44
Page 2 of 126

GAU81560
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie
das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn
das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
GAU81591
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS, dass
der Funkanlagentyp Smart-Keyless-System, SKEA7B-01 (Smart Unit) und
SKEA7B-03 (Hand Unit) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter-
netadresse verfügbar:
http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html
FERNSTEUERGERÄT (Smart-Gerät)
Frequenzbereich: 125kHz
Maximale Funkfrequenzstärke: 107dBµV/m at. 10 meters
XMTR KOMP. (Hand-Gerät)
Frequenzbereich: 433.92MHz
Maximale Funkfrequenzstärke: 10mW
Hersteller:
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS
840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan
Importeur:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande
BV1-28199-G1_cover.indd 22018/07/13 11:56:44
Page 3 of 126

GAU79573
Für XP530-A und XP530D-A
HINWEIS
Die Modelle XP530-A und XP530D-A verfügen über das GPS My TMAX Connect.
Dieses System muss vor Verwendung aktiviert werden. Anweisungen zum Regis-
trieren und Aktivieren des Systems ent nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
des Vodafone Customer Portal.
www.my-tmax-connect.eu
Konformitätserklärung
Der Her steller erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass folgendes
Produkt:
Leitung und
Koordinierung
Die hundertprozentige
Tochtergesellschaft
unterliegt der Leit ung
und Koordinier ung durch
Vodafone Global
Enterprise Ltd. Eingetragen und
Hauptniederlassung
Via Astico 41
21100 Varese-Italien
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
Cap.Soc. $Š 11.647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
automotive.vodafone.com Telematik-Steuerung für Motorrad-Anwendungen
2433
HW-/SW-Version des getesteten Geräts: HW 0.2/SW
48
Hinweis: in der Teilen ummer 4C2433YABS bezieht
sich A auf die HW-Version und B auf die SW-Version
4C2433XAYZ, wobei X je nach Markt/Kunde
abweichen kann und YZ je nach
Produktversion/kleineren Software-Änderungen
abweichen kann, die EMV, Sicherheit oder
Funkparameter u nd -leistungen nicht betreffen.
Produktname/
Beschreibung:
Typ/Modell:
Weitere Informationen:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489- 3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1. 3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMV:
Sicherheit:
Gesundheit:
Funkfrequenzspektrum:
mit den wesentlichen Anforder
ungen der Europäischen Richtlinie 2014/5 3/EU
übereinstimmt.
Das Produkt wurde getestet und entspricht den folgenden Normen:
Dieses Produkt ist mit der folgenden CE-M arkierung und Nummer der
Benannten Stelle gemäß der Europäischen Richtlinie 2014/5 3/EU markiert.
Die Benannte Stelle EMCCert Dr. R asek GmbH mit der
EU-Identifik ationsnummer 0678 hat eine Bewert ung der Konformität gemäß
Anhang III Modul B durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung mit
der Nummer G110753H ausgestellt.
8. November 2016
Daniele Lucherini - Direktor
D ario Parisi - Experte für Prod uktabnahmen
©2015 Vodafone Automotive SpA, Alle Rechte vor behalten
BV1-28199-G1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 4 of 126

Einführung
GAU10114
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha!
Sie besitzen nun eine XP530E-A /XP530-A/XP530D-A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung
sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein
hohes Ma ß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieser XP530E-A/XP 530-A/XP530D-A nutzen können, lesen Sie bit-
te diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch . Denn die Bedienungsanleitung informiert Sie
nicht nur, wie Sie Ihren Motorroller am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern
auch, wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantie ren wir den bestmögli-
chen Werterhalt dieses Motorrollers. Sollt en Sie darüber hinaus noch weitere Fragen ha-
ben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicher-
heit geht vor!
Yamaha ist beständig um Fortschritte in De sign und Qualität der Produkte bemüht. Daher
könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten,
obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröffentli-
chung erhältlich waren. Wenn Sie Fragen zu dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte
an eine Yamaha-Fachwerkstatt.
WARNUNG
GWA12412
Die se Anleitun g aufmerks am und volls tändig vor der Inbetriebnahme de s Motorrol-
ler s durchle sen.
BV1-28199-G1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 5 of 126

Wichtige Informationen in die ser Anleitun g
GAU63350
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgenderma ßen gekennzeichnet:
*Produkt und technische Daten können ohn e vorherige Ankündigung geändert werden.
GAU10201
Dies is t da s Sicherheit s-Warn symbol. E s warnt Sie
vor potenziellen Verletzun gsgefahren. Befol gen Sie
alle Sicherheit sanwei sung en, die die sem Symbol
fol gen, um mö gliche schwere oder tödliche Verlet-
zun gen zu vermeiden.
Da s Zeichen WARNUNG wei st auf eine gefährliche
Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird,
zu tödlichen oder schweren Verletzun gen führen
kann.
Da s Zeichen ACHTUNG bedeutet, da ss s pezielle
Vo r sicht smaßnahmen getroffen werden mü ssen,
um eine Be schädi gung des Fahrzeu gs oder ande-
ren Ei gentum s zu vermeiden.
Das Zeichen HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um
bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen
oder zu klären.
XP530E-A/XP530-A/XP530D-A BEDIENUNGSANLEITUNG
©2017 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Aufla ge, Au gust 2017
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfälti gun g und
Verbrei-
tun g, auch au szu gs weis e,
i s t ohne schriftliche Genehmi gun g der
Yamaha Motor Co., Ltd.
nicht gestattet.
Gedruckt in Japan.
WARNUNG
ACHTUNG
HINWEIS
BV1-28199-G1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 6 of 126

Inhaltsverzeichni s
Sicherheit sinformationen .................1-1
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit.....1-6
Be schreibun g....................................2-1
Linke Seitenansicht .........................2-1
Rechte Seitenansicht.......................2-2
Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3
Smart-Key-Sy stem ...........................3-1
Smart-Key-System ..........................3-1
Reichweite des Smart-Key-Systems .....................3-3
Handhabung von Smart Key und mechanischem Schlüssel.............3-4
Smart Key ........................................3-6
Smart-Key-Batterie ersetzen ...........3-7
Stromversorgung des Fahrzeugs einschalten ...................................3- 8
Stromversorgung des Fahrzeugs ausschalten ..................................3-9
Verriegeln der Lenkung ............ .....3-10
Hauptständer verriegeln ................3-11
Ablagefach und
Kraftstofftankzugang ..................3-11
Park-Modus ...................................3-13
Be sondere Merkmale ........................4-1
Tempomat (XP530D-A) ...................4-1
D-Modus (Antriebsmodus)
(XP530-A, XP530D-A) .................4-3
Traktionskontrollsystem ...................4-4
Funktionen der In strumente und
Bedienun gselemente ........................5-1
Lenkerarmaturen .............................5-1
Kontrollleuchten und Warnleuchten ...............................5-2
Geschwindigkeitsmesser .................5-4
Drehzahlmesser ..............................5-4
Multifunktionsanzeige ......................5-5
Handbremshebel
(Vorderradbremse) .....................5-17
Handbremshebel (Hinterradbremse) ......................5-1 8Feststellbremshebel
(Hinterradbremse)...................... 5-1 8
Antiblockiersystem (ABS) .............. 5-19
Tankverschluss ............................. 5-20
Kraftstoff ........................................ 5-21
Kraftstofftank-Überlaufschlauch .... 5-22
Katalysator .................................... 5-23
Ablagefächer ................................. 5-23
Windschutzscheibe (XP530E-A, XP530-A) ............... 5-25
Rückspiegel ....... ....................... ..... 5-26
Federbein ...................................... 5-27
Nebenverbraucheranschluss ....... 5-28
Seitenständer ................................ 5-29
Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ...... 5-30
Zu Ihrer Sicherheit –
Routinekontrolle vor Fahrtbe ginn ... 6-1
Wichti ge Fahr- und
Bedienun gshinwei se ........................ 7-1
Motor anlassen................................ 7-2
Anfahren.......................................... 7-3
Beschleunigen und Verlangsamen.............................. 7-3
Bremsen .......................................... 7-4
Tipps zum Kraftstoffsparen ............. 7-5
Einfahrvorschriften .......................... 7-5
Parken ............................................. 7-6
Re gelmäßi
ge Wa
rtung und
Ein stellung ........................................ 8-1
Bordwerkzeug ................................. 8-2
Tabelle für regelmä ßige Wartung
des Abgas-Kontrollsystems ......... 8-3
Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle ............................. 8-4
Abdeckungen abnehmen und
montieren ..................................... 8-8
Zündkerzen prüfen ........................ 8-10
Kanister ......................................... 8-11
Motoröl und Ölfilterpatrone............ 8-11
Kühlflüssigkeit ............................... 8-14
Motor-Luftfiltereinsatz .................... 8-15
Leerlaufdrehzahl prüfen ................ 8-16
BV1-28199-G1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 7 of 126

Inhaltsverzeichni s
Spiel des Gasdrehgr iffs prüfen ......8-17
Ventilspiel ...................................... 8-17
Reifen ............................................ 8-1 8
Gussräder...................................... 8-20
Spiel des Vorder- und Hinterradbremshebels
überprüfen.................................. 8-20
Feststellbremskabel (Hinterradbremse) einstellen...... 8-21
Hinterrad-Feststellbremse
überprüfen.................................. 8-22
Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen ... 8-22
Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren .......... .....................8-23
Wechseln der Bremsflüssigkeit ..... 8-24
Durchhang des Antriebsriemens ... 8-24
Bowdenzüge prüfen und schmieren .................................. 8-25
Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren ....... 8-25
Bremshebel vorn und hinten schmieren .................................. 8-26
Haupt- und Seitenständer prüfen
und schmieren ........................... 8-26
Teleskopgabel prüfen .................... 8-27
Lenkung prüfen ............................. 8-27
Radlager prüfen............................. 8-2 8
Batterie .......................................... 8-2 8
Sicherungen wechseln .................. 8-30
Fahrzeugleuchten..... .....................8-32
Blinkerlampe vorn auswechseln .... 8-33
Kennzeichenbeleuchtungs-Lampe
wechseln .................................... 8-33
Fehlersuche................................... 8-34
Fehlersuchdiagramme................... 8-36
Notfall-Modus ................................ 8-3 8
Pfle ge und La gerun g de s
Motorroller s..
..................................... 9-1
Vorsicht bei Mattfarben ................... 9-1
Pflege .............................................. 9-1
Abstellen.......................................... 9-4
Techni sche Daten ........................... 10-1 Kundeninformation
........................ 11-1
Identifizierungsnummern............... 11-1
Diagnose-Steckverbinder.............. 11-2
Fahrzeugdaten-Aufzeichnung ....... 11-2
Index ................................................ 12-1
BV1-28199-G1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 8 of 126

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sicherheit sinformationen
GAU1026B
Seien Sie ein verantwortun gsbewu sster
Halter
Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich
für den sicheren und ordnungsgemä ßen
Betrieb Ihres Motorrollers.
Motorroller sind Zweiräder.
Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von
den richtigen Fahrtechniken und von der
Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder
Fahrer sollte die folgenden Voraussetzun-
gen kennen, bevor er diesen Motorroller
fährt.
Er oder sie sollte:
Gründliche Anleitung von kompetenter
Stelle über alle Aspekte des Fahrens
mit einem Motorroller erhalten.
Die in dieser Bedienungsanleitung an-
gegebenen Warnungen und War-
tungserfordernisse beachten.
Qualifizierte Ausbildung in sicheren
und richtigen Fahrtechniken erhalten.
Professionelle technische Wartung
gemä ß dieser Bedienungsanleitung
und/oder wenn die mechanischen Zu-
stände dies erfordern.
Niemals einen Motorroller ohne aus-
reichende vorherige Ausbildung oder
Einweisung fahren. Belegen Sie einen
Ausbildungskurs. Anfänger sollten bei
einem zertifizierten Ausbilder Trai-
ningsstunden nehmen. Wenden Sie
sich an einen autorisierten Motorroller-
händler, um Ausbildungskurse in Ihrer
Nähe zu finden.
Sichere s Fahren
Vor jeder Fahrt das Fahrzeug auf sicheren
Betriebszustand überprüfen. Werden Ins-
pektions- und Wartungs arbeiten am Fahr-
zeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich
die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschä-
digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor je-
der Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 6-1.
Dieser Motorroller ist für den Transport
von einem Fahrer und einem Beifahrer
ausgelegt.
Die häufigste Ursache für Auto/Motor-
roller-Unfälle ist, dass Autofahrer die
Motorroller im Verkehr nicht (oder zu
spät) erkennen. Viele Unfälle wurden
von Autofahrern verursacht, die den
Motorroller nicht gesehen haben. Sich
selbst auffallend zu erkennen zu ge-
ben ist daher eine sehr effektive Me-
thode, Unfälle dieser Art zu
reduzieren.
De
shalb:
Tragen Sie eine Jacke mit auffallen-
den Farben.
Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- hern oder eine Kreuzung über que-
ren, besonders aufmerksam sein,
da Motorrollerunfälle an Kreuzun-
gen am häufigsten auftreten.
Fahren Sie so, dass andere Auto- fahrer Sie sehen können. Vermei-
den Sie es, im toten Winkel eines
anderen Verkehrsteilnehmers zu
fahren.
Warten Sie niemals einen Motorrol- ler, wenn Sie nicht über entspre-
chendes Wissen verfügen. Wenden
Sie sich an einen autorisierten Mo-
torrollerhändler, um grundlegende
Informationen zur Rollerwartung zu
erhalten. Bestimmte Wartungsar-
beiten können nur von Fachleuten
vorgenommen werden, die die ent-
sprechende Zulassung besitzen.
An vielen Unfällen sind unerfahrene
Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben
viele Fahrer, die an einem Unfall betei-
ligt waren, nicht einmal einen gültigen
Führerschein gehabt.
Stellen Sie sicher, dass Sie qualifi-
ziert sind einen Motorroller zu fah-
ren, und dass Sie Ihren Motorroller
nur an andere qualifizierte Fahrer
BV1-28199-G1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 9 of 126

Sicherheitsinformationen
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ausleihen.
Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer
Grenzen fahren, kann dies dazu
beitragen, einen Unfall zu vermei-
den.
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das
Fahren mit Ihrem Motorroller solan-
ge in verkehrsfreien Bereichen
üben, bis Sie mit dem Motorroller
und allen seinen Bedienungsele-
menten gründlich vertraut sind.
Viele Unfälle wurden durch Fehler des
Motorrollerfahrers veru rsacht. Ein typi-
scher Fehler des Fahrers ist es, in ei-
ner Kurve wegen zu hoher
Geschwindigkeit zu weit heraus getra-
gen zu werden oder Kurven zu schnei-
den (ungenügender Neigungswinkel
im Verhältnis zur Geschwindigkeit). Halten Sie sich immer an die Ge-
schwindigkeitsbegrenzungen und
fahren Sie niemals schneller als
durch Stra ßen - und Verkehrsbedin-
gungen vertretbar ist.
Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- spur wechseln, immer blinken. Stel-
len Sie sicher, dass andere
Verkehrsteilnehmer Sie sehen kön-
nen.
Die Haltung des Fahrers und Mitfah-
rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. Der Fahrer sollte während der Fahrt
beide Hände am Lenker und beide
Fü ße auf den Fuß rasten haben, um
stets die Kontrolle über den Motor-
roller zu haben.
Der Mitfahrer sollte sich immer mit beiden Händen am Fahrer, am Sitz-
gurt oder am Haltegriff, falls vorhan-
den, festhalten und beide Fü ße auf
den Fu ßrasten halten. Niemals Mit-
fahrer mitnehmen, welche nicht be-
q uem beide Füß e auf den
Fu ßrasten halten können.
Niemals unter Einfluss von Alkohol oder anderen Drogen oder Medika-
menten fahren.
Dieser Motorroller ist ausschlie
ßlich
für das Fahren auf Stra ßen ausgelegt.
Es ist nicht für Geländefahrten geeig-
net.
Schutzkleidun g
Bei Motorrollerunfällen sind Kopfverletzun-
gen die häufigste Todesursache. Die Be-
nutzung eines Schutzhelms ist der absolut
wichtigste Faktor, um Kopfverletzungen zu
verhindern oder zu reduzieren.
Tragen Sie immer einen sicherheits-
geprüften Helm.
Tragen Sie ein Visier oder eine
Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un-
geschützten Augen könnte dies Ihre
Sicht beeinträchtigen, und Sie könnten
deshalb eine Gefahr verspätet erken-
nen.
Eine Jacke, feste Schuhe, lange Ho-
sen, Handschuhe usw. helfen dabei
Abschürfungen oder Risswunden zu
verhindern oder zu vermindern.
Tragen Sie niemals lose sitzende Klei-
dung, da sie sich in den Lenkungshe-
beln oder Rädern verfangen könnte
und Verletzung oder ein Unfall könnte
die Folge sein.
Tragen Sie immer Schutzkleidung, die
Ihre Beine, Knöchel und Fü ße be-
deckt. Der Motor und die Auspuffanla-
ge sind im und auch nach dem Betrieb
sehr hei ß, so dass es zu Verbrennun-
gen kommen kann.
Mitfahrer sollten diese Vorsichtsma ß-
nahmen ebenfalls beachten.
Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Ver gif-
tun gen
Auspuffgase enthalten immer Kohlenmono-
xid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid verur-
sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin-
delgefühl, Benommenheit, Übelkeit,
BV1-28199-G1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分
Page 10 of 126

Sicherheitsinformationen
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Verwirrtheit und führt schlie ßlich zum Tod.
Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-
und geschmackloses Gas, das vorhanden
sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we-
der sehen noch riechen. Eine tödliche Koh-
lenmonoxid-Konzentration kann sich sehr
schnell ansammeln und Sie können binnen
kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig
werden, sich selbst zu helfen. Tödliche
Kohlenmonoxid-Konzentrationen können
sich auch stunden- oder sogar tagelang in
geschlossenen oder schlecht belüfteten
Räumen halten. Wenn Sie irgendein Symp-
tom einer Kohlenmonoxid-Vergiftung an
sich verspüren, verlassen Sie den Bereich
sofort, atmen Sie frische Luft ein und SU-
CHEN SIE SOFORT ÄRZTLICHE HILFE.
Lassen Sie Motoren nicht in geschlos-
senen Räumen laufen. Auch wenn Sie
versuchen, die Motorabgase mit Hilfe
von Ventilatoren, geöffneten Fenstern
und Türen abzuführen, kann die Koh-
lenmonoxid-Konzentration trotzdem
sehr schnell einen gefährlichen Pegel
erreichen.
Lassen Sie den Motor nicht in schlecht
belüfteten oder teilweise geschlosse-
nen Bereichen wie Schuppen, Gara-
gen oder Carports laufen.
Lassen Sie den Motor im Freien nicht
an Stellen laufen, von wo aus die Ab-
gase durch Öffnungen wie Fenster
oder Türen in ein Gebäude gelangen
können.
Beladun g
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck kann
die Stabilität und das Fahrverhalten Ihres
Motorrollers beeinträchtigen, wenn die Ge-
wichtsverteilung des Motorrollers verändert
wird. Um die Möglichkeit eines Unfalls zu
vermeiden, gehen Sie beim Hinzufügen von
Gepäck oder Zubehör zu Ihrem Motorroller
äuß erst vorsichtig vor. Fahren Sie beson-
ders vorsichtig, wenn Sie Ihren Motorroller
zusätzlich beladen oder Zubehör hinzuge- fügt haben. Im Folgenden einige allgemeine
Richtlinien für das Beladen Ihres Motorrol-
lers sowie Informationen über Zubehör:
Das Gesamtgewicht v
on Fahrer, Mitfahrer,
Zubehör und Gepäck darf die Höchstzula-
dungsgrenze nicht überschreiten. Das Fah-
ren mit einem überladenen Fahrzeu g
kann Unfälle verur sachen.
Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist
beim Beladen folgendes zu beachten:
Das Gewicht von Gepäck und Zube-
hör sollte so niedrig und nahe wie
möglich am Motorroller gehalten wer-
den. Packen Sie die schwersten Teile
so nah wie möglich am Fahrzeug-
schwerpunkt und stellen Sie im Inter-
esse eines optimalen Gleichgewichts
und maximaler Stabilität sicher, dass
die Zuladung so gleichmä ßig wie mög-
lich auf beide Seiten des Motorrollers
verteilt ist.
Sich verlagernde Gewichte können ein
plötzliches Ungleichgewicht schaffen.
Sicherstellen, dass Zubehör und Ge-
päck sicher am Motorroller befestigt
ist, bevor Sie losfahren. Zubehör- und
Gepäckhalterungen häufig kontrollie-
ren. Die Federung entsprechend Ihrer Zuladung einstellen (nur für Modelle
mit einstellbarer Federung), und
Reifendruck und -zustand prüfen.
ße oder schwere Ge-
genstände am Lenker, an der Tele-
skopgabel oder an der
Vorderradabdeckung befestigen.
Solche Gegenstände können insta-
bilen Umgang oder langsame Len-
kerreaktion bewirken.
Die ses Fahrzeu g i st nicht für das
Ziehen ein s Anhän ger s oder den
Max. Ge
samtzuladung :
199 kg (439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A, XP530E-
A)
BV1-28199-G1.book 3 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前11時34分