YAMAHA YZ250F 2009 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2009Pages: 196, PDF-Größe: 12.8 MB
Page 91 of 196

4-21
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN
Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen
Sitzbank und Kraftstofftank Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST-
OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN".
Auspuffkrümmer und SchalldämpferSiehe unter "AUSPUFFKRUMMER UND
SCHALLDAMPFER".
Kühler-Schlauch 1 Zylinderkopfseitig lösen.
Vergaser Siehe unter "VERGASER".
Nockenwelle Siehe unter "NOCKENWELLEN".
Obere Motorhalterung Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN".
1 Kühlerrohr 1
2 Ölzufuhrleitung 1
3 Mutter 2
4 Schraube [L = 135 mm (5.31 in)] 2
5 Schraube [L = 145 mm (5.71 in)] 2
6Zylinderkopf 1
7 Steuerkettenschiene (Auslassseite) 1
Page 92 of 196

4-22
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
KONTROLLIEREN
1. Entfernen:
• Kohleablagerungen (im Bren-
nraum)
Einen abgerundeten Schaber ver-
wenden.
Keine scharfkantigen Gegenstande
benutzen, um Beschadigungen oder
Kratzer an folgenden Stellen zu ver-
meiden:
• Zundkerzenbohrungs-Gewinde
• Ventilsitze
2. Kontrollieren:
• Zylinderkopf
Verkratzt/beschädigt→Erneuern.
3. Messen:
• Zylinderkopf-Verzug
Nicht nach Vorgabe→Planschleif-
en.
Verzug messen und korrigieren:
a. Ein Haarlineal und eine Fuhlerle-
hre auf den Zylinderkopf legen.
b. Den Verzug mit einer Fuhlerlehre
messen.
c. Falls der Verzug nicht im Soll-
bereich ist, muss der Zylinderkopf
plangeschliffen werden.
d. Den Zylinderkopf mit Nassschleif-
papier der Körnung 400–600 auf
einer planen Unterlage in einer
Achterbewegung abschleifen.
Den Zylinderkopf mehrmals drehen,
um einen gleichmäßigen Abschliff zu
gewährleisten.
ZYLINDERKOPF MONTIEREN
1. Montieren:
• Passhülse "1"
• Zylinderkopfdeckel-Dichtung "2"
• Steuerkettenschiene (Aus-
lassseite) "3"
• Zylinderkopf "4"
Die auslassseitige Steuerketten-
schiene und den Zylinderkopf bei
hochgezogener Steuerkette montier-
en.
2. Montieren:
• Beilagscheibe "1"
• Kabelfuhrung "2"
• Schrauben [L = 145 mm (5.71 in)]
"3"
• Schrauben [L = 135 mm (5.31 in)]
"4"
• Muttern "5"
• Die Gewinde und Kontaktflachen
der Schrauben mit Molybdandisul-
fidfett bestreichen.
• Die abgebildete Reihenfolge
beachten. Die Schrauben und Mut-
tern in zwei Schritten festziehen.
3. Montieren:
• Kupferscheibe "1"
• Ölzufuhrleitung "2"
• Hohlschraube (M8) "3"
• Hohlschraube (M10) "4"
4. Montieren:
• Kühlerrohr "1"
• Kühlerrohr-Schraube "2" Zylinderkopf-Verzug:
Max. 0.05 mm (0.002 in)
Schrauben [L = 145 mm
(5.71 in)]:
38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Schrauben [L = 135 mm
(5.31 in)]:
38 Nm (3.8 m•kg, 27
ft•lb)
Muttern:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Hohlschraube (M8):
18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Hohlschraube (M10):
20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Kuhlerrohr-Schraube:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 93 of 196

4-23
VENTILE UND VENTILFEDERN
VENTILE UND VENTILFEDERN
VENTILE UND VENTILFEDERN DEMONTIEREN
Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen
Zylinderkopf Siehe unter "ZYLINDERKOPF".
1 Tassenstößel 5 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
2 Ventilplättchen 5 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
3 Ventilkeil 10 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
4 Federteller 5
5 Ventilfeder 5
6 Ventilschaft-Dichtring 5
7 Federsitz 5
8 Auslassventil 2
9 Einlassventil 3
Page 94 of 196

4-24
VENTILE UND VENTILFEDERN
TASSENSTÖSSEL UND
VENTILKEIL DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Tassenstößel "1"
• Ventilplattchen "2"
Die entsprechende Einbaulage
sämtlicher Tassenstößel "1" und
Ventilplättchen "2" fest halten, damit
sie wieder in ihre ursprüngliche Lage
montiert werden können.
2. Kontrollieren:
• Ventil-Dichtigkeit
Ventilsitz undicht→Ventilkegel,
Ventilsitz und Ventilsitz- Breite
kontrollieren.
Arbeitsvorgang:
a. Ein sauberes Losungsmittel "1" in
den Ein- oder Auslasskanal gies-
en.
b. Den Ventilsitz auf Undichtigkeit
prufen.
Es darf keine Undichtigkeit am
Ventilsitz "2" auftreten.
3. Demontieren:
• Ventilkeil
Zum Ausbau des Ventilkeils den Ven-
tilfederspanner "1" zwischen dem
Federteller und dem Zylinderkopf an-
bringen.
VENTIL KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe→Ventil-
führung erneuern.
2. Erneuern:
• Ventilführung
Arbeitsvorgang:
Um den Aus- und Einbau der Ventil-
führung zu erleichtern und eine ex-
akte Passung zu gewährleisten, den
Zylinderkopf in einem Ofen auf 100
°C (212 °F) erhitzen.
a. Die Ventilführung mit einem Ven-
tilführungs-Austreiber "1" aus-
bauen.b. Die neue Ventilführung mit dem
Ventilführungs-Austreiber "1" und
der Ventilführungs-Einbauhülse
"2" montieren.
c. Nach dem Einbau muss die Ven-
tilführung mit der Ventilführungs-
Reibahle "3" bearbeitet werden,
bis das korrekte Ventilschaft-
Spiel erreicht ist.Nach dem Einbau der neuen Ventil-
führung muss auch der Ventilsitz
nachgearbeitet werden.
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
Ventilschaft-Spiel = Ventil-
führungs-Innendurchmesser
"a" – Ventilschaft-Durchmess-
er "b"
Ventilschaft-Spiel:
Einlass:
0.010–0.037 mm
(0.0004–0.0015 in)
(0.003 in)
Auslass:
0.025–0.052 mm
(0.0010–0.0020 in)
(0.004 in)
Ventilführungs-Aus-
treiber:
Einlass:4.0 mm (0.16
in)
YM-4111/90890-04111
Auslass: 4.5 mm (0.18
in)
YM-4116/90890-04116
Ventilführungs-Einbau-
hülse:
Einlass:4.0 mm (0.16
in)
YM-4112/90890-04112
Auslass: 4.5 mm (0.18
in)
YM-4117/90890-04117
Ventilführungs-Reibahle:
Einlass:4.0 mm (0.16
in)
YM-4113/90890-04113
Auslass: 4.5 mm (0.18
in)
YM-4118/90890-04118
Page 95 of 196

4-25
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Kontrollieren:
• Ventilkegel
Angefressen/verschlissen→Ven-
tilkegel nachschleifen.
• Ventilschaftende
Pilzartig verformt/Durchmesser
größer als am Schaftkörper→Er-
neuern.
4. Messen:
• Ventilteller-Stärke "a"
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
5. Messen:
• Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
• Das Ventil und die Ventilführung
stets gemeinsam erneuern.
• Nach dem Ausbau eines Ventils
muss immer der Ventilschaft-Dich-
tring erneuert werden.
6. Entfernen:
• Rußablagerungen
(vom Ventilteller und Ventilsitz)
7. Kontrollieren:
• Ventilsitz
Angefressen/verschlissen→Ven-
tilsitz nachschleifen.
8. Messen:
• Ventilsitz-Breite "a"
Nicht nach Vorgabe→Ventilsitz
nachschleifen.
Arbeitsvorgang:
a. Tuschierfarbe "b" auf den Ven-
tilkegel auftragen.
b. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
c. Das Ventil fest gegen den Ventil-
sitz pressen, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz- Breite zu
erhalten.
d. Das Ventil herausnehmen und
dann die Ventilsitz-Breite mes-
sen. Die Kontaktfläche von Ventil-
sitz und Ventilkegel ist aufgrund
der Farbverteilung sichtbar.
e. Ist der Sitz zu breit, zu schmal
oder ausermittig, muss der Ventil-
sitz nachbearbeitet werden.
9. Einschleifen:
• Ventilkegel
• Ventilsitz
Nach dem Einschleifen des Ventil-
sitzes sowie nach der Erneuerung
des Ventils und der Ventilführung
sollten Ventilsitz und Ventilkegel
eingeschliffen werden.
Arbeitsfolge:
a. Grobkörnige Schleifpaste auf den
Ventilkegel auftragen.
Darauf achten, dass die Schleif-
paste nicht zwischen Ventilschaft
und Ventilführung gelangt.
b. Molybdandisulfidol auf den Ven-
tilschaft auftragen.
c. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis
Ventilkegel und Ventilsitz gleich-
mäßig angeschliffen sind; danach
die Schleifpaste vollständig en-
tfernen.
Die beste Wirkung wird erzielt, wenn
das Ventil zwischen den Handflächen
hin- und hergedreht und dabei leicht
gegen den Ventilsitz gedrückt wird.
e. Feinkörnige Schleifpaste auf den
Ventilkegel auftragen und die
obigen Arbeitsschritte wieder-
holen.
Die Schleifpaste nach jedem Arbeits-
gang vollständig vom Ventilkegel und
Ventilsitz abwischen.
Ventilteller-Stärke:
Einlass:
0.8 mm (0.0315 in)
Auslass:
0.7 mm (0.0276 in)
Max. Schlag:
0.01 mm (0.0004 in)
Ventilsitz-Breite:
Einlass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
(0.0630 in)
Auslass:
0.9–1.1 mm (0.0354–
0.0433 in)
(0.0630 in)
Page 96 of 196

4-26
VENTILE UND VENTILFEDERN
f. Tuschierfarbe auf den Ventilkegel
auftragen.
g. Das Ventil in den Zylinderkopf
einsetzen.
h. Das Ventil fest gegen den Ventil-
sitz pressen, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz- Breite zu
erhalten.
i. Das Ventil herausnehmen und
dann die Ventilsitz-Breite mes-
sen. Falls die Ventilsitz-Breite
nicht der Vorgabe entspricht,
Ventilkegel und -sitz erneut ein-
schleifen.
VENTILFEDERN
KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Lange "a" der ungespannten Ven-
tilfeder
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
2. Messen:
• Federkraft (a) der gespannten
Ventilfeder "a"
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.b. Einbaulange
3. Messen:
• Federneigung "a"
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
TASSENSTÖSSEL
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Tassenstößel
Verkratzt/beschädigt→Tassen-
stößel und Zylinderkopf erneuern.
VENTILE MONTIEREN
1. Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Dichtring)
2. Montieren:
•Ventil "1"
• Federsitz "2"
• Ventilschaft-Dichtring "3"
• Ventilfeder "4"
• Federteller "5"
(am Zylinderkopf)
• Darauf achten, dass die Ventile in
ihre ursprüngliche Lage eingebaut
werden; dabei folgende Farbcodi-
erung beachten.
Einlass (Mitte) "a": Orange
Einlass (rechts/links) "b": Grün
Auslass "c": Lila
• Beim Einbau der Ventilfedern muss
die größere Steigung "d" nach oben
gerichtet sein.
e. Kleinere Steigung
3. Montieren:
• Ventilkeil
Zum Einbau des Ventilkeils die Ven-
tilfeder mit dem Ventilfederspanner
"1" zusammendrükken.
4. Mit einem Holzstück leicht auf das
Ventilende klopfen, um einen
guten Sitz des Ventilkeils zu
gewährleisten.
Darauf achten, nicht zu hart zu
klopfen, um das Ventil nicht zu be-
schädigen.
5. Montieren:
• Ventilplättchen "1"
• Tassenstößel "2" Lange der ungespannten
Ventilfeder:
Einlass:
37.81 mm (1.49 in)
mm (1.45 in)
Auslass:
37.54 mm (1.48 in)
mm (1.44 in)
Federkraft der gespannt-
en Ventilfeder:
Einlass:
99–114 N bei 29.13
mm (9.9–11.4 kg bei
29.13 mm, 22.27–
25.57 lb bei 1.15 in)
Auslass:
126-144 N bei 29.30
mm (12.6-14.4 kg bei
29.30 mm, 28.44–
32.41 lb bei 1.15 in)
Max. Federneigung:
Einlass:
2.5°/1.7 mm (0.067 in)
Auslass:
2.5°/1.6 mm (0.063 in)
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
Page 97 of 196

4-27
VENTILE UND VENTILFEDERN
• Molybdändisulfidol auf das Ven-
tilschaftende auftragen.
• Motoröl auf die Tassenstößel
auftragen.
• Der Tassenstößel muss sich mit
dem Finger mühelos drehen las-
sen.
• Die Tassenstößel und Ventilplättch-
en müssen in der ursprünglichen
Lage montiert werden.
Page 98 of 196

4-28
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN DEMONTIEREN
Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen
Zylinderkopf Siehe unter "ZYLINDERKOPF".
1 Zylinder-Schraube 1
2Zylinder 1
3 Kolbenbolzen-Sicherungsring 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
4 Kolbenbolzen 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
5 Kolben 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
6 Kolbenringsatz 1 Siehe den Abschnitt zum Ausbau.
Page 99 of 196

4-29
ZYLINDER UND KOLBEN
KOLBEN UND KOLBENRING
DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Kolbenbolzen-Sicherungsring "1"
• Kolbenbolzen "2"
• Kolben "3"
• Die Kolbenboden fur den spateren
Wiedereinbau markieren.
• Vor dem Ausbau des Kolben-
bolzens den Bereich der
Sicherungsring- Nut und des Kol-
benbolzenauges entgraten. Lässt
sich der Kolbenbolzen auch danach
nur schwer lösen, den Kolben-
bolzen- Abzieher "4" verwenden.
Den Kolbenbolzen unter keinen
Umständen mit einem Hammer
austreiben.
2. Demontieren:
• Kolbenring "1"
Wie in der Abbildung gezeigt, die Rin-
genden spreizen und dabei den Kol-
benring hochschieben.
ZYLINDER UND KOLBEN
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Zylinder und Kolbenhemd
In Laufrichtung riefig→Zylinder
und Kolben erneuern.
2. Messen:
• Kolben-Laufspiel
Arbeitsvorgang:
a. Die Zylinderbohrung "C" mit einer
Innenmessschraube messen.
Die Zylinderbohrung "C" sowohl par-
allel als auch im rechten Winkel zur
Kurbelwelle messen. Anschließend
den Durchschnitt der gemessenen
Werte ermitteln.
b. Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kolben-
ringe erneuern.
c. Den Kolbenschaft-Durchmesser
"P" mit einer Bügelmessschraube
messen.
a. 8 mm (0.31 in) oberhalb der
Unterkanted. Falls nicht nach Vorgabe, Kolben
samt Kolbenringen erneuern.
e. Das Kolben-Laufspiel nach fol-
gender Formel ermitteln:
f. Falls nicht nach Vorgabe, Zylin-
der sowie Kolben und Kolben-
ringe erneuern.
KOLBENRING KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Ringnutspiel
Eine Fühlerlehre "1" verwenden.
Nicht nach Vorgabe→Kolben
samt Kolbenringen erneuern.
Vor der Messung des Ringnutspiels
müssen die Ölkohleablagerungen
von den Kolbenringen und Ringnuten
entfernt werden.
Kolbenbolzen-Abzieher:
YU-1304/90890-01304
Zylinderbo-
hrung "C"77.00–77.01
mm (3.0315–
3.0319 in)
Max. Konizitat
"T"0.05 mm (0.002
in)
Max. Ovalitat
"R"0.05 mm (0.002
in)
"C" = größtes Maß unter D
"T" = (größtes Maß unter D
1 und
D
2) - (größtes Maß unter D5 und
D
6)
"R" = (größtes Maß unter D
1, D3
und D
5) - (kleinstes Maß unter
D
2, D4 und D6)
Kolbengröße
"P"
Standard76.955–76.970
mm (3.0297–
3.0303 in)
Kolben-Laufspiel = Zylinderbo-
hrung "C" – Kolbenschaft-
Durchmesser "P"
Kolben-Laufspiel:
0.030–0.055 mm
(0.0012–0.0022 in)
(0.004 in)
Pleuel- Axialspiel:
Standard
Kom-
pres-
sionsri
ng (To-
pring)0.030–0.065
mm (0.0012–
0.0026 in)0.12
mm
(0.005
in)
Kom-
pres-
sionsri
ng0.020–0.055
mm (0.0008–
0.0022 in)0.12
mm
(0.005
in)
Page 100 of 196

4-30
ZYLINDER UND KOLBEN
2. Anordnen:
• Kolbenringe
(im Zylinder)
Den Kolbenring ca.10 mm (0.39 in) in
den Zylinder einschieben. Den Kol-
benring mit dem Kolbenboden in die
Zylinderbohrung schieben, so dass
der Ring rechtwinklig im Zylinder
sitzt.
a. 10 mm (0.39 in)
3. Messen:
• Kolbenring-Stoß
Nicht nach Vorgabe→Erneuern.
Der Stoß der Ölabstreifring-Expand-
erfeder kann nicht gemessen wer-
den. Wenn der Stoß der
Ölabstreifschneiden nicht im Soll-
bereich liegt, müssen alle Kolben-
ringe erneuert werden.
KOLBENBOLZEN
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenbolzen
Blaubrüchig/riefig→Kolbenbolzen
erneuern und Schmiersystem
kontrollieren.
2. Messen:
• Kolbenbolzen-Spiel
Arbeitsvorgang:
a. Den Kolbenbolzen-Durchmesser
"a" messen.
Falls nicht nach Vorgabe, den
Kolbenbolzen erneuern.
b. Den Kolbenbolzenaugen-Durch-
messer "b" messen.
c. Das Kolben-Laufspiel nach fol-
gender Formel ermitteln.
d. Falls nicht nach Vorgabe, den
Kolben erneuern.
KOLBENRING UND KOLBEN
MONTIEREN
1. Montieren:
• Kolbenring
(auf den Kolben)
• Die Kolbenringe so einbauen, dass
die Herstellerangaben nach oben
gerichtet sind.
• Den Kolben und die Kolbenringe
groszugig mit Motorol bestreichen.
2. Anordnen:
• Kompressionsring (Topring)
• Kompressionsring
• Ölabstreifring
Die Ringspalte, wie in der Abbil-
dung gezeigt, versetzen.
a. Spalt des 1. Kompression-
srings
b. Spalt des 2. Kompression-
srings
c. Spalt der oberen Olabstreif-
schneide
d. Ölabstreifring
e. Spalt der unteren Ölabstreif-
schneide
3. Montieren:
• Kolben "1"
• Kolbenbolzen "2"
• Kolbenbolzen-Sicherungsring "3"
• Motorol auf den Kolbenbolzen und
Kolben auftragen.
• Die Pfeilmarkierung "a" auf dem
Kolben muss zur Auslassseite des
Zylinders gerichtet sein.
• Vor dem Einbau des Kolbenbolzen-
Sicherungsringes das Kurbelge-
hause mit einem sauberen Tuch
abdekken, damit der Sicherung-
sring nicht hineinfallen kann.
• Die Kolbenbolzen-Sicherungsringe
so einbauen, dass deren Enden
nach unten gerichtet sind.
Ringstos:
Standard
Kom-
pres-
sionsri
ng (To-
pring)0.15–0.25 mm
(0.006–0.010 in)0.50
mm
(0.020
in)
Kom-
pres-
sionsri
ng0.30–0.45 mm
(0.012–0.018 in)0.80
mm
(0.031
in)
Olab-
stre-
ifring0.10–0.40 mm
(0.004–0.016 in)—
Kolbenbolzen-Durch-
messer:
15.991–16.000 mm
(0.6296–0.6299 in)
Kolbenbolzenaugen-
Durchmesser:
16.002–16.013 mm
(0.6300–0.6304 in)
Kolbenbolzen-Spiel = Kolben-
bolzenaugen-Durchmesser "b"
- Kolbenbolzen-Durchmesser
"a"
Kolbenbolzen-Spiel:
0.002–0.022 mm
(0.0001–0.0009 in)
(0.003 in)