YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French) XL 700 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52786/w960_52786-0.png YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: stop start, lock, air filter, change time, navigation, radio, ESP

Page 91 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-8
ESD
GJU01328 
Füllen des Öltanks  
@ Kein Benzin in den Öltank füllen. Feuer 
oder Explosion könnten die Folge sein. 
Öl in der Bilge ist eine ernsthafte Feuerge-
fahr. Verschüttetes Öl

Page 92 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-9
F
FJU01346 
Contrôles préalables 
FJU01348 
Liste de vérification des contrôles préalables  
Ava n t  d’utiliser ce scooter nautique, effectuez les vérifications de la liste de contrôle s

Page 93 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU01346 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme 
GJU01348 
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überp

Page 94 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU01346 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU01348 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l

Page 95 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
A_F0M-83.book  Page 12  Saturday, August 4, 2001  9:11 AM

Page 96 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU01048 
Points de contrôle préalables 
FJU01241 
Compartiment moteur  
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour aérer le compartiment moteur, déposez
tous les sièges

Page 97 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU01048 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme 
GJU01241 
Motorraum  
Vor jeder Benutzung den Motorraum belüften. 
Um den Motorraum zu belüften, alle Sitze und 
das vordere Ablagefach ausbau

Page 98 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU01052 
Séparateur d’eau  
Vérifiez que le séparateur d’eau 1
 ne con-
tient pas d’eau. Normalement, le séparateur
d’eau doit être vide. Il retient l’eau qui pourrait
pénétre

Page 99 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU01052 
Wasserabscheider  
Den Wasserabscheider 1
 auf Wasser über-
prüfen. Normalerweise ist der Wasserabscheider 
leer. Der Wasserabscheider hält alles Wasser zu-
rück, das durch den

Page 100 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-17
F
FJU01054 
Batterie  
Vérifiez l’état de la batterie et le niveau de
l’électrolyte. 
Vérifiez que les câbles de la batterie sont bien
fixés et que les bornes de la batterie ne présen-
Trending: engine, fuse, lock, ABS, dimensions, ESP, navigation