YAMAHA XSR 900 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2022Pages: 114, PDF Dimensioni: 4.28 MB
Page 51 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
Forza di smorzamento in estensione
La forza di smorzamento in estensione si
regola soltanto sullo stelo forcella destro.
Girare la vite di regolazione in direzione (a)
per aumentare la forza di smorzamento in
estensione.
Girare la vite di regolazione in direzione (b)
per diminuire la forza di smorzamento in
estensione.
Per regolare la forza di smorzamento in
estensione, ruotare il regolatore in direzione
(a) finché non si arresta, quindi contare gli
scatti in direzione (b).NOTARicordarsi di eseguire questa regolazionesullo stelo forcella destro.
NOTA
Quando si ruota un regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati;
tali regolazioni non sono però efficaci e potrebbero danneggiare la sospensio-
ne.
Forza di smorzamento in compressione
La forza di smorzamento in compressione
si regola soltanto sullo stelo forcella sinistro.
Girare la vite di regolazione in direzione (a)
per aumentare la forza di smorzamento in
compressione.
Girare la vite di regolazione in direzione (b)
per diminuire la forza di smorzamento in
compressione.
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione, ruotare il regolatore in dire-
zione (a) finché non si arresta, quindi conta-
re gli scatti in direzione (b).
NOTARicordarsi di eseguire questa regolazionesullo stelo forcella sinistro.
Regolazione precarica molla:
Minimo (morbida): Distanza A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard:
Distanza A = 14.0 mm (0.55 in)
Massimo (rigida): Distanza A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione Regolazione dello smorzamento in
estensione:Minimo (morbida):11 scatto(i) in direzione (b)
Standard:
6 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)
(b)
(a)
111
BEA-9-H0.book 28 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 52 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
NOTA
Quando si ruota un regolatore dello
smorzamento in direzione (a), la posi-
zione 0 scatti potrebbe essere uguale
alla posizione 1 scatto.
Quando si ruota il regolatore dello
smorzamento in direzione (b), esso
può scattare oltre i dati tecnici indicati; tali regolazioni non sono però efficaci e
potrebbero danneggiare la sospensio-
ne.
HAU94912
Regolazione dell’assieme
ammortizzatoreQuesto assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla ed una vite di regolazione dello
smorzamento in estensione.ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danneggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-stazione massima o minima.
Precarica molla
1. Togliere i fianchetti laterali. (Vedere
pagina 7-8.)
2. Girare la ghiera di regolazione in dire- zione (a) per aumentare la precarica
molla.
Girare la ghiera di regolazione in dire-
zione (b) per diminuire la precarica
molla.
Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
1. Bullone di regol azione forza di
smorzamento in compressione (per
smorzamento in compressione rapido)Regolazione dello smorzamento in
compressione: Minimo (morbida):11 scatto(i) in direzione (b)
Standard:
6 scatto(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)
(b)
(a)
111
BEA-9-H0.book 29 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 53 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-30
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
NOTAUsare la chiave speciale e la barra di pro-
lunga nel kit attrezzi per eseguire questa re-golazione.
Forza di smorzamento in estensione 1. Togliere il tappo. 2. Girare la vite di regolazione in direzio-
ne (a) per aumentare la forza di smor-
zamento in estensione.
Girare la vite di regolazione in direzio-
ne (b) per diminuire la forza di smorza-
mento in estensione.
Per regolare la forza di smorzamento
in estensione, ruotare il regolatore in
direzione (a) finché non si arresta,
quindi contare i giri in direzione (b).
NOTAQuando si ruota il regolatore dello smorza-
mento in direzione (b), esso può girare oltre
i dati tecnici indicati; tali regolazioni non
sono però efficaci e potrebbero danneggia-re la sospensione.
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Barra di prolunga
3. Chiave speciale
4. Indicatore di posizioneRegolazione precarica molla:Minimo (morbida):
1
Standard: 5
Massimo (rigida): 7
7654321
4
1 1 1
2 2
3 3
(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
1. Tappo
111
1. Vite di regolazione dello smorzamento in estensione Regolazione dello smorzamento in
estensione:Minimo (morbida):2+1/2 giro(i) in direzione (b)
Standard:
1 giro(i) in direzione (b)
Massimo (rigida): 0 giro(i) in direzione (b)
1(a)
(b)
BEA-9-H0.book 30 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 54 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-31
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto gassoso fortemente compres-
so. Leggere e comprendere le
informazioni che seguono prima di ma-
neggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare di apri-
re l’assieme cilindro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o ad altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplodere il gruppo a seguito
dell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro. Il danneg-
giamento del cilindro ridurrebbe le
prestazioni di smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danneg-
giato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore ad un concessiona-
rio Yamaha per qualsiasi assisten-za.
HAU77390
Connettori ausiliari (CC)Questo veicolo è equipaggiato con un con-
nettore ausiliario (CC) e un connettore ausi-
liario (CC) riscaldatore manopola.
Rivolgersi al proprio concessionario
Yamaha prima di installare un qualsiasi ac-
cessorio.
HAU15306
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il veicolo
in posizione diritta.NOTAL’interruttore incorporat o nel cavalletto late-
rale fa parte del sistema d’interruzione del
circuito di accensione. Tale sistema con-
sente di interrompere l’accensione in deter-
minate situazioni. (Vedere la sezione che
segue per spiegazioni sul sistema d’interru-zione circuito accensione.)
AVVERTENZA
HWA10242
Non si deve utilizzare il veicolo con il ca-
valletto laterale abbassato, o se risulta
impossibile alzare il cavalletto laterale
correttamente (oppure se non resta alza-
to), altrimenti il cavalletto laterale po-
trebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo. Il sistema
d’interruzione circuito accensione
Yamaha è stato pr ogettato come sup-
porto alla responsabilità del pilota di al-
zare il cavalletto laterale prima di
mettere in movimento il mezzo. Pertanto
si prega di controllare questo sistema
BEA-9-H0.book 31 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 55 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-32
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
regolarmente e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non funzionacorrettamente.
HAU57952
Sistema d’interruzione circuito
accensioneQuesto sistema impedisce che il motore si
avvii con la marcia innestata a meno che si
tiri la leva frizione e il cavalletto laterale sia
sollevato. Inoltre, interromperà il funziona-
mento del motore nel caso in cui si abbassi
il cavalletto laterale mentre la marcia è inne-
stata.
Controllare periodicamente il sistema pro-
cedendo come segue.NOTA
Questo controllo è più affidabile se ef-
fettuato a motore caldo.
Vedere le pagine 4-2 e 4-3 per infor-
mazioni sul funzionamento dell’inter-ruttore.
BEA-9-H0.book 32 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 56 of 114

Strumento e funzioni di controllo
4-33
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Il sistema è OK. Si può utilizzare il motociclo.
Si NO Si NO Si NO
AVVERTENZA
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Posizionare l’interruttore arresto motore nella posizione ydi funzionamento.
3. Ruotare il blocchetto accensione nella posizione di yaccensione.
4. Innestare la folle.
5. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l’interruttore marcia in folle non
funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Con il motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tirare la leva frizione.
8. Innestare la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si arresta?
È possibile che l’interruttore cavalletto laterale
non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Dopo che il motore si è arrestato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tirare la leva frizione.
12. Premere l’interruttore avviamento.
Il motore si avvia?
È possibile che l'interruttore frizione non funzioni.
Non utilizzare il motociclo fino a quando non
verrà controllato da un concessionario Yamaha.
Se si riscontrano malfunzionamenti, far
controllare il veicolo prima di utilizzarlo.
BEA-9-H0.book 33 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 57 of 114

5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
13
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
HAU1559B
Ispezionare il veicolo ogni volta che lo si usa per accertarsi che sia in condizione di funzionare in sicurezza. Osservare semp re le procedure
e gli intervalli d’ispezione e manutenzione descritti nel libretto uso e manutenzione.
AVVERTENZA
HWA11152
La mancata esecuzione di un’ispezione o ma nutenzione corretta del veicolo aumenta la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Non utilizzare il veicol o se si riscontrano problemi. Se non si ries ce ad eliminare un problema con le procedu refornite in questo manuale, fare ispezionare il veicolo da un concessionario Yamaha.
Prima di utilizzare questo veicolo, controllare i seguenti punti:
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
Carburante Controllare il livello carburante nel serbatoio carburante.
Fare rifornimento se necessario.
Controllare l’assenza di perdit
e nel circuito del carburante.
Verificare che il tubo di troppopieno del serbatoio carburante non presenti
ostruzioni, fessure o danneggiamenti, e controllare il collegamento del tubo. 4-23, 4-25
Olio motore Controllare il livello dell’olio nel motore.
Se necessario, aggiungere olio del ti
po consigliato fino al livello secondo
specifica.
Controllare l’assenza di perdite di olio nel veicolo. 7-12
Liquido refrigerante Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido refriger
ante del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento. 7-13
Freno anteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo
specifica.
Verificare che non ci siano per dite nell’impianto idraulico. 7-20, 7-21
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 58 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
Freno posteriore Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e
cedevolezza, fare spurgare l’impianto
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare l’usura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo specificato fino al livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano pe rdite nell’impianto idraulico. 7-20, 7-21
Frizione Controllare il funzionamento.
Lubrificare il cavo se necessario.
Controllare il gioco della leva.
Regolare se necessario. 7-19
Manopola acceleratore Controllare che ruoti in modo fluido e ritorni automaticamente. 7-26
Cavi di comando Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare se necessario. 7-25
Catena di trasmissione Controllare la tensione della catena.
Regolare se necessario.
Controllare lo stato della catena.
Lubrificare se necessario. 7-23, 7-25
Ruote e pneumatici Controllare l’assenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatici e la profondità del battistrada.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario. 7-16, 7-18
Pedali freno e cambio Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i perni di guida dei pedali se necessario. 7-26
Leve del freno e della frizione Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario. 7-27
Cavalletto laterale Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare il punto di rotazione se necessario. 7-27
Fissaggi della parte ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario. —
Strumenti, luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.
—
ELEMENTO
CONTROLLI PAGINA
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 59 of 114

Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
5-3
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
13
Interruttore cavalletto laterale Controllare il funzionamento del sistem
a d’interruzione circuito accensione.
Se il sistema non funziona correttamente, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha. 4-31
ELEMENTO CONTROLLI PAGINA
BEA-9-H0.book 3 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 60 of 114

6-1
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
HAU15952
Leggere attentamente il libretto uso e ma-
nutenzione per familiarizzare con tutti i co-
mandi. Se non si comprende un comando o
una funzione, chiedere spiegazioni al con-
cessionario Yamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10272
La mancanza di pratica con i comandi
può comportare la perdita del controllo,con possibilità di incidenti o infortuni.
HAU16842
RodaggioNon c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-
to gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17094
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 5300 giri/min.. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostituire
la cartuccia o l’elemento filtro olio.
[HCA10303]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare il funzionamento prolungato supe-
riore a 6300 giri/min.. 1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.
ATTENZIONE
HCA10311
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-zo da un concessionario Yamaha.
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分