YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German) TTR90 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51685/w960_51685-0.png YAMAHA TTR90 2006 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: fuel reserve, change time, wheel bolts, wiring diagram, battery, load capacity, recommended oil

Page 161 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE DE LA FOURCHE
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN
3. Régler:
Flèche de la chaîne de transmission
Etapes du réglage de la flèche de la chaîne de 
transmission:
Desserrer l’écrou d

Page 162 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 16
INSP
ADJREAR SHOCK ABSORBER INSPECTION/
REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD ADJUSTMENT
EC36K000
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
1. Inspect:
Swingarm smooth action
Abnormal noise/unsmooth action

Page 163 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJ
CONTROLE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE/
REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DU RESSORT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN KONTROLLIEREN/
FEDERVORSPANNUNG DES FEDERBEINS EINSTELLEN
CONTROLE DE L’AMOR

Page 164 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 17
INSP
ADJ
6. Install:
Rear shock absorber
Refer to “SWINGARM” section in the
CHAPTER 5.
EC36Q000
TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
Tire pressure
Out of specification → Adjust.
NOTE:
Check

Page 165 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJ
CONTROLE DE LA PRESSION DES PNEUS/
CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND SPANNEN
6. Monter:
Amortisseur arrière
Se reporter à la section

Page 166 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 18
INSP
ADJWHEEL INSPECTION/
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
EC36T000
WHEEL INSPECTION
1. Inspect:
Wheel runout
Elevate the wheel and turn it.
Abnormal runout → Replace.
2. Inspect:
Be

Page 167 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE DES ROUES/CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
RÄDER KONTROLLIEREN/
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
CONTROLE DES ROUES
1. Contrôler:
Voile de roue
Surélever la rou

Page 168 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 19
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Ring nut wrench:
YU-1268/90890-01268
Tighten the ring nut 4 using ring nut
wrench 5 and turn the steering right and
left a few times.
NOTE:
Set

Page 169 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) INSP
ADJCONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPFLAGER KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
Clé pour écrou de direction:
YU-1268/90890-01268
Serrer l’écrou de direction 4 à l’aide de la clé

Page 170 of 390

YAMAHA TTR90 2006  Betriebsanleitungen (in German) 3 - 20
INSP
ADJ
TT-R90E
Steering ring nut
Steering ring nut adjustment steps:
Remove the front fender 1.
Remove the handlebar and handle crown.
Loosen the ring nut 2 using the ring nut
wrench 3.
R
Trending: charging, change time, light, heater, tire type, fuel pressure, USB port