Abarth 500 2015 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2015, Model line: 500, Model: Abarth 500 2015Pages: 203, PDF Size: 15.87 MB
Page 131 of 203

❒Efter att ha kört i ungefär tio minuter,
stanna upp, dra åt handbromsen och
kontrollera däcktrycket igen.
112) 113)
KONTROLLERA
DÄCKTRYCK OCH
PUMPA DÄCK
Kompressorn får även användas för att
kontrollera och eventuellt återställa
rätt däcktryck.
Gör så här:
❒Om flaskan A bild 103 har anslutits till
kompressorn, är det nödvändigt att
trycka på frigöringsknappen L för
att ta bort den.
❒Anslut det förberedda röret till
däckventilen.
❒Kontrollera trycket på manometern.❒Om tryckvärdet är lågt, ska du sätta i
elkontakten i cigarrettändaruttaget
och sätta på kompressorn.
OBSERVERA! För att ställa in ett
eventuellt övertryck i däcket, tryck på
luftutsläppsknappen M.
OBSERVERA!
24) Vid punktering som orsakats av
främmande föremål, går det att
reparera däck med skador som
har en diameter på max. 4 mm på
slitbanan och på däckkanten
.
VARNING
105) Överlämna broschyren till
personalen som ska hantera
däcket som har behandlats med
satsen Fix&Go.
106) Det går inte att reparera skador
på däcksidorna. Använd inte
satsen Fix&Go om däcket
är skadat efter en körning med
punkterat däck utan luft.
107) Skador på hjulets fälg
(deformering av kanalen som kan
orsaka luftläcka) går inte att
reparera. Undvik att avlägsna
främmande föremål (skruvar eller
spikar) som trängt in i däcket.
108) Använd inte kompressorn under
längre perioder än 20 minuter åt
gången. Fara för överhettning.
Fix&Go-satsen är inte lämplig för
en definitiv reparation och därför
ska reparerade däck bara
användas tillfälligt.
102AB0A0085
103AB0A0086
127
Page 132 of 203

109) Flaskan innehåller etylenglykol.
Innehåller latex: Kan framkalla en
allergisk reaktion. Skadlig vid
förtäring. Irriterande för ögonen.
Kan orsaka besvär vid inandning
och kontakt. Undvik kontakt med
ögon, hud och kläder. Kommer
man i kontakt med vätskan ska
man omedelbart skölja i rikligt
med vatten. Vid förtäring ska man
framkalla inte kräkning, torka
istället munnen och drick mycket
vatten. Kontakta läkare. Håll utom
räckhåll för barn. Produkten får
inte användas av personer som
lider av astma. Andas inte in
ångor under införseln och
pumpningen. Vid en allergisk
reaktion ska man omedelbart
kontakta läkare. Förvara
sprayflaskan på avstånd från
värmekällor. Tätningsvätskan har
ett sista användningsdatum.
110) Ta på dig skyddshandskarna
som medföljer Fix&Go-satsen.
111) Klistra fast etiketten väl synlig
för föraren för att varna om att
däcket har reparerats med
Fix&Go-satsen. Kör försiktigt,
speciellt i kurvor. Överskrid inte 80
km/tim. Accelerera eller bromsa
inte häftigt.112) Om trycket sjunker under 1,5
bar, ska du inte fortsätta köra.
Satsen kan inte garantera riktig
tätning, eftersom däcket är alltför
skadat. Kontakta Abarths
servicenät. Om det detekterade
trycket är minst 1,5 bar, ska du
återställa rätt tryck (med motorn
igång och åtdragen handbroms),
fortsätta körningen och köra
försiktigt till närmaste
serviceverkstad i Abarths
servicenät.
113) Tala alltid om att däcket
reparerats med satsen.
Överlämna
informationsbroschyren till
personalen som ska hantera
däcket som behandlats med
satsen.
OBSERVERA!
2) Byt ut flaskan när
tätningsvätskan gått ut. Släng inte
aerosolflaskan eller
tätningsvätskan i naturen. Lämna
dem istället till återvinning enligt
gällande nationella och lokala
föreskrifter.
BYTA EN LAMPA
ALLMÄNNA
INDIKATIONER
❒Innan ett byte av lampan utförs,
kontrollera att respektive kontakter
inte är oxiderade.
❒Trasiga lampor ska bytas ut mot
andra av samma typ och effekt.
❒Efter ett byte av lampan på en
strålkastare, kontrollera alltid
inriktningen av säkerhetsskäl.
❒När en lampa inte fungerar,
kontrollera innan den byts ut, att
säkringen är hel: För placering av
säkringarna, se avsnittet "Byte av
säkringar" i det här kapitlet.
114) 115)
25) 26)
128
I NÖDLÄGE
Page 133 of 203

OBSERVERA! Vid kallt och fuktigt väder
och efter spöregn eller biltvätt, kan
ytan på strålkastarna eller bakljusen
imma igen och/eller kondensdroppar
bildas på insidan. Detta är ett naturligt
fenomen som beror på
temperaturskillnaden och fukten på in-
och utsidan av glaset och inte något fel.
Fenomenet påverkar inte ljusens
normala funktion. Så snart ljusen tänds
försvinner imman snabbt gradvis.
Processen börjar från mitten och rör sig
ut mot kanterna.
129
Page 134 of 203

TYPER AV LAMPOR
På bilen finns följande typer av lampor:
Lampa av glas:(typ A) sätts i med tryck, och dras ut.
Lampa med bajonettfattning:(typ B) tryck på glödlampan för
att dra ut och vrid moturs.
Cylindriska lampor:(typ C) Frigör från kontakterna och dra ut
dem.
Halogenlampor:(typ D) Lossa spjärrfjädern från uttaget för att
ta bort lampan.
Halogenlampor:(typ E) Lossa spjärrfjädern från uttaget för att
ta bort lampan.
Lampor med gasurladdning (Xenon):(typ F) kontakta
Abarths servicenät för byte.
130
I NÖDLÄGE
Page 135 of 203

Lampor
Användning Typ Effekt Ref. fig.
Helljus HI 55 W D
Halvljus H7 55 W D
Halvljus med gasfyllda lampor (Xenon) (berörda
versioner och marknader)RIT. 35 W F
Positionsljus fram/varselljus W2I/5 W 5/2I W A
Körriktningsvisare fram WY2IW 21 W B
Körriktningsvisare fram (med Xenon-strålkastare
med gasurladdning)PY24W 24 W B
Körriktningsvisare på sidorna W5W 5 W A
Körriktningsvisare bak PY2IW 2I W B
Positionsljus bak RI0W I0W B
Stoppljus P2IW 2I W B
Backljus P2IW 2I W B
Dimbakljus P2IW 2I W B
Belysningsenhet C5W 5 W C
Belysningsenhet i bagageutrymmet W5W 5 W A
Nummerplåtsbelysning C5W 5 W C
Dimstrålkastare HI 55 W E
Extra stopp (tredje stoppljus) W5W 5 W A
131
Page 136 of 203

VARNING
114) Ändringar eller reparationer på elanläggningen som utförs på ett felaktigt sätt, utan hänsyn till anläggningens
tekniska egenskaper, kan leda till funktionsfel med brandrisk.
115) Halogenlamporna innehåller trycksatt gas. Om de går sönder kan glasskärvor spridas.
OBSERVERA!
25) Halogenlampan skall under hantering endast vidröras på metalldelen. Om den genomskinliga glödlampskolven
kommer i kontakt med fingrarna kan detta påverka ljusstyrkan och lampans hållbarhet. Vid en oavsiktlig kontakt, gnid
glödlampskolven med en fuktig trasa och alkohol och låt den torka.
26) Vi rekommenderar att du låter byta ut glödlamporna vid Abarths servicenät om möjligt. En rätt funktion och
inriktning av de utvändiga ljusen är väsentliga krav för en säker körning och för att undvika påföljder som förutses av
lagen.
132
I NÖDLÄGE
Page 137 of 203

BYTA EN UTVÄNDIG
LAMPA
För typ av lampa och motsvarande
effekt, se avsnittet “Byta en lampa”.
FRÄMRE LAMPGRUPPER
De främre lampgrupperna omfattar
positionsljus, halvljus, helljus och
körriktningsvisare.
Åtkomst till
körriktningsvisarnas
lampor
Ingrip från motorrummet för att ta bort
gummiproppen A bild 104.
Åtkomst till halvljusens
lampor
Ta bort gummiproppen B bild 104.Åtkomst till
positionsljusens/
varselljusens (D.R.L.)
och helljusens
glödlampor
Styr hjulen helt, öppna skyddsluckan C
bild 105 (den sitter på hjulhuset i höjd
med ljusen) och ta sedan bort
gummiproppen D bild 105.
KÖRRIKTNINGSVISARE
Främre
För att byta lampa gör man så här:
❒Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
❒Vrid lamphållare A bild 106 moturs
och dra ur den;
❒Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;❒Sätt tillbaka lamphållaren A genom
att vrida den medurs och försäkra
dig om att den låsts korrekt;
❒Sätt tillbaka gummipluggen.
På sidorna.
För att byta lampa gör man så här:
❒Tryck på punkten som indikeras av
pilen för att komprimera fästfjädern
och ta ut enheten B bild 107.
104AB0A0088
105AB0A0089
106AB0A0090
107AB0A0091
133
Page 138 of 203

❒Vrid lamphållaren moturs, ta bort
lampan och byt ut den;
❒Sätt tillbaka lamphållaren i
lamplinsen, sätt tillbaka grupp B och
se till att låsfjädern klickar på plats.
HALVLJUS
För att byta lampa gör man så här:
❒Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
❒Tryck på låsanordning A bild 108 och
dra ur lamphållaren;
❒Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;
❒Sätt tillbaka lamphållaren och
kontrollera att den sitter fast
ordentligt;
❒Sätt tillbaka gummipluggen.
116)
HELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
❒Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
❒lossa de två fjädrarna till lamphållare
A bild 109;
❒Ta bort lampan och byt ut den;
❒Montera den nya lampan och låt
metalldelens form passa in i
kanalerna på strålkastarparabolen
och fäst sedan lamphållarfjädrarna;
❒Sätt tillbaka gummipluggen.
POSITIONSLJUS/
VARSELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
❒Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;❒Vrid lamphållare B bild 109 moturs
och dra ur den;
❒Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;
❒Sätt tillbaka lamphållaren B genom
att vrida den medurs och försäkra
dig om att den låsts korrekt;
❒Sätt tillbaka gummipluggen.
DIMLJUS
(berörda versioner och marknader)
Vänd dig till Abarths servicenät för att
byta dessa lampor.
LAMPGRUPPER BAK
För att byta en lampa gör man så här:
❒Öppna bakluckan.
❒Skruva loss de två klämskruvarna A
bild 110 och ta ut lampgruppen
axiellt utan att rotera den.
108AB0A0092
109AB0A0093
110AB0A0094
134
I NÖDLÄGE
Page 139 of 203

❒Dra ur lamphållaren ur dess säte
genom att vrida låsflikarna B bild
111.
❒Ta ut lamporna genom att trycka lätt
och vrida moturs.
Lamporna är placerade på följande vis
bild 112´:
C: Körriktningsvisare.
D: Stoppljus.E: Positionsljus.
F: backljus (höger lykta) /dimbakljus
(vänster lykta).
TREDJE STOPPLJUS
För att byta en lampa gör man så här:
❒Ta bort skyddets två proppar och
lossa på de två klämskruvarna A
bild 113;
❒Ta ur enheten;
❒Lossa elkontakten B bild 114;
❒Tryck på blockeringsanordningen C
bild 114 och öppna lamphållaren;
❒Ta bort lampan som ska bytas ut
(tryckmonterad) och byt ut den.
❒Sätt tillbaka lamphållaren och
kontrollera att den sitter fast
ordentligt i låskuggen.❒Dra åt de två fästskruvarna och sätt
tillbaks skyddspropparna.
SKYLTLJUS
För att byta lamporna gör man så här:
❒Tryck på punkten som markeras med
pilen bild 115 och ta bort lamplinsen.
❒Byta ut lampan genom att lossa den
från sidokontakterna.
111AB0A0095
112AB0A0096
113AB0A0097
B
114AB0A0098
115AB0A0099
135
Page 140 of 203

❒Montera den nya lampan och
försäkra dig om att den sitter
ordentligt mellan kontakterna.
❒Sätt tillbaka lamplinsen.
VARNING
116) På grund av den höga
spänningen bör byten av gasfyllda
lampor (Xenon) alltid utföras av
specialutbildad personal: dödsfara
föreligger! Kontakta Abarths
servicenät.
BYTA EN INVÄNDIG
LAMPA
För typ av lampa och motsvarande
effekt, se avsnittet “Byta en lampa”.
INVÄNDIG TAKLAMPA
För att byta lampa, gör man så här:
❒Använd den medföljande
skruvmejseln för att ta ut
takbelysningen A bild 116 i pilens
riktning;
❒Öppna kåpan B bild 117 så som
indikeras och byt sedan ut lampan C
bild 118 genom att lossa den från
sidokontakterna.
❒Sätt i den nya lampan och försäkra
dig om att den sitter ordentligt mellan
kontakterna.❒Stäng kåpan B och återmontera
lamplinsen A.
BELYSNING
BAGAGEUTRYMME
För att byta lampa, gör man så här:
❒Öppna bakluckan.
❒Använd den medföljande
skruvmejseln för att ta ut
takbelysningen A bild 119 i pilens
riktning;
116AB0A0100
117AB0A0101
118AB0A0102
136
I NÖDLÄGE