YAMAHA TMAX 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2019Pages: 126, PDF Dimensioni: 15.22 MB
Page 11 of 126

Informazioni di sicurezza
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruz ioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o traspor-
tare carichi che compromettano le pre-
stazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli ac-
curatamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la di-
stanza libera da terra e la distanza mi-
nima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i cata-
rifrangenti.
Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella pos-
sono creare instabilità dovuta alla
distribuzione non uniforme dei pesi
o a modifiche dell’aerodinamica.
Montando accessori sul manubrio
oppure nella zona della forcella, te-
ner conto che devono essere il più
leggeri possibile ed essere comun-
que ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi pos- sono compromettere seriamente la
stabilità dello scooter a causa degli
effetti aerodinamici. Il vento potreb-
be sollevare lo scooter, oppure lo
scooter potrebbe divenire instabile
sotto l’azione di venti trasversali.
Questo genere di accessori può
provocare instabilità anche quando si viene sorpassati o nel sorpasso di
veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono spo- stare il conducente dalla propria po-
sizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la libertà
di movimento del conducente e può
compromettere la capacità di con-
trollo del mezzo; pertanto, accessori
del genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si potreb-
be verificare un guasto elettrico, che
potrebbe causare una pericolosa per-
dita dell’illuminazione o della potenza
del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scooter
sono stati progettati per essere all’altezza
delle prestazioni del veicolo e per fornire la
migliore combinazione di manovrabilità, po-
tenza frenante e comf ort. Pneumatici e cer-
chi diversi da quelli forniti, o con dimensioni
e combinazioni diverse, possono essere
inappropriati. Vedere pagina 8-19 per le
specifiche dei pneumatici e maggiori infor-
mazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dallo scooter tutti gli oggetti
non ancorati.
Orientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in linea retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo spo-
stamento.
Fissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrisponden-
za di componenti solidi dello scooter
stesso, quali ad esempio il telaio o il tri-
plo morsetto superiore della forcella
BV1-9-H2H0.book 4 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 12 of 126

Informazioni di sicurezza
1-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
anteriore (e non ad esempio alle ma-
nopole del manubrio, agli indicatori di
direzione o ad altri componenti che po-
trebbero rompersi). Scegliere attenta-
mente la posizione di fissaggio delle
cinghie per evitare che queste ultime
sfreghino contro le parti verniciate du-
rante il trasporto.
La sospensione, se possibile, deve es-
sere parzialmente compressa, il modo
che lo scooter non sobbalzi eccessiva-
mente durante il trasporto.
HAU57600
Ulteriori consigli per una guida
sicura
Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evita-
re frenate brusche, in quanto lo scoo-
ter potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su una
superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
ter. Dopo aver lavato lo scooter,
controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori bril-
lanti.
Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legaccio
robusto per fissare il bagaglio al porta-
pacchi (se previsto). Eventuali carichi
non assicurati compromettono la sta-
bilità dello scooter e potrebbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-3.)
BV1-9-H2H0.book 5 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 13 of 126

2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Descrizione
HAU63371
Vista da sinistra
1. Batteria (pagina 8-30)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 5-20)
3. Vano portaoggetti posteriore (pagina 5-23)
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 8-11)
5. Maniglia (pagina 7-3)
6. Cavalletto laterale (pagina 5-29)
7. Bullone drenaggio olio (pagina 8-11)
8. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 8-11)
9. Cartuccia filtro olio (pagina 8-11)
10.Oblò d’ispezione del livello de l liquido refrigerante (pagina 8-14)
12
34 5
976 8
10
BV1-9-H2H0.book 1 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 14 of 126

Descrizione
2-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63391
Vista da destra
1. Kit attrezzi (pagina 8-2)
2. Elemento del filtro dell’aria (pagina 8-16)
3. Parabrezza (pagina 5-25/5-7)
4. Fusibili (pagina 8-31)
5. Cavalletto centrale (pagina 8-28)
1 2
34
5
BV1-9-H2H0.book 2 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 15 of 126

Descrizione
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63401
Comandi e strumentazione
1. Leva freno posteriore (pagina 5-18)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 5-1)
3. Leva di blocco freno posteriore (pagina 5-18)
4. Tachimetro (pagina 5-4)
5. Display multifunzione (pagina 5-5)
6. Contagiri (pagina 5-4)
7. Interruttori impugnatura destra (pagina 5-1)
8. Leva freno anteriore (pagina 5-17)
9. Manopola acceleratore (pagina 8-18)
10.Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 5-23)
11.Presa ausiliaria (CC) (pagina 5-28)
12.Interruttori sistema smart key (pagina 3-1)
1 23456 7 8
10, 11
12
12
9
BV1-9-H2H0.book 3 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 16 of 126

3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema smart key
HAU77201
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica.
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori cardiaci, e di altri dispositivi
medici elettrici, non devono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (vedere figura).
Le onde radio trasmesse dall’anten-
na possono pregiudicare il funzio-
namento di tali dispositivi, se la
distanza è troppo ravvicinata.
I portatori di dispositivi medici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
Oltre all’antenna montata sul veicolo, il si-
stema smart key è costituto da smart key,
spia sistema smart key, interruttore “ON/ ”
e interruttori “OFF/LOCK” e “ / ”.
1. Antenna montata sul veicolo
1
1. Smart key
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Interruttore “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-H2H0.book 1 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 17 of 126

Sistema smart key
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA15764
Il sistema Smart Key utilizza onde radio
deboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei seguenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a onde radio di forte intensità o ad
altre interferenze elettromagnetiche
Si è in prossimità di dispositivi che
emettono onde radio di forte inten-
sità (torri televisive o radio, centrali
elettriche, emittent i radio, aeroporti,
ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
quali radio e cellulari, in prossimità
della Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un oggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se il problema permane, utilizzare
la chiave meccanica per eseguire l’ope-
razione in modalità di emergenza. (Vede-
re pagina 8-39.)
HAU77213
Raggio d’azione del sistema
smart key
Il raggio d’azione del sistema smart key è di
circa 80 cm (31.5 in) dal centro dei manubri.
NOTA
Dato che il sistema smart key utilizza
onde radio deboli, il raggio d’azioni po-
trebbe essere influenzato dall’ambien-
te circostante.
Quando la batteria della smart key è
scarica, la smart key potrebbe non fun-
zionare o il suo raggio d’azione restrin-
gersi notevolmente.
Se si disattiva la smart key, il veicolo
non la riconoscerà anche se si trova
all’interno del raggio d’azione.
Se si premono ripetutamente l’interrut-
tore “ON/ ”, l’interruttore
“OFF/LOCK” o l’interruttore “ / ”
quando la smart key si trova fuori dal
raggio di azione o non è in grado di co-
municare con il veicolo, tutti gli interrut-
tori verranno temporaneamente
disattivati.
1. Interruttore “ / ”
2. Interruttore “OFF/LOCK”
12
BV1-9-H2H0.book 2 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 18 of 126

Sistema smart key
3-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Se si mette la smart key nello scom-
parto portaoggetti anteriori o nel vano
portaoggetti posteriore è possibile che
si blocchi la comunicazione tra smart
key e veicolo. Se il bauletto posteriore
o lo scomparto portaoggetti anteriore è
chiuso a chiave con la smart key al suo
interno, il sistema smart key potrebbe
essere disattivato. Si dovrebbe portare
la smart key sempre con sé.
AVVERTENZA
HWA17952
Portare con sé la Smart Key. Non la-
sciarla sul veicolo.
Quando la Smart Key si trova all’in-
terno del suo raggio d’azione, pre-
stare la massima attenzione perché
altre persone non in possesso della
Smart Key potrebbero avviare il mo-
tore e impossessarsi del veicolo.
HAU61646
Modo di impiego di smart key e
chiave meccanica
La dotazione del veicolo comprende una
smart key (con una chiave meccanica inte-
grata) e una chiave meccanica di riserva
con scheda identificativa. Conservare la
chiave meccanica di riserva e la scheda se-
paratamente dalla smart key. Se si dovesse
perdere o danneggiare la smart key, oppure
scaricarsene la batteria, la chiave meccani-
ca fungerà da sostituto. Consentirà di aprire
la sella, immettere manualmente il numero
d’identificazione del sistema smart key e
azionare il veicolo. (Vedere pagina 8-39.) Si
consiglia di annotare il numero d’identifi-
cazione in caso di emergenza.
Se si perdono o si danneggiano sia la smart
key che la scheda d’identificazione della
chiave meccanica e non si dispone della
trascrizione del numero d’identificazione,
occorrerà sostituire l’intero sistema smart
key.
NOTA
Il numero d’identificazione è riportato sulla
smart key stessa.
1. Smart key
2. Chiave meccanica
3. Scheda numero d’identificazione
1234 56
123
BV1-9-H2H0.book 3 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 19 of 126

Sistema smart key
3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ATTENZIONE
HCA21573
La smart key presenta componenti elet-
tronici di precisione. Osservare le se-
guenti precauzioni per prevenire
possibili disfunzioni o danni.
Non collocare o conservare la
smart key in un vano portaoggetti.
Le vibrazioni stradali o il calore ec-
cessivo potrebbero danneggiare la
smart key.
Non far cadere, piegare o sottopor-
re la smart key a forti urti.
Non immergere la smart key in ac-
qua o altri liquidi.
Non collocare oggetti pesanti sulla
smart key o sottoporla a sollecita-
zioni eccessive.
Non lasciare la smart key in luoghi
esposti a luce solare diretta, tempe-
rature o umidità elevate.
Non molare o tent are di modificare
la smart key.
Tenere la smart key lontana da forti
campi magnetici e oggetti magneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche medicali.
Impedire che oli, agenti di lucidatu-
ra, carburante o prodotti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.
NOTA
La durata della batteria della smart key
è di circa due anni, ma potrebbe varia-
re a seconda delle condizioni di funzio-
namento.
La batteria della smart key potrebbe
scaricarsi anche se conservata lonta-
na dal veicolo e non utilizzata.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quando
collocata nelle vicinanze di apparecchi
elettrici, quali televisori, radio o com-
puter.)
Sostituire la batteria della smart key quando
la spia sistema smart key lampeggia per cir-
ca 20 secondi quando si accende il veicolo
per la prima volta o quando la spia smart
key non si accende quando si preme l’inter-
ruttore “ON/OFF”. (Vedere pagina 3-6.)
Dopo aver sostituito la batteria della smart
key, se il sistema smart continua a non fun-
zionare, far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
È possibile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolgersi
a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
1. Numero d’identificazione
1
BV1-9-H2H0.book 4 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分
Page 20 of 126

Sistema smart key
3-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77223
Smart key
Quando la smart key è attivata e all’interno
del raggio d’azione, il sistema smart key
consente di azionare il veicolo senza inseri-
re una chiave meccanica.
Se la smart key è disattivata, non è possibi-
le azionare il veicolo neanche se la smart
key si trova entro il raggio d’azione del vei-
colo.
È possibile controllare lo stato attuale della
chiave premendo brevemente l’interruttore
“ON/OFF”.
Lampeggio breve: la chiave è attiva
Lampeggio lungo: la chiave è disattiva
Per attivare o disatti vare la smart key
Per attivare o disattivare la smart key, pre-
mere l’interruttore “ON/OFF” per un secon-
do. La spia di segnalazione smart key
lampeggerà. La chiave è attiva se il lampeg-
gio è breve. La chiave è disattiva se il lam-
peggio è lungo.
NOTA
Per preservare l’energia della batteria del
veicolo, la smart key si disattiverà automati-
camente circa una settimana dopo l’ultimo
utilizzo del veicolo. In questo caso, premere
una volta l’interruttore “ON/ ” per attivare il
sistema smart key, quindi premerlo di nuo-
vo per accendere il veicolo. Per utilizzare la chiave meccanica
Estrarre la chiave meccanica dal corpo del-
la smart key. Dopo l’utilizzo della chiave
meccanica, reinserirla nella smart key.
1. Interruttore “ON/OFF”
2. Spia smart key
3. Chiave meccanica
1
2
3
BV1-9-H2H0.book 5 ページ 2018年8月31日 金曜日 午後4時44分