YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French) YZ250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53956/w960_53956-0.png YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: refrigerant type, brake, AUX, fuel pressure, steering wheel, steering, wheelbase

Page 231 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
4. Kontrollieren:
Beweglichkeit a der Antriebs-
kette
Die Antriebskette beim Reini-
gen und Schmieren, wie in der
Abbildung gezeigt, fest halten.
Steif → Antriebskette erneu-
ern.
5. Monti

Page 232 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 32
INSP
ADJ
FRONT FORK INSPECTION
3. Adjust:
Drive chain slack
Drive chain slack adjustment steps:
Loosen the axle nut 1 and locknuts 2.
Adjust the drive chain slack by turning the
adjusters 3.

Page 233 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3. Einstellen:
Antriebsketten-Durchhang
Antriebsketten-Durchhang ein-
stellen:
Die Achsmutter 1 und Siche-
rungsmuttern 2 lokkern.
Den Antriebsketten-Durchhang
durch Verdrehen der Einstell

Page 234 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 33
INSP
ADJFRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL CLEANING/
FRONT FORK INTERNAL PRESSURE RELIEVING/
FRONT FORK REBOUND DAMPING FORCE ADJUSTMENT
EC36D001
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST SEAL 
CLEANING
1. R

Page 235 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
GABEL-DICHT- UND 
-STAUBSCHUTZRINGE REINIGEN
1. Demontieren:
Protektor
Staubschutzring 1 
HINWEIS:
Einen schmalen Schlitz-Schrauben-
dreher verwenden und darauf ach-
ten, dass das Gleitrohr

Page 236 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 34
INSP
ADJFRONT FORK COMPRESSION DAMPING FORCE
ADJUSTMENT
STANDARD POSITION:
This is the position which is back by the spe-
cific number of clicks from the fully turned-in
position.
* For EUROPE

Page 237 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die vorge-
schriebene Anzahl Raststellungen
herausdrehen.
* EUROPE
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus nie
über di

Page 238 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 35
INSP
ADJ
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
Extent of adjustment
Maximum Minimum
Fully turned in 
position20 clicks out 
(from maximum 
position)
STANDARD POSITION:
This is the position which is b

Page 239 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
Einstellbereich
Maximal Minimal
Vollständig 
hineingedreht20. Raststel-
lung (aus der 
Maximalstel-
lung)
STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die v

Page 240 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 36
INSP
ADJREAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENT
REAR SHOCK ABSORBER SPRING 
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the suit-
able stand under the engine.
2. Remove:
Rear
Trending: fuel cap, coolant capacity, wiring, ECO mode, oil pressure, air suspension, oil capacity