YAMAHA TMAX 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2021Pages: 124, PDF Dimensioni: 7.98 MB
Page 21 of 124

Sistema smart key
3-4
3
Tenere la smart key lontana da forti
campi ma gnetici e o ggetti ma gneti-
ci, quali portachiavi, TV e computer.
Tenere la smart key lontana da ap-
parecchiature elettriche me dicali.
Impe dire che oli, a genti di luci datu-
ra, carburante o prod otti chimici
forti entrino in contatto con la smart
key. Potrebbero scolorire o crepare
il corpo della smart key.NOTA La durata della batteria della smart
key è di circa due anni, ma potrebbe
variare a seconda delle condizioni di
funzionamento.
La batteria della smart key potrebbe
scaricarsi anche se conservata lonta-
na dal veicolo e non utilizzata.
Se la smart key riceve continuamente
onde radio, la sua batteria si scariche-
rà rapidamente. (Per esempio, quan-
do collocata nelle vicinanze di
apparecchi elettrici, quali televisori,
radio o computer.)Sostituire la batteria della smart key quan-
do la spia sistema smart key lampeggia per
circa 20 secondi quando si accende il vei-
colo per la prima volta o quando la spia
smart key non si accende quando si preme l’interruttore “ON/OFF”. (Vedere pagina
3-5.) Dopo aver sostituito la batteria della
smart key, se il sistema smart continua a
non funzionare, far controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.
NOTA
È possibile registrare fino a sei smart
key per il medesimo veicolo. Rivolger-
si a un concessionario Yamaha per le
smart key di riserva.
Se si perde una smart key, contattare
immediatamente un concessionario
Yamaha per evitare il furto del veicolo.
HAU77223
Smart keyQuando la smart key è attivata e all’interno
del raggio d’azione, il sistema smart key
consente di azionare il veicolo senza inseri-
re una chiave meccanica.
Se la smart key è disattivata, non è possibi-
le azionare il veicolo neanche se la smart
key si trova entro il raggio d’azione del vei-
colo.
È possibile controllare lo stato attuale della
chiave premendo brevemente l’interruttore
“ON/OFF”. Lampeggio breve: la chiave è attiva
Lampeggio lungo: la chiave è disattiva1. Interruttore “ON/OFF”
2. Spia smart key
3. Chiave meccanica
1
2
3
UB3TH1H0.book Page 4 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 22 of 124

Sistema smart key
3-5
3
Per attivare o disattivare la smart key
Per attivare o disattivare la smart key, pre-
mere l’interruttore “ON/OFF” per un secon-
do. La spia di segnalazione smart key
lampeggerà. La chiave è attiva se il lam-
peggio è breve. La chiave è disattiva se il
lampeggio è lungo.NOTA
veicolo, la smart key si disattiverà automa-
mo utilizzo del veicolo. In questo caso,
Ž
per attivare il sistema smart key, quindi pre-
merlo di nuovo per accendere il veicolo.Per utilizzare la chiave meccanica
Estrarre la chiave meccanica dal corpo del-
la smart key. Dopo l’utilizzo della chiave
meccanica, reinserirla nella smart key.
HAU79071
Sostituzione della batteria della
smart keySostituire la batteria nelle situazioni se-
guenti.
La spia sistema smart key lampeggia
per circa 20 secondi quando si accen-
de il veicolo.
Quando la spia sistema smart key non
si accende quando si preme l’interrut-
tore “ON/OFF”.
AVVERTENZA
HWA20630
La smart key contiene una batteria a
bottone.
Tenere le batterie nuove e usate
lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiud e sal-
d amente, non utilizzare più la smart
key e tenerla lontana d ai bambini.
Rischio di esplosione: non utilizzare la
batteria in mo do improprio.
Pericolo di esplosione se la batteria
viene sostituita in mo do errato.
Sostituire solo con una batteria d i
tipo u guale o e quivalente.
Non esporre la smart key a calore
eccessivo, come luce del sole o
fuoco.
Rischio di ustioni chimiche: non in gerire
la batteria. Ingoiare la batteria può causare, in
solo 2 ore, g ravi ustioni interne che
possono provocare la morte.
Se si pensa che le batterie possano
essere state in goiate o inserite
all’interno di q ualsiasi parte del cor-
po, consultare imme diatamente un
me dico.
ATTENZIONE
HCA24010
Non utilizzare troppa forza quand o
si sostituisce la batteria della smart
key.
1. Spia sistema smart key “ ”
1 1
UB3TH1H0.book Page 5 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 23 of 124

Sistema smart key
3-6
3
Non utilizzare cacciaviti o altri o g-
g etti duri per forzare l’apertura della
chiave.
Pren dere le dovute precauzioni per
evitare il danne ggiamento o la con-
taminazione da impurità d ella guar-
nizione impermeabile.
Non toccare i circuiti e i terminali in-
terni. Si potrebbero causare d isfun-
zioni.
Accertarsi che la batteria sia instal-
lata correttamente. Confermare il
verso del lato positivo/“+” d ella bat-
teria.Per sostituire la batteria della smart key
1. Aprire delicatamente con una leva la
scatola della smart key.
2. Togliere il copribatteria e l’O-ring. 3. Togliere la batteria.
NOTASmaltire la batteria rimossa conformemen-
te alle norme locali.4. Installare una batteria nuova come il-
lustrato nella figura. Rispettare la pola-
rità della batteria. 5.
6. Chiudere la scatola della smart key fa-
cendola scattare delicatamente.1. Copribatteria
2. O-ring
Batteria prescritta:CR2025
1
2
1. Batteria
2. O-ring
3. Copribatteria
1
2
3
UB3TH1H0.book Page 6 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 24 of 124

Sistema smart key
3-7
3
HAU77233
Accensione del veicolo1. Con la smart key attivata ed entro il
raggio d’azione, premere brevemente
l’interruttore “ON/ ”.
2. All’autenticazione della smart key, il cicalino suonerà due volte, la spia di
segnalazione sistema smart key si ac-
cenderà brevemente. Tutti i blocchi
saranno rilasciati automaticamente.NOTALa spia di segnalazione sistema smart
key lampeggerà se il bloccasterzo non
riesce a sbloccarsi automaticamente.
Provare a muovere delicatamente i
manubri verso sinistra o verso destra
e premere l’interruttore “ON/ ” an-
cora una volta.
Se lo sterzo continua a essere blocca-
to e non si sblocca, la spia di segnala-
zione del sistema smart key
lampeggerà lentamente. Muovere de-
licatamente il manubrio verso sinistra
e verso destra per agevolare lo sbloc-
co del bloccasterzo e premere di nuo-
vo l’interruttore “ON/ ”.
La spia di segnalazione sistema smart
key lampeggerà se il blocco del caval-
letto centrale non riesce a sbloccarsi
automaticamente. Far oscillare delica-
tamente il veicolo avanti o indietro e
premere l’interruttore “ON/ ” un’al-
tra volta.
Se il cavalletto centrale continua a es-
sere bloccato e non si sblocca, la spia
di segnalazione del sistema smart key
lampeggerà lentamente. Far oscillare
il veicolo avanti e indietro per agevola-
re lo sblocco del cavalletto centrale,
quindi premere di nuovo l’interruttore
“ON/ ”.
ATTENZIONE
HCA15826
Se il bloccasterzo o il cavalletto centrale
non si sbloccherà e la spia sistema
smart key lampe ggia, fare controllare il
sistema smart key da un concessionario
Yamaha.3. Il veicolo si accende una volta rilasciati
tutti i blocchi. Il display multifunzione
si accenderà.
4. A questo punto è possibile avviare il motore. (Vedere pagina 7-2.)NOTAVedere pagina 8-40 per informazioni sulla
del veicolo senza la smart key.
1. Ž
1
UB3TH1H0.book Page 7 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 25 of 124

Sistema smart key
3-8
3
HAU78033
Spegnimento del veicoloPer spegnere il veicolo e arrestare il motore
se in funzione, premere l’interruttore
“OFF/LOCK”.
All’autenticazione della smart key, il cicali-
no suonerà un volta per confermare il cor-
retto spegnimento del veicolo e i blocchi
dello sportello del vano portaoggetti e del
tappo serbatoio carburante saranno rila-
sciati.NOTA Il conducente dovrà spegnere il veico-
lo manualmente.
Il veicolo non si spegnerà automatica-
mente anche se si sposta la smart key
al di fuori del raggio d’azione del siste-
ma smart key.
Non è possibile spegnere il veicolo
mediante l’interruttore “OFF/LOCK”
quando il veicolo si sta muovendo.
Se la smart key non si trova entro il raggio
d’azione e non riesce a comunicare con il
veicolo quando si preme l’interruttore
“OFF/LOCK”, il veicolo non verrà spento e
il cicalino suonerà per tre secondi (inoltre, la
spia sistema smart key lampeggerà) per av-
vertire dello spegnimento non corretto.
Confermare l’ubicazione e le condizioni
della smart key e riprovare a spegnere il
veicolo.NOTASenza la smart key, è possibile spegnere il
key sta lampeggiando.Funzione di blocco automatico
Dopo l’arresto del motore con l’interruttore
“OFF/LOCK” e anche ogni volta che si spe-
gne il veicolo, tutti i blocchi del vano porta-
oggetti e il blocco del coperchio del tappo
serbatoio carburante vengono rilasciati.
Dopo 60 secondi, tutti gli scomparti si bloc-
cheranno automaticamente. Quando i blocchi del vano vengono rila-
sciati con l’interruttore “ / ”, i vani si
bloccheranno automaticamente dopo 10
secondi.
1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
UB3TH1H0.book Page 8 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 26 of 124

Sistema smart key
3-9
3
HAU80002
Come bloccare lo sterzoQuando il veicolo è spento, girare comple-
tamente i manubri verso sinistra e premere
brevemente l’interruttore “OFF/LOCK”.NOTASe il bloccasterzo si blocca corretta-
mente, il cicalino suonerà una volta.
Se il bloccasterzo non si blocca cor-
rettamente, il cicalino suonerà per tre
secondi e la spia di segnalazione si-
stema smart key lampeggerà. Girare
completamente il manubrio un’altra
volta verso sinistra e premere di nuovo
l’interruttore “OFF/LOCK”.
AVVERTENZA
HWA14742
Non azionare il bloccasterzo a veicolo in
movimento.
HAU78052
Blocco del cavalletto centraleParcheggiare il veicolo su una superficie
piana e stabile, quindi posizionarlo sul ca-
valletto centrale. Premere l’interruttore
“OFF/LOCK” per un secondo.NOTA Se la funzione di blocco del cavalletto
centrale si blocca correttamente, il ci-
calino suonerà una volta.
Se il cavalletto centrale non si blocca
correttamente, il cicalino suonerà per
tre secondi e la spia di segnalazione
sistema smart key lampeggerà. Far
oscillare delicatamente il veicolo
avanti o indietro e premere l’interrutto-
re “OFF/LOCK” per un secondo.1. Interruttore “OFF/LOCK”
1
UB3TH1H0.book Page 9 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 27 of 124

Sistema smart key
3-10
3
HAU81291
Accesso al vano portaoggetti e al
serbatoio carburantePer aprire la sella
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
2. Premere brevemente
l’interruttore “ / ”. All’autentica-
zione della smart key, il cicalino suo-
nerà due volte.
3. Premere il tasto “SEAT” e la serratura sella si sbloccherà. 4. Alzare la sella.
Per chiu dere la sella
Abbassare la sella e poi premerla per bloc-
carla in posizione.
NOTA Accertarsi che la sella sia ben chiusa
prima di partire.
In caso di emergenza, è possibile apri-
re la sella con una chiave meccanica.
(Vedere pagina 8-40.)
Per aprire lo sportellino tappo serbatoio
carburante
Con la smart key attivata ed entro il raggio
d’azione, premere brevemente
l’interruttore “ / ”. All’autenticazione
della smart key, il cicalino suonerà due vol-
te.
1. Premere il tasto “FUEL”.
2. Aprire lo sportello come illustrato nella
figura.
1. Interruttore “ / ”1
1.
1
1.
1
UB3TH1H0.book Page 10 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 28 of 124

Sistema smart key
3-11
3
Per chiudere lo sportellino tappo serba-
toio carburante
Spingere lo sportello nella sua posizione
originaria.
Per aprire lo sportello dello scomparto
portao ggetti anteriore
Con la smart key attivata ed entro il raggio
d’azione, premere brevemente
l’interruttore “ / ”. All’autenticazione
della smart key, il cicalino suonerà due vol-
te. 1. Premere il pulsante al centro dello
sportello scomparto portaoggetti an-
teriore. 2. Aprire lo scomparto portaoggetti an-
teriore come illustrato nella figura.
Per chiu dere lo sportello scomparto por-
tao ggetti anteriore
Spingere il coperchio nella sua posizione
originaria.1. Coperchietto del tappo serbatoio carburan- te
1
1. Tasto
1. Coperchio
1
1
1. Coperchio1
UB3TH1H0.book Page 11 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 29 of 124

Sistema smart key
3-12
3
HAU80842
Modalità di parche ggioLo sterzo è bloccato, è possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di di-
rezione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi.
Per entrare nella mo dalità di parche ggio
1. Bloccare lo sterzo. (Vedere pagina
3-9.)
2. Premere l’interruttore “ / ” per un secondo.NOTASe non è stato applicato il bloccasterzo, il
cicalino suonerà per 3 secondi (anche la
spia di segnalazione sistema smart key
lampeggerà) e il veicolo non entrerà in mo-
dalità di parcheggio.3. cicalino suonerà due volte e il veicolo
entrerà in modalità di parcheggio. La
spia di segnalazione sistema smart
key si accenderà.NOTAIn modalità di parcheggio non è possibile
aprire la sella, il coperchio del tappo serba-
toio carburante e lo scomparto portaogget-
ti anteriore.
ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emer genza o le
luci in dicatori di d irezione per lun ghi pe-
rio di d i tempo, la batteria può scaricarsi.Per uscire d alla modalità di parche ggio
Premere l’interruttore “ / ”. All’autenti-
cazione della smart key, il cicalino suonerà
una volta e la spia di segnalazione sistema
smart key si spegnerà.
UB3TH1H0.book Page 12 Friday, September 4, 2020 9:18 AM
Page 30 of 124

Funzioni speciali
4-1
4
HAU77264
Sistema di re golazione automati-
ca della velocitàIl sistema di regolazione automatica della
velocità è progettato per mantenere una
velocità di crociera impostata compresa tra
circa 50 km/h (31 mi/h) e 140 km/h
(87 mi/h).
AVVERTENZA
HWA20950
L’uso improprio del sistema d i re-
g olazione automatica della velocità
potrebbe determinare la per dita di
controllo e causare inci denti. Non
attivare il sistema di re golazione
automatica della velocità in presen-
za di traffico pesante, cattive con di-
zioni meteo o tra strad e tortuose,
s d rucciolevoli, collinose, acci den-
tate o g hiaiose.
Quan do si g uida in salita o in d isce-
sa, il sistema di re golazione auto-
matica della velocità potrebbe non
riuscire a mantenere la velocità di
crociera impostata.
Per evitare l’attivazione acci dentale
d el sistema di re golazione automa-
tica della velocità, d isattivarlo
q uand o non è in uso. Accertarsi che la spia d
el sistema d i regolazione
automatica della velocità “ ” sia
spenta.
Attivazione del sistema di re golazione
automatica della velocità
1. Premere l’interruttore di alimentazione del regolatore automatico della
velocità “ ” per attivare il sistema.
La spia del sistema di regolazione au-
tomatica della velocità “ ” si ac-
cenderà.
2. Premere il lato “SET–” dell’interruttore di impostazione del sistema di regola-
zione automatica della velocità per at-
tivarlo. La velocità di marcia attuale
diventerà la velocità di crociera impo-
stata. La spia di impostazione del re-
golatore automatico della
velocità “ ” si accenderà.
1. Spia di impostazione del regolatore automa-tico della velocità “ ”
2. Spia del sistema di regolazione automatica della velocità “ ”
1 2
1 2
1. Interruttore di impostazione del regolatore
2. Interruttore di alimentazione del regolatore automatico della velocità Ž
12
UB3TH1H0.book Page 1 Friday, September 4, 2020 9:18 AM